Dentsply Sirona Palodent V3 Instrucciones De Uso página 11

Ocultar thumbs Ver también para Palodent V3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
4. HIGIENE
Contaminación cruzada
• No reutilice los productos desechables. Desechar conforme a las regulaciones locales. Durante
la incineración, las cuñas y las WedgeGuards pueden producir gases irritantes y altamente
PRECAUCIÓN
tóxicos.
• Prepare nuevamente los productos reutilizables como se describe a continuación.
Instrucciones para desinfectar/esterilizar los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent
Precauciones
• Una desinfección de alto nivel por sí sola no es adecuada para los fórceps, las
pinzas y los anillos de retención Palodent
• No se recomienda sumergir los fórceps, las pinzas ni los anillos de retención
Palodent
V3 en soluciones desinfectantes.
®
• No permita que la temperatura supere los 134 °C.
• Las matrices seccionales, las cuñas y las WedgeGuards Palodent
previstas para un solo uso. No intente reacondicionarlas ni reutilizarlas. Deseche
correctamente las cuñas, las WedgeGuards y las matrices junto con otros
instrumentos afilados contaminantes.
• Deseche correctamente las matrices, las cuñas y las WedgeGuards conforme a las
regulaciones locales. Durante la incineración, las cuñas y las WedgeGuards pueden
producir gases irritantes y altamente tóxicos.
• Compruebe que se han limpiado los reactivos a base de ácido fosfórico de los
dientes del anillo de retención antes de proceder a su esterilización con vapor.
Limitaciones en el
• Los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent
desinfectar de manera
reprocesamiento
automática hasta 500 veces, y esterilizar hasta 1.000 veces. La preparación
repetida de los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent
efecto mínimo sobre ellos.
• La eficacia de los métodos de esterilización/desinfección con líquidos fríos, de la
esterilización con vapores químicos y de la esterilización con calor seco no ha sido
probada o validada, por lo que no se recomienda su uso.
Lugar de aplicación
• Elimine el exceso de residuos con paños desechables o con papel.
• La mayoría de las soluciones para la limpieza ultrasónica no afectan a los anillos
Palodent
V3, aunque los agentes químicos contenidos en algunas de estas
®
soluciones pueden alterar el color de los dientes. Este cambio del color es sólo
estético, pero si prefiere que no suceda, introduzca los anillos en un vaso con agua
y detergente y colóquelo en el limpiador ultrasónico para evitar que los anillos
entren en contacto con los agentes químicos.
• Se recomienda preparar los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent
V3 tan pronto como sea posible después de su uso.
Conservación y transporte
• No hay requisitos especiales.
Limpieza y desinfección: • Utilice únicamente un mantenido adecuadamente, inspeccionado, calibrado y
aprobado (conforme a ISO Automática:
• Ejecute un ciclo de programa de limpieza (se recomienda el ciclo siguiente):
– prelavado/enjuagado en agua corriente fría durante 1 minuto.
– lavado con un detergente enzimático durante 5 minutos a 55 °C.
– neutralización enzimática durante 6 minutos.
– enjuagado en agua desionizada durante 1 minuto.
– desinfección térmica con un valor mínimo de A0 de 3000
(p. ej. 5 minutos a 90 °C).
– secado durante 30 minutos a 60 °C.
• Siga las recomendaciones del fabricante para el uso del detergente y el
neutralizador, y respete las concentraciones y los tiempos de contacto.
Limpieza y desinfección: • Alternativamente a la limpieza automática, los fórceps, las pinzas y los anillos de
retención Palodent
detergente.
Manual:
– Utilice un nuevo par de guantes de exploración
– Después de la limpieza, frote bien todas las superficies de los componentes con
un paño desechable y una solución desinfectante a base de alcohol bactericida,
virucida y fungicida aprobada conforme a la normativa local; utilice la solución
desinfectante conforme a las instrucciones de uso del fabricante. Asegúrese de
que la solución desinfectante es compatible con la solución de limpieza. Ponga
especial atención en la limpieza de las juntas y las inserciones del dispositivo.
– Elimine los restos de la solución desinfectante con un paño empapado con agua.
– Deseche los guantes siguiendo las regulaciones locales y desinféctese las
manos con una solución desinfectante para las manos bactericida, virucida y
fungicida según la normativa local. Utilice la solución desinfectante siguiendo las
instrucciones de uso del fabricante.
– Seque el dispositivo con un paño desechable que no suelte pelusa.
Envasado
• Se pueden usar bolsas para esterilizar de papel/plástico, pero no es imprescindible.
Esterilización
• Utilice un autoclave de vapor. No permita que la temperatura supere los 134 °C.
• Esterilización en autoclave con vapor – Ciclo completo: con o sin envoltorio a 134
°C, 2 bar/273 °F, 29 psi durante 3 minutos.
Secado
• Utilice el ciclo de secado del autoclave. No permita que la temperatura supere los
134 °C.
• Deje que los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent
por completo antes de guardarlos.
• No deje los fórceps, las pinzas ni los anillos de retención Palodent
autoclave durante la noche o durante periodos prolongados, porque esto puede
provocar tinciones del propio autoclave.
Mantenimiento
• Deseche los fórceps, las pinzas o los anillos de retención Palodent
dañados, gastados o deformados. Antes de usar los anillos inspeccione visualmente
si los dientes presentan daños, como grietas y fisuras.
• Los fórceps y las pinzas Palodent
no se deben lubricar ni engrasar.
• Si un anillo de retención Palodent V3 está deformado porque se ha abierto
excesivamente durante la colocación o la retirada es preciso desecharlo.
Almacenamiento
• Guarde los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent® V3 a
temperatura ambiente, lejos del vapor y de una humedad excesiva. Antes de
guardar los fórceps, las pinzas y los anillos de retención Palodent® V3 es preciso
desinfectarlos/esterilizarlos y secarlos.
• La esterilización previa al uso de las matrices, las cuñas y las WedgeGuards
nuevas (si se desea) se puede realizar (una vez) en un autoclave de vapor a 134 °C
durante al menos 3 minutos antes del almacenamiento o del uso.
Información de contacto • Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para
los lugares fuera de Estados del fabricante Unidos, póngase en contacto con su
representante local de Dentsply Sirona.
V3.
®
V3 se pueden limpiar y
®
ISO 15883).
V3 se pueden limpiar frotándolos con agua caliente y jabón o
®
V3 no necesitan un mantenimiento adicional y
®
5. NUMERO DE LOTE Y VIDA UTIL
1. Los siguientes números deben incluirse en cualquier correspondencia:
• Referencia
• Número de lote del envase
• Copia de la prueba de compra
V3
®
V3 están
®
V3 tiene un
®
®
V3 se sequen
®
V3 en el
®
V3 si están
®
Manufactured by
Dentsply Caulk
38 West Clarke Avenue
Milford, DE 19963 USA
1-302-422-4511
www.dentsplysirona.com
11
Distributed by
DENTSPLY Canada
Dentsply DeTrey GmbH
161 Vinyl Court
De-Trey-Strasse 1
78467 Konstanz
Woodbridge, Ontario
L4L 4A3 Canada
Germany
49-7531-583-0
559702v WEB (R 10/5/17)
www.dentsplysirona.com
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido