3
3
3.10
F U N C I O N A M E N T O
AUTOMÁTICO
E s t a m o d a l i d a d e p o d e s e r
selecionada pressionando B2 ou
SW2 até que seja ativado, o símbolo
automático (AUTO) aparece no
controle remoto. Nesta modalidade,
as funções ARREFECIMENTO e
VENTILADOR são selecionadas
automaticamente dependendo da
temperatura ambiente, a qual é
controlada continuamente de modo
a obter um conforto ideal no local
climatizado.
3.12
F U N C I O N A M E N T O C O M
TEMPORIzADOR
Esta modalidade permite programar
a ligação ou a desligação da
unidade. O tempo de atraso pode
ser programado no controle remoto.
3.12.1
P R O g R A M A Ç Ã O
TEMPORIzADOR DE LIgAÇÃO
NO CONTROLE REMOTO
Selecionar a modalidade de
funcionamento, a temperatura
desejada e a velocidade de
ventilação com as quais se ativará
a unidade na ligação programada.
Pressionando B7, programar o
atraso desejado (de 1 a 24 horas)
após o qual a unidade se ligará
(partindo da confirmação do
temporizador). Se nenhuma tecla for
pressionada dentro de 5 segundos
a função de programação do timer
terminará automaticamente.
20
IT
FUnziOnAMentO
AUtOMAticO
Questa modalità può essere
selezionata premendo B2 o SW2 fino
a quando viene attivato il simbolo
automatico (AUTO) compare sul
telecomando. In questa modalità,
le funzioni RAFFREDDAMENTO
e V E N T I L AT O R E v e n g o n o
selezionate automaticamente
a seconda della temperatura
ambiente, che viene continuamente
controllata in modo da ottenere
nel locale climatizzato un comfort
ottimale.
FUnziOnAMentO cOn
tiMer
Questa modalità consente di
programmare l'accensione o lo
spegnimento dell'unità. Il tempo
di ritardo può essere impostato da
telecomando.
D O
s e t t A G G i O
t i M e r
d i A c c e n s i O n e d A L
teLecOMAndO
Selezionare la modalità operativa,la
temperatura desiderata e la
velocità di ventilazione con le quali
l'unità si attiverà all'accensione
programmata. Premendo B7,
impostare il ritardo desiderato (da
1 a 24 ore) dopo il quale l'unità si
accenderà (partendo dalla conferma
del timer). Se non viene premuto
alcun tasto entro 5 secondi la
funzione di impostazione del timer
terminerà automaticamente.
EN
AUTOMATIC FUNCTIONINg
This mode can be selected by
pressing B2 or SW2 until the
automatic symbol (AUTO) is
displayed on the remote control. In
this mode, the COOLING and FAN
functions are selected automatically
depending on the continuously
monitored room temperature value
to ensure that there is a perfect
comfort-level in the conditioned
room.
FUNCTIONINg WITH TIMER
In this mode the appliance can be
programmed to switch on or off.
SETTINg SWITCH-ON TIMER
FROM REMOTE CONTROL
Select the operating mode, the
desired temperature and the
ventilation speed with which the
unit will activate automatically as
programmed. By pressing B7,
set the desired time delay (from
1 to 24 hours) after which the
unit will switch ON (starting from
timer confirmation). If no button
is pressed within 5 seconds the
timer setting function will terminate
automatically.
ES
F U n c i O n A M i e n t O
AUtOMÁticO
Este modo de funcionamiento se
selecciona pulsando B2 o SW2
hasta que en el control remoto
aparezca el símbolo automático
(AUTO). En este modo operativo,
las funciones REFRIGERACIÓN
y VENTILADOR se seleccionan
automáticamente en función de
la temperatura ambiente, que es
controlada continuamente para
obtener el máximo confort en el local
climatizado.
F U n c i O n A M i e n t O c O n
teMPOrizAdOr
Este modo de funcionamiento
permite programar el encendido o
el apagado de la unidad. El retraso
se puede configurar con el control
remoto.
AJUste teMPOrizAdOr de
encendidO MediAnte eL
cOntrOL reMOtO
Seleccione el modo operativo,
la temperatura y la velocidad de
ventilación con las que la unidad
se activará en el momento del
encendido programado. Pulsando
B7, regule el retraso deseado (de
1 a 24 horas); a continuación, la
unidad se encenderá (a partir de
la confirmación del temporizador).
Si no se pulsa ningún botón
en 5 segundos, la función de
regulación del temporizador termina
automáticamente.