Dentsply Sirona Palodent V3 Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para Palodent V3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
grossièrement avec la matrice en place.
10. Retrait de la matrice
Retirer l'anneau en utilisant la pince porte-anneau, retirer le coin anatomique et les matrices sectionnelles
en utilisant la précelle à clavette. Finir la mise en forme du contour et vérifier la qualité du contact
proximal. Conseil technique: Il est recommandé de procéder à une polymérisation supplémentaire du
matériau de restauration une fois les matrices retirées de toutes les surfaces, y compris aux angles
proximo-facial et lingual.
4. HYGIÈNE
Contamination croisée
• Ne pas réutiliser les produits à usage unique. Éliminer le produit conformément à la
réglementation locale applicable. Pendant l'incinération, les coins Wedge et WedgeGuard
ATTENTION
peuvent dégager des gaz irritants et très toxiques.
• Retraiter les produits réutilisables comme décrit ci-dessous.
Instructions pour la désinfection/stérilisation de la pince porte-anneau, de la précelle à clavette et des
anneaux Palodent
V3
®
Avertissements
• Un haut niveau de désinfection seul n'est pas approprié pour la pince porte-
anneau, la précelle à clavette et les anneaux Palodent
• Il n'est pas recommandé d'immerger la pince porte-anneau, la précelle à clavette
et les anneaux Palodent
• La température de l'appareil ne doit pas dépasser 134 °C.
• Les bandes pour matrices sectionnelles Palodent
coins WedgeGuard sont destinés à un usage unique. Ne pas essayer de les
retraiter ni de les réutiliser. Éliminer comme il convient les coins Wedge, les coins
WedgeGuard et les matrices avec les autres objets tranchants contaminés.
• Éliminer comme il convient les matrices, coins Wedge ou WedgeGuard utilisés
et/ou contaminés conformément à la réglementation locale applicable. Pendant
l'incinération, les coins Wedge et WedgeGuard peuvent dégager des gaz irritants
et très toxiques.
• Veiller à ce que les agents de mordançage à base d'acide phosphorique soient
éliminés des pointes de l'anneau avant la stérilisation à la vapeur.
Limites du retraitement • La pince porte-anneau, la précelle à clavette et les anneaux Palodent
peuvent subir un nettoyage et une désinfection automatisée jusqu'à 500 fois et
un processus de stérilisation jusqu'à 1 000 fois. Le traitement répété a un effet
minime sur la pince porte-anneau, la précelle à clavette et les anneaux Palodent
V3.
• L'efficacité des méthodes de désinfection/stérilisation liquide à froid, de
stérilisation chimique à la vapeur et de stérilisation à la chaleur sèche n'a pas été
testée ni validée ; il n'est par conséquent pas recommandé d'y avoir recours.
Point d'utilisation
• Éliminer le plus gros des salissures avec une serviette en tissu/papier jetable.
• La plupart des solutions de nettoyage aux ultrasons n'auront pas d'impact sur
les anneaux Palodent
nettoyeurs peuvent entraîner une décoloration des pointes. La décoloration est
une question purement esthétique mais si cela pose un problème, il suffit de
placer les anneaux dans un bécher contenant une solution eau/détergent et de
placer ce dernier dans un nettoyeur aux ultrasons pour éviter le contact avec les
produits chimiques.
• Il est recommandé de retraiter la pince porte-anneau, la précelle à clavette et
les anneaux Palodent
utilisation.
Rangement et transport • Aucun impératif.
Nettoyage & désinfection : • Utiliser uniquement un appareil de lavage/désinfection correctement entretenu,
contrôlé, calibré et approuvé
Automatisés :
(conformément à la norme ISO 15883).
• Exécuter un cycle de nettoyage programmé (le cycle suivant est recommandé) :
– prélavage/rinçage pendant 1 minute à l'eau courante froide.
– lavage pendant 5 minutes avec un détergent enzymatique à 55 °C.
– neutralisation enzymatique pendant 6 minutes.
– rinçage pendant 1 minute à l'eau désionisée.
– désinfection thermique avec une valeur A0 d'au moins 3000 (p. ex. 5 minutes à
90 °C).
– séchage pendant 30 minutes à 60 °C.
• Suivre les recommandations du fabricant pour l'utilisation du détergent et du
neutralisant et respecter les concentrations et temps de contact.
Nettoyage & désinfection : • Alternativement au nettoyage et à la désinfection automatisés, la pince porte-
anneau, la précelle à clavette et les
Manuels :
anneaux Palodent
et du savon ou du détergent.
– Utiliser une nouvelle paire de gants d'examen
– Après le nettoyage, bien essuyer toutes les surfaces de l'appareil avec un
chiffon à usage unique et une solution désinfectante bactéricide, virucide et
fongicide à base d'alcool homologuée conformément à la réglementation locale
et utilisée conformément au mode d'emploi du fabricant. Vérifier que la solution
désinfectante est compatible avec la solution de nettoyage. Porter une attention
particulière aux coutures et insertions de l'appareil.
– Éliminer les résidus de solution à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau.
– Jeter les gants conformément à la réglementation locale et se désinfecter les
mains avec une solution désinfectante pour les mains bactéricide, virucide
et fongicide adaptée conformément à la réglementation locale. L'utiliser en
respectant le mode d'emploi du fabricant de la solution.
– Sécher l'appareil avec un chiffon non pelucheux à usage unique.
Emballage
• Des sacs en papier/plastique pour stérilisation à la vapeur peuvent être utilisés
mais ne sont pas essentiels.
Stérilisation
• Utiliser un autoclave à vapeur. Ne pas dépasser 134 °C.
• Autoclavage à la vapeur – Cycle complet : avec ou sans emballage à 134 °C, 2
bars/273 °F, 29 psi pendant
3 minutes.
Séchage
• Utiliser le cycle de séchage de l'autoclave. Ne pas dépasser 134 °C.
• Laisser la pince porte-anneau, la précelle à clavette et les anneaux Palodent
sécher complètement avant de les ranger.
• Éviter de laisser la pince porte-anneau, la précelle à clavette et les anneaux
Palodent
V3 dans un autoclave toute la nuit ou pendant de longues périodes car
®
cela pourrait entraîner une coloration due à l'autoclave.
Maintenance
• Si la pince porte-anneau, la précelle à clavette ou les anneaux Palodent
endommagés, usés ou déformés, il convient de les mettre au rebus. Procéder à
une inspection visuelle, avant utilisation, des pointes pour détecter d'éventuels
dommages tels que fissures ou piquage.
• La pince porte-anneau et la précelle à clavette Palodent
d'entretien supplémentaire et ne doivent pas être huilées ni graissées.
• Il convient de jeter tout anneau de rétention Palodent V3 déformé par un
étirement excessif pendant la mise en place ou le retrait.
V3.
®
V3 dans des solutions de désinfection.
®
V3, les coins Wedge et les
®
V3, même si les produits chimiques utilisés dans certains
®
V3 dès que cela est raisonnablement possible après leur
®
V3 doivent être nettoyés par frottement avec de l'eau chaude
®
V3 ne nécessitent pas
®
Conservation
• Ranger la pince porte-anneau, la précelle à clavette et les anneaux Palodent
• La stérilisation des matrices et coins Wedge et WedgeGuard neufs (si l'utilisateur
Coordonnées du
• Aux États-Unis, appelez Dentsply Sirona au 1-302-422-4511. Pour les autres pays,
contactez votre revendeur
fabricant
5. NUMÉRO DE LOT ET DATE DE PÉREMPTION
1. Mentionner les indications suivantes dans toute correspondance:
• Référence du produit
• Numéro de lot figurant sur la boîte
• Date d'expiration figurant sur la boîte
V3
®
®
V3
®
Manufactured by
V3 sont
®
Dentsply Caulk
38 West Clarke Avenue
Milford, DE 19963 USA
1-302-422-4511
www.dentsplysirona.com
5
température ambiante et à l'abri d'une humidité excessive. La pince porte-anneau,
la précelle à clavette et les anneaux Palodent
stérilisés et séchés avant de les ranger.
le souhaite) est possible (une fois) par autoclavage à la vapeur, à 134 °C, pendant
au moins 3 minutes avant le rangement et/ou l'utilisation.
Dentsply Sirona local.
Dentsply DeTrey GmbH
De-Trey-Strasse 1
78467 Konstanz
Germany
49-7531-583-0
www.dentsplysirona.com
V3 à
®
V3 doivent être désinfectés/
®
Distributed by
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario
L4L 4A3 Canada
559702v WEB (R 10/5/17)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido