Emerson Fisher 3610J Manual De Instrucciones

Emerson Fisher 3610J Manual De Instrucciones

Posicionadores fisher y convertidor electroneumático
Ocultar thumbs Ver también para Fisher 3610J:
Tabla de contenido
Manual de instrucciones
D200149X0ES
Posicionadores Fisherr 3610J y 3620J y
convertidor electroneumático 3622
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje de los posicionadores 3611JP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posicionador 3610JP, 3611JP, 3620JP
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Figura 1. Posicionadores típicos
2
2
2
6
6
6
6
7
8
8
9
10
11
W4920-1 / IL
13
POSICIONADOR 3620JP CON ACTUADOR
14
16
18
18
18
19
19
20
21
22
23
23
24
25
25
W3949 / IL
26
POSICIONADOR 3610J Y VÁLVULA DE BYPASS
CON ACTUADOR FISHER 1052 Y VÁLVULA ROTATIVA
Posicionadores 3610J y 3620J
FISHER 1061 Y VÁLVULA V500
DE DISCO EXCÉNTRICO
Enero de 2013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Fisher 3610J

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Posicionadores Fisherr 3610J y 3620J y convertidor electroneumático 3622 Índice Figura 1. Posicionadores típicos Introducción ........Alcance del manual .
  • Página 2: Introducción

    Dirigirse a la oficina de ventas de Emerson Process Management si se necesita ayuda para obtener los manuales de instrucciones del actuador o de la válvula de control.
  • Página 3: Configuraciones Disponibles

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Tabla 1. Especificaciones A menos que se indique lo contrario, las especificaciones Consultar en la tabla 3 el rendimiento típico de los enumeradas corresponden a todos los números de tipo de posicionadores 3611JP y 3621JP posicionador Compatibilidad electromagnética para el convertidor...
  • Página 4 Enero de 2013 D200149X0ES Tabla 1. Especificaciones (continuación) Consumo de aire en estado estable certificaciones a la oficina de ventas de Emerson Process Management 3610J: 0,40 m /h normales (15 scfh) a una presión de suministro de 1,4 bar (20 psig) Nota: estas clasificaciones también se aplican a los...
  • Página 5: Fisher 3622 - Inmunidad

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Tabla 2. Resultados del resumen de CEM del convertidor electroneumático Fisher 3622 - Inmunidad Criterios de Puerto Fenómeno Norma básica Nivel de prueba rendimiento Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 4 kV contacto;...
  • Página 6: Descripción De Número De Tipo

    3611JP y 3621JP se muestran en la tabla 3. Servicios educativos Puede solicitarse información sobre cursos para los posicionadores 3610J y 3620J y otros productos a: Emerson Process Management Educational Services, Registration P.O. Box 190; 301 S. 1st Ave.
  • Página 7: Clasificaciones De Áreas Peligrosas E Instrucciones Especiales Para Un Uso Seguro E Instalaciones En Áreas Peligrosas Para El Convertidor 3622

    Esta información complementa los datos de las placas de identificación que aparecen en el producto. Siempre se debe consultar la placa de identificación para conocer la certificación apropiada. Solicitar información sobre una certificación o aprobación que no se indique aquí a la oficina de ventas de Emerson Process Management. ADVERTENCIA El incumplimiento de estas condiciones de uso seguro podría ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o...
  • Página 8: Csa

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Intrínsecamente seguro, antideflagrante, tipo n, a prueba de ignición por polvos, DIV 2 Sin condiciones especiales para uso seguro. Consultar la tabla 4 para obtener información sobre las aprobaciones, la figura 31 para ver el esquema de lazo CSA y la figura 32 para ver la placa de identificación típica de aprobación CSA/FM.
  • Página 9: Atex

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 ATEX Normas usadas para la certificación EN 60079-0: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 61241-1: 2004 EN 60079-11: 2007 EN 61241-11: 2006 EN 60079-15: 2005 Condiciones especiales de uso Intrínsecamente seguro, polvo Este equipo es intrínsecamente seguro y se puede usar en entornos potencialmente explosivos.
  • Página 10: Iecex

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Tabla 6. Clasificaciones de áreas peligrosas para convertidor Fisher 3622 - ATEX Valores de Código de Clasificación de Certificado Certificación obtenida entidad temperatura carcasa II 1 G y D T4 (Tamb v 82 °C) Intrínsecamente seguro T5 (Tamb v 62 °C)
  • Página 11: Montaje De Posicionadores 3610J, 3610Jp Y 3620Jp

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Tabla 7. Clasificaciones de áreas peligrosas para convertidor Fisher 3622 - IECEx Valores de Código de Clasificación de Certificado Certificación obtenida entidad temperatura carcasa Ui = 30 V c.c. T4 (Tamb v 82 °C) Intrínsecamente seguro Ii = 150 mA...
  • Página 12 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 3. Detalles de montaje típico para posicionadores Fisher 3610J y 3620J en actuadores rotativos CUBIERTA DEL ACTUADOR INDICADOR DE CARRERA PLACA DEL POSICIONADOR 14A7224−D 14A7222−G ACTUADOR SIN POSICIONADOR...
  • Página 13: Cambio De Levas - Estilos De Actuador A, B, C Y D

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 9. Deslizar el conjunto palanca/leva (primero del lado de la leva) hacia el eje de válvula. Orientar la palanca con el eje como se indica en el paso 6 y apretar el perno sujetador de la palanca. Nota Consultar el manual de instrucciones correspondiente del actuador para determinar la distancia requerida entre la cara de la caja y la cara de la palanca y para determinar la torsión de ajuste adecuada para el perno sujetador de la palanca.
  • Página 14: Y 3621Jp En Actuadores 585 Y 585R

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES 5. Aflojar el perno sujetador de la palanca en la misma. 6. Marcar la orientación de palanca/eje de válvula y quitar la palanca. Nota Las levas A, B y C tienen la letra D (acción directa) de un lado, y la letra R (acción inversa) del otro lado. Instalar siempre la leva con la letra D del mismo lado que las cabezas de los tornillos de montaje de la leva (clave 83, figura 3).
  • Página 15 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 4. Detalles de montaje típico para posicionadores Fisher 3611JP y 3621JP en actuadores 585 TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA (CLAVE 173) CUBIERTA DEL POSICIONADOR (CLAVE 41) RANURAS DE SOPORTE TORNILLOS PRISIONEROS DEL VÁSTAGO DE LA CUBIERTA...
  • Página 16: Montaje De Los Posicionadores 3611Jp Y 3621Jp En Actuadores 585C Y 585Cr

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES 10. Con el actuador aún en media carrera y el borde superior del conjunto de la palanca de realimentación perpendicular al vástago del actuador, instalar el conjunto de ajustador/rodillo en la ranura de soporte del vástago correspondiente con el tornillo de cabeza redondeada (clave 173) de manera que el rodillo quede centrado sobre la carrera de actuador correcta marcada en el conjunto de la palanca de realimentación (clave 170) como se muestra en la figura 4.
  • Página 17 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 5. Detalles de montaje típico para posicionadores Fisher 3611JP y 3621JP en un actuador 585C SOPORTE DE MONTAJE DEL POSICIONADOR (CLAVE 194) TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL (CLAVE 196) SOPORTE DEL ADAPTADOR DEL VÁSTAGO...
  • Página 18: Instalación Del Convertidor Electroneumático 3622

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Instalación del convertidor electroneumático 3622 Si se está instalando el convertidor en un posicionador neumático existente, consultar los procedimientos de Desmontaje del bloque de manómetros en la sección Mantenimiento. El módulo del convertidor reemplaza al bloque de manómetros neumático original.
  • Página 19: Conexión De Suministro

    40 micrómetros de diámetro es suficiente en la mayoría de las aplicaciones, consultar a una oficina de campo de Emerson Process Management y las normas sobre calidad del aire de los instrumentos industriales respecto al uso con gas corrosivo, o si no se está seguro acerca de la cantidad o del método adecuados de filtración de aire o mantenimiento del filtro.
  • Página 20: Conexión Del Instrumento

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 8. Dimensiones y conexiones de montaje típicas CONEXIÓN A 153,9 63,5 INSTRUMENTO (6.06) (2.50) CONEXIÓN DE LA 49,3 LÍNEA SALIDA A (ENCHUFADA (1.94) CENTRAL EN 3610J) CUERPO (8.19) 3622 LÍNEA 103,9...
  • Página 21: Conexiones De Diagnóstico

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 8. Dimensiones y conexiones de montaje típicas (continuación) CONEXIÓN DE (5.75) (3.95) SUMINISTRO 93,0 (3.66) CONEXIÓN DE LA SALIDA B (8.19) BLOQUE DE MANÓMETROS CONEXIÓN DE LA SALIDA A CONEXIÓN A 63,5 INSTRUMENTO...
  • Página 22: Conexión De Ventilación

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 9. Conexiones del sistema de diagnóstico Figura 10. Conexiones del sistema de diagnóstico FlowScannert para posicionadores Fisher 3610J y FlowScanner para posicionadores Fisher 3621J y 3610JP 3620JP MANÓMETRO MANÓMETRO VÁSTAGO...
  • Página 23: Conexiones Eléctricas Para Posicionadores 3620J

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Conexión eléctricas para posicionadores 3620J ADVERTENCIA Se pueden ocasionar lesiones personales o daños materiales debido a un incendio o una explosión si no se desconecta la alimentación antes de quitar la tapa del convertidor 3622. Para aplicaciones a prueba de explosión de clase I y división 1, instalar un conducto de metal rígido y un sello de conducto a no más de 457 mm (18 in.) del convertidor 3622.
  • Página 24: Ajuste De Ganancia De Bucle Menor

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES ADVERTENCIA Es posible que la válvula se mueva durante la calibración. Para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por la liberación de presión o fluido del proceso, se debe proporcionar algún medio temporal de control para el proceso. Consultar la figura 25 para ver las ubicaciones de los números de clave.
  • Página 25: Ajuste Del Punto De Cruce

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 La tabla de la figura 14 y una etiqueta dentro de la cubierta del posicionador (clave 41, figura 28) recomiendan las posiciones para comenzar el ajuste de flexión para varios tipos de actuadores. Comenzar con el ajuste de flexión colocado a la distancia de comienzo recomendada con respecto a la placa de ajuste de ganancia, la dimensión X en la figura 14.
  • Página 26: O 3621Jp, Actuadores De Pistón

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES 4. Aplicar una señal de entrada (neumática o eléctrica) al posicionador para colocar el actuador aproximadamente a media carrera. Si es necesario, se puede usar el ajuste del cero para colocar el actuador aproximadamente a media carrera. El actuador no debe tener carga durante el ajuste del punto de cruce.
  • Página 27: Ajustes De Cero Y Del Span

    1. Para posicionadores montados en actuadores 1051, 1052, 1061 y 1069. 2. Esta tabla solo es válida para las combinaciones de rotación de válvula y resorte de rango que se muestran. Contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management o a la fábrica...
  • Página 28: Cambio De La Acción Del Posicionador

    1. Para posicionadores montados en actuadores 585, 585R, 585C y 585CR. 2. Esta tabla solo es válida para las combinaciones de carrera de válvula y resorte de rango que se muestran. Contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management o a la fábrica para conocer las carreras o los spans de entrada que no se muestran para la combinación de carrera de la válvula/resorte de rango.
  • Página 29: Cambio A Acción Directa

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 ADVERTENCIA Evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por una liberación repentina del fluido del proceso y por una operación inadecuada de la válvula. Antes de invertir la acción: D Usar ropa protectora, guantes y protección para los ojos cuando sea posible.
  • Página 30: Operación En Rango Dividido

    Contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management, o a la fábrica para conocer los rangos de señal de entrada que no se muestran en la tabla Nota El siguiente es un ejemplo de selección de resorte de rango y orificio de resorte de rango como se muestra en las tablas 8 a 11.
  • Página 31: Levas Caracterizadas Para Los Posicionadores 3610J, 3610Jp, 3620J Y 3620Jp

    14,7 a 20 1. Esta tabla solo es válida para las combinaciones estándar de rotación o carrera de válvula y resorte de rango que se muestran en las tablas 8 a 11. Contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management o a la fábrica para conocer los rangos de señal de entrada que no se muestran.
  • Página 32: Principio Operativo

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 18. Características de flujo para las diferentes levas cuando se usan con una válvula de empujar hacia abajo para cerrar con característica de igual porcentaje EMPUJAR HACIA ABAJO PARA CERRAR LEVA LEVA...
  • Página 33 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 19. Esquema del posicionador Fisher 3610J AJUSTE DE PUNTO DE CRUCE PALANCA DE RELÉ PRESIÓN DE SUMINISTRO PRESIÓN DE LA BOQUILLA SEÑAL DE ENTRADA RELÉ RELÉ SEÑAL DE SALIDA...
  • Página 34 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 20. Esquema del posicionador Fisher 3610JP AJUSTE DE PUNTO DE CRUCE PALANCA DE RELÉ PRESIÓN DE SUMINISTRO PRESIÓN DE LA BOQUILLA SEÑAL DE ENTRADA RELÉ RELÉ SEÑAL DE SALIDA SEÑAL DE SALIDA SUMINISTRO DE AIRE...
  • Página 35: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 21. Esquema del posicionador Fisher 3611JP AJUSTE DE PUNTO DE CRUCE PALANCA DE RELÉ PRESIÓN DE SUMINISTRO PRESIÓN DE LA BOQUILLA RELÉ SEÑAL DE ENTRADA RELÉ SEÑAL DE SALIDA SEÑAL DE SALIDA SUMINISTRO AJUSTE DE GANANCIA...
  • Página 36 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES D No retirar el actuador de la válvula mientras ésta siga estando bajo presión. D Desconectar todas las líneas de operación que suministren presión de aire o una señal de control hacia el actuador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir ni cerrar la válvula en forma repentina.
  • Página 37: Desmontaje Del Posicionador

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 23. Esquema del posicionador Fisher 3620JP AJUSTE DE PUNTO DE CRUCE PALANCA DE RELÉ PRESIÓN DE SUMINISTRO PRESIÓN DE LA BOQUILLA RELÉ SEÑAL DE ENTRADA RELÉ SEÑAL DE SALIDA SEÑAL DE SALIDA SUMINISTRO AJUSTE DE GANANCIA...
  • Página 38: Desmontaje De La Válvula De Bypass

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 24. Esquema del posicionador Fisher 3621JP AJUSTE DE PUNTO DE CRUCE PALANCA DE RELÉ PRESIÓN DE SUMINISTRO PRESIÓN DE LA BOQUILLA RELÉ RELÉ SEÑAL DE ENTRADA SEÑAL DE SALIDA SEÑAL DE SALIDA SUMINISTRO AJUSTE DE GANANCIA...
  • Página 39: Desmontaje Del Convertidor Electroneumático 3622

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 1. Si el posicionador tiene una válvula de bypass, realizar los pasos 1, 5 y 6 de los procedimientos de Desmontaje de la válvula de bypass. 2. Liberar toda la presión del posicionador. Desconectar la tubería del suministro, del instrumento y de la salida. ¡ADVERTENCIA! Si se usa gas como fluido de suministro, garantizar una ventilación adecuada y eliminar cualquier fuente de ignición.
  • Página 40: Desmontaje De La Placa De Inversión Y De La Empaquetadura

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Para actuadores 1051, 1052, 1061, 585, 585R, 585C y 585CR: 1. Quitar el resorte de rango (clave 150, figura 25). 2. Girar el posicionador y destornillar los cuatro tornillos para metales (clave 43) y quitar el conjunto de la palanca de realimentación (clave 117 o 170) del posicionador.
  • Página 41: Desmontaje Del Conjunto De Boquilla

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 1. Aflojar el tornillo de cabeza hueca (clave 55) y quitar el ajuste de flexión (clave 156) deslizándolo cuidadosamente para apartarlo del extremo de las dos flexiones (en versiones anteriores de posicionadores, se deberá quitar una etiqueta adhesiva de la flexión superior antes de quitar el ajuste de flexión).
  • Página 42: Desmontaje Del Módulo De Entrada

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES boquilla. Sujetar la base de la boquilla y tirar de la boquilla con respecto al bloque de la boquilla. Revisar las juntas tóricas (claves 120 y 121) y reemplazarlas si es necesario. Aplicar lubricante (clave 153) a las juntas tóricas antes del reemplazo. 4.
  • Página 43: Montaje Del Conjunto De Boquilla

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Montaje del conjunto de boquilla Consultar la figura 25 para ver las ubicaciones de los números de clave al desmontar el conjunto de boquilla. 1. Enroscar el conjunto de núcleo y cable (clave 147) nuevamente en el bloque de la boquilla (clave 146) si se había quitado previamente.
  • Página 44: Montaje Del Relé

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES de cero para facilitar el ajuste de cero, insertar el tornillo del ajuste de cero atravesando el soporte del resorte de cero y enroscar el asiento del resorte del ajuste de cero en el tornillo del ajuste de cero. 10.
  • Página 45: Montaje De La Placa De Inversión Y De La Empaquetadura

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 9. Deslizar un poco el colector de relé (clave 9), si es necesario, para alinear visualmente la flexión del conjunto de la palanca de relé (clave 122) con la flexión del conjunto de brazo de suma (clave 123) en toda su longitud. Apretar los doce tornillos para metales (clave 47).
  • Página 46: Montaje Del Conjunto De La Palanca De Realimentación

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES 2. Instalar manómetros (clave 43), tapones de la tubería (clave 37) o válvulas de neumático (clave 41, no se muestra) según se aplique al convertidor. Aplicar sellador (clave 39) a las roscas de los manómetros, tapones de la tubería o válvulas de neumático. 3.
  • Página 47: Cambio De Los Tipos Del Posicionador

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 5. Instalar el anillo de retención (clave 165) y el cincho (clave 166). 6. Montar el cuerpo de bypass (clave 161) y la empaquetadura del cuerpo de bypass (clave 163) al adaptador del cuerpo de bypass (clave 162) con los cuatro tornillos de cabeza hueca (clave 169).
  • Página 48 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES posicionadores 3611JP no contienen esta pieza. Por lo tanto, es posible que se requiera el conjunto de brazo de suma (clave 123, figura 25) o el conjunto de la palanca de relé (clave 122, figura 25) o ambos, si no están perforados ni roscados para aceptar esta flexión paralela.
  • Página 49: Pedido De Piezas

    Pedido de piezas Cuando se contacte con la oficina de ventas de Emerson Process Management con respecto a este equipo, siempre mencionar el número de serie del posicionador. Al hacer pedidos de piezas de reemplazo, mencionar el número de pieza de cada pieza requerida que se encuentra en la siguiente lista de piezas.
  • Página 50 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Clave Descripción Clave Descripción Número de pieza  43 Machine screw, pl steel (4 req'd) Cam, stainless steel  45 Access cover screw, pl steel (2 req'd)  w/1051, size 40 or 60  47 Machine screw, pl steel (12 req'd)  w/1052, size 40, 60, or 70...
  • Página 51 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Clave Descripción Número de pieza Clave Descripción Número de pieza  92 Lockwasher, pl steel (not shown) (specify quantity) Diaphragm spacer, aluminum  Yoke or casing mounted filter regulator Input diaphragm flange, aluminum  99 Lockwasher, stainless steel (2 req'd) Machine screw, pl steel (2 req'd)
  • Página 52: Convertidor Electroneumático 3622

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Clave Descripción Número de pieza Clave Descripción Número de pieza Machine screw, pl steel (2 req'd)  22* Filter, 40 micrometer cellulose, used w/o integrally Anti‐seize sealant (not furnished with positioner)  mounted 67CFR filter regulator 11B2307X012 Parallel flexure, stainless steel,...
  • Página 53: Conexiones Para Diagnóstico

    Solo se muestran los números de pieza para las piezas de reemplazo  For units w/gauges recomendadas. Para conocer los números de pieza no mostrados,   SST Fittings contactar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.   Brass fittings  For units w/o gauges   SST Fittings   Brass fittings...
  • Página 54 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 25. Conjunto de posicionadores LETRA A DE LA LENGÜETA 58A7810 - W SHT 4 / DOC SECCIÓN D − D SOLO POSICIONADOR 3611JP O 3621JP (EL PLANO DEL POSICIONADOR ESTÁ...
  • Página 55 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 25. Conjunto de posicionadores (continuación) SECCIÓN E − E 58A7810 - W SHT 4 / DOC LENGÜETA (CLAVE 18) SECCIÓN A − A j APLICAR LUBRICANTE O SELLADOR 58A7810 - W SHT 4 / DOC BOQUILLA/LENGÜETA...
  • Página 56 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 25. Conjunto de posicionadores (continuación) j APLICAR LUBRICANTE O SELLADOR 58A7810 - W SHT 4 / DOC SECCIÓN F − F...
  • Página 57 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 26. Conjuntos de bloque de manómetros y válvula de bypass SECCIÓN A − A 58A7810W SHT 1 / DOC POSICIONADORES 3610J Y 3610JP 29A6028 - B / DOC CONJUNTO DE VÁLVULA DE BYPASS PARA POSICIONADORES 3610J 67CFR...
  • Página 58 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 27. Posicionador Fisher 3620J con filtro/regulador de montaje integral FILTRO/REGULADOR 67CFR NOTAS: ESTE TAPÓN DE TUBERÍA SE USA SOLO CON FILTRO/REGULADOR MONTADO ÍNTEGRAMENTE. VER FIGURA 30 PARA OBTENER NÚMEROS DE CLAVE DEL CONVERTIDOR ELECTRONEUMÁTICO 3622. 41B2337 - K SHT 1 / DOC POSICIONADORES 3620J CON MANÓMETROS Y DE MONTAJE INTEGRAL...
  • Página 59 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 28. Conjuntos de realimentación para posicionadores Fisher 3610J, 3610JP, 3620J y 3620JP SECCIÓN B − B 58A7810 - W SHT 1 / DOC POSICIONADORES 3610J Y 3620J PARA ACTUADOR 1051 TAMAÑO 33 PARA ACTUADORES 1052, TAMAÑOS 20 Y 33...
  • Página 60 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Figura 29. Conjuntos de realimentación para posicionadores Fisher 3611JP y 3621JP 58A7810 - W SHT 3 / DOC PARA ACTUADORES 585, TAMAÑO 100 CON CARRERAS DE 3/4 A 2 PULG. PARA ACTUADORES 585, TAMAÑO 100 CON CARRERAS DE 2 A 4 PULG.
  • Página 61 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 30. Conjunto de convertidor electroneumático Fisher 3622 MÓDULO DEL CONVERTIDOR 41B2337 - K SHT 1 / DOC POSICIONADORES 3620JP 41B2337 - K SHT 2 / DOC j APLICAR LUBRICANTE O SELLADOR POSICIONADOR 3620J CON MANÓMETROS NOTA: ES POSIBLE QUE SE REEMPLACEN LOS MANÓMETROS POR TAPONES...
  • Página 62: Esquemas De Bucle/Placas De Identificación

    Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J Enero de 2013 D200149X0ES Esquemas del bucle/Placas de identificación Figura 31. Esquema de bucle de CSA para Fisher 3622 NOTAS: 1. LAS BARRERAS DEBEN ESTAR CERTIFICADAS POR CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD Y SE DEBEN INSTALAR SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTRÍNSECAMENTE SEGURA DE LOS FABRICANTES.
  • Página 63 Manual de instrucciones Posicionadores 3610J y 3620J D200149X0ES Enero de 2013 Figura 33. Esquema de bucle de FM para Fisher 3622 ADVERTENCIA PARA APLICACIONES INTRÍNSECAMENTE SEGURAS: LA CUBIERTA DEL APARATO CONTIENE ALUMINIO Y SE CONSIDERA QUE IMPLICA UN POSIBLE RIESGO DE IGNICIÓN POR IMPACTO Y FRICCIÓN.
  • Página 64 D200149X0ES Emerson, Emerson Process Management y sus entidades afiliadas no se hacen responsables de la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección, del uso y del mantenimiento correctos de cualquier producto corresponde exclusivamente al comprador y al usuario final.

Tabla de contenido