Dentsply Sirona Palodent V3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Palodent V3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Palodent® V3
Sectional Matrix System
DIRECTIONS FOR USE ..............................................................................................................................................................................................ENGLISH
Système de Matrices Sectorielles
MODE D'EMPLOI ......................................................................................................................................................................................................FRANÇAIS
Sistema di Matrici Sezionali
ISTRUZIONI PER L'USO ..........................................................................................................................................................................................ITALIANO
Teilmatrizensystem
GEBRAUCHSANWEISUNG ..................................................................................................................................................................................... DEUTSCH
Sistema de Matriz Seccionales
INSTRUCCIONES DE USO....................................................................................................................................................................................... ESPAÑOL
Sistema de matrizes seccionais
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................PORTUGUÊS
Sectioneel Matrix Systeem
GEBRUIKSAANWIJZING .................................................................................................................................................................................NEDERLANDS
Sektionsmatrissystem
BRUKSANVISNING ................................................................................................................................................................................................... SVENSKA
Sektionsmatricesystem
BRUGSANVISNING ........................................................................................................................................................................................................ DANSK
Seksjonsmatrisesystem
BRUKSANVISNING ........................................................................................................................................................................................................ NORSK
Sektorimatriisijärjestelmä
KÄYTTÖOPAS ................................................................................................................................................................................................................. SUOMI
System formówek częściowych
INSTRUKCJA UŻYCIA ...................................................................................................................................................................................................POLSKI
Dalinių matricų sistema
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ............................................................................................................................................................................ LIETUVIŲ K.
Sekcionāla matricu sistēma
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ..................................................................................................................................................................................LATVIEŠU
Osadest koosnev matriitsi süsteem
KASUTUSJUHEND ............................................................................................................................................................................................................EESTI
Průřezový matricový systém
NÁVOD K POUŽITÍ .........................................................................................................................................................................................................ČESKÝ
Sekciový matricový systém
NÁVOD NA POUŽITIE ........................................................................................................................................................................................ SLOVENSKÝ
Szekcionált matricarendszer
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ....................................................................................................................................................................................... MAGYAR
Sistem de matrici secționale
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ................................................................................................................................................................................ ROMÂNĂ
Sistem sekcionih matrica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ......................................................................................................................................................................................... SRPSKI
Sekcijski matrični sistem
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ............................................................................................................................................................................ CRNOGORSKI
Σύστημα τμηματικού τεχνητού τοιχώματος
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ .................................................................................................................................................................................................. ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Manufactured by
Dentsply Caulk
Dentsply DeTrey GmbH
38 West Clarke Avenue
De-Trey-Strasse 1
Milford, DE 19963 USA
78467 Konstanz, Germany
Tel: 1-302-422-4511
Tel.: 49-7531-583-0
www.dentsplysirona.com
www.dentsplysirona.com
© 2017 Dentsply Sirona. All Rights Reserved. 559702v WEB (R 10/5/17)
Distributed by
Dentsply Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario
L4L 4A3 Canada
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona Palodent V3

  • Página 1 38 West Clarke Avenue De-Trey-Strasse 1 Dentsply Canada Milford, DE 19963 USA 78467 Konstanz, Germany 161 Vinyl Court Tel: 1-302-422-4511 Tel.: 49-7531-583-0 Woodbridge, Ontario www.dentsplysirona.com www.dentsplysirona.com L4L 4A3 Canada © 2017 Dentsply Sirona. All Rights Reserved. 559702v WEB (R 10/5/17)
  • Página 2 2.3 Adverse reactions 1. Product misuse may cause failure resulting in respiratory, digestive, eye, skin, or mucosa injury. (See Contraindications, Warnings and Precautions) 2. Failure to properly employ accepted handling and disposal techniques may present biohazard. (See Palodent® V3 Warnings and Precautions) 3.
  • Página 3 • The Palodent V3 forceps and pin tweezers require no additional maintenance and ® should not be oiled or greased. • If a Palodent V3 retaining ring is deformed by over stretching during placement or removal, the ring should be discarded. Storage •...
  • Página 4 4. Les équipements indiqués à usage unique sur l’emballage sont destinés à un usage unique. Jeter après usage. Ne pas utiliser sur d’autres patients pour éviter des contaminations croisées. 5. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux conçus, fournis et exposés pour l’utilisation avec le système Palodent V3.
  • Página 5 49-7531-583-0 d’entretien supplémentaire et ne doivent pas être huilées ni graissées. 559702v WEB (R 10/5/17) www.dentsplysirona.com • Il convient de jeter tout anneau de rétention Palodent V3 déformé par un étirement excessif pendant la mise en place ou le retrait.
  • Página 6 2.4 Conservazione Conservare ad una temperature tra i 10-24°C lontano da un’eccessiva fonte di umidità. Tenere lontano dalla luce del sole. Tenere lontano da fiamme o fonti di calore. 3. ISTRUZIONI STEP BY STEP 1. Sterilizzazione pre-operatoria Palodent® V3 Sia le matrici che i cunei di protezione WedgeGuards sono monouso. Se desiderate, questi componenti possono essere sterilizzati in autoclave (134°C, 3 minuti minimo se scoperti) prima di qualsiasi utilizzo clinico.
  • Página 7 L4L 4A3 Canada 1-302-422-4511 Germany www.dentsplysirona.com 49-7531-583-0 Contatto del fabbricante • Negli Stati Uniti contattare Dentsply Sirona al numero 1-302-422-4511. Al di fuori 559702v WEB (R 10/5/17) www.dentsplysirona.com degli Stati Uniti contattare il proprio rappresentante Dentsply Sirona di zona.
  • Página 8 2.3 Unerwünschte Wirkungen 1. Unsachgemäßer Gebrauch des Produkts kann zu Verletzungen von Atemwegen, Verdauungstrakt, Augen, Haut oder Mundschleimhaut führen (siehe Kontraindikationen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen). 2. Unkorrekte Handhabung und Entsorgung nach Gebrauch können zu einer Biogefährdung führen (siehe Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen). Palodent®...
  • Página 9 V3 Zangen und Spezialpinzetten erfordern keine weitere Wartung ® und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden. • • Wenn ein Palodent V3 Haltering durch Überdehnen bei der Platzierung oder Entfernung verformt wurde, muss der Ring entsorgt werden. Aufbewahrung • Die Palodent V3 Applikationszangen, Spezialpinzetten und Halteringe bei ®...
  • Página 10 oculares, cutáneos o de la mucosa. (Vea Contraindicaciones, Advertencias y Precauciones) 2. El fallo de un adecuado empleo de las técnicas de manipulación y eliminación puede presentar un daño biológico. (Vea Advertencias y Precauciones) 3.. El uso de anillos de retención estrechos en dientes grandes, o el uso de un anillo de retención en estructuras dentales debilitadas o sin soporte puede provocar la fractura del diente (véanse las Advertencias).
  • Página 11 Dentsply DeTrey GmbH 161 Vinyl Court 38 West Clarke Avenue De-Trey-Strasse 1 Información de contacto • Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para Milford, DE 19963 USA 78467 Konstanz Woodbridge, Ontario los lugares fuera de Estados del fabricante Unidos, póngase en contacto con su...
  • Página 12: Descrição Do Produto

    Palodent® V3 Sistema de matrizes seccionais INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO – PORTUGUÊS Cuidado: Apenas para uso dentário. 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3. Pressionar excessivamente a matriz, a cunha, a WedgeGuard ou o anel de retenção num O sistema de matrizes seccionais Palodent® V3 emprega um anel de retenção de níquel-titâ- sentido apical pode resultar em ferimentos nos tecidos periodontais.
  • Página 13: Número De Lote E Vida Útil Esperada

    • A eficácia de desinfeção/esterilização em líquido frio, esterilização por vapor químico e métodos de esterilização por calor seco não © 2017 Dentsply Sirona Inc. Todos os direitos reservados. 559702v (R 10/5/17) foi testada nem validada, pelo que a sua utilização não é reco- mendada.
  • Página 14: Productomschrijving

    Palodent® V3 Sectioneel Matrix Systeem GEBRUIKSAANWIJZING – NEDERLANDS Waarschuwing: Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik. 1. PRODUCTOMSCHRIJVING 4. Materiaal met “single use” op het label zijn bedoeld voor eenmalig gebruik. Gooi deze weg Het Palodent® V3 Deelmatrixsysteem bevat nikkel-titanium ringen, interproximale wiggen, na gebruik. Niet hergebruiken bij andere patiënten om kruisbesmetting te voorkomen. wigbeschermers (WedgeGuards) en matrixbanden voor plaatsing bij posterieure restauraties.
  • Página 15: Lotnummer En Vervaldatum

    (WedgeGuards) af volgens de plaatselijk geldende wet- en regelgeving. Bij verbranding kunnen wiggen en Fabrikant • U bereikt Dentsply Sirona binnen de Verenigde Staten op het wigbeschermers (WedgeGuards) irriterende en zeer giftige gas- nummer 1-302-422-4511. Neem voor gebieden buiten de Verenig- sen voortbrengen.
  • Página 16 Palodent® V3 Sektionsmatrissystem BRUKSANVISNING – SVENSKA Varning! Endast för dentalt bruk. 1. PRODUKTBESKRIVNING 5. Använd inte andra tillbehör än de som designats, tillhandahållits och/eller är avsedda att Palodent® V3 Sektionsmatrissystem omfattar en retentionsring i nickel/titan, en kil för place- användas tillsammans med Palodent® V3. Skada kan uppkomma (se Steg-För-Steg In- ring approximalt, “WedgeGuards”...
  • Página 17 Avlägsna ringen (ringarna) med tången, avlägsna kil(ar) och sektionsmatriser med pincet- Tillverkare • Inom USA, ring Dentsply Sirona på 1-302-422-4511. För länder ut- ten. Avsluta konturering och kontrollera att den approximala kontakten är korrekt. anför USA, kontakta din lokala Dentplsy Sirona representant.
  • Página 18 Palodent® V3 Sektionsmatricesystem BRUGSANVISNING – DANSK Advarsel: Kun til dentalt brug. 1. PRODUKTBESKRIVELSE 2.3 Bivirkninger Palodent® V3 sektionsmatricesystem omfatter nikkel-titanium retentionsringe, approksimale 1. Forkert brug af produktet kan medfører skader på respirations- og fordøjelsessystemer kiler, WedgeGuards (præparationsbeskyttelse) og sektionsmatricer til brug ved fremstilling af samt på...
  • Página 19 Det anbefales at “efterhærde” lyshærdende fyldningsmaterialer fra alle sider, efter ma- tricen er fjernet, herunder fyldningsovergangene approksimalt-facialt og lingualt. Producent • I USA, ring til Dentsply Sirona på 1 302 422 4511. I områder uden for USA: Kontakt din lokale Dentsply Sirona repræsentant. 4. HYGIEJNE 5.
  • Página 20 Palodent® V3 Seksjonsmatrisesystem BRUKSANVISNING – NORSK OBS: Kun til dental bruk. 1. PRODUKTBESKRIVELSE 2.4 Lagring Palodent® V3 seksjonsmatrisesystem består av en nikkel-titan retensjonsring, interproksimal Lagres i temperaturer mellom 10 °C og 24 °C, skjermet fra fuktighet. Unngå sollys. Må ikke la- kile, WedgeGuard og seksjonsmatriser for bruk i posteriore restaureringer. Seksjonsmatriser gres i nærhet av varmekilder eller gnister.
  • Página 21 • Kopi av kvittering og meget giftige gasser ADVARSEL • Reprosessér gjenbrukbare produkter som beskrevet nedenfor. © 2017 Dentsply Sirona Inc. Alle rettigheter forbeholdt. 559702v (R 10/5/17) Instruksjoner for desinfisering/sterilisering av Palodent® V3 tang, pinsett og retensjonsringer Advarsler • Høy-nivå desinfeksjonsmidler kan ikke brukes til Palodent® V3 plasseringstangen, pinsetten og retensjonsringene.
  • Página 22: Tuotteen Kuvaus

    Palodent® V3 Sektorimatriisijärjestelmä KÄYTTÖOPAS – SUOMI VAROITUS: Ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön. 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. Matriisirenkaan jousivoiman vuoksi renkaan asettamisessa tulee noudattaa huolellisuutta Palodent® V3 on taka-alueen täytteiden tekoon tarkoitettu sektorimatriisijärjestelmä, johon ja varovaisuutta. Varmista, että rengas on täysin paikoillaan matriisipihdeissä ennen aset- kuuluvat nikkelititaaninen matriisirengas, kiila, WedgeGuard-preparointisuoja sekä...
  • Página 23 Hävitä kiilat, preparointisuojat ja matriisit asianmukaisella tavalla muiden terävien jätteiden kanssa. • Hävitä käytetyt ja/tai kontaminoituneet matriisit, kiilat ja prepa- © 2017 Dentsply Sirona Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. 559702v (R 10/5/17) rointisuojat asiaankuuluvalla tavalla asianmukaisten määräysten mukaisesti. Kiilat ja preparointisuojat voivat polttamalla hävitet- täessä...
  • Página 24: Opis Produktu

    Palodent® V3 System formówek częściowych INSTRUKCJA UŻYCIA – POLSKI Uwaga: Tylko do użytku stomatologicznego. 1. OPIS PRODUKTU 2.2 Środki ostrożności System formówek częściowych Palodent® V3 obejmuje niklowo-tytanowy pierścień stabili- 1. Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w sposób szczegółowo opisany zujący, klin międzyzębowy, klin WedgeGuard i formówki częściowe do wykonywania uzupeł- w instrukcji użycia.
  • Página 25 • Usunąć nadmiar zabrudzeń jednorazową ściereczką/chusteczką papierową. • Większość roztworów do czyszczenia ultradźwiękowego nie © 2017 Dentsply Sirona Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. 559702v (R 10/5/17) wpłynie na pierścienie Palodent® V3, chociaż substancje che- miczne w niektórych środkach czyszczących mogą spowodo- wać...
  • Página 26: Gaminio Aprašas

    Palodent® V3 Dalinių matricų sistema NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS – LIETUVIŲ K. Atsargiai: Skirta tik odontologijai. 1. GAMINIO APRAŠAS 2.3 Nepageidaujamos reakcijos „Palodent® V3“ dalinių matricų sistema naudojama restauracijoms galinėje srityje dėti, pasi- 1. Dėl netinkamo produkto naudojimo galimi kvėpavimo takų, virškinimo trakto, akių, odos telkiant atraminį...
  • Página 27 • „Palodent® V3“ dalinių matricų juostos, pleištai ir „WedgeGuard“ yra tik vienkartiniai. Nemėginkite jų apdoroti ir (arba) naudoti pa- © Dentsply Sirona Inc., 2017 m. Visos teisės saugomos. 559702v (R 10/5/17) kartotinai. Tinkamai išmeskite naudotus pleištus, „WedgeGuard“ ir matricas su kitais užterštais aštriais įrankiais.
  • Página 28: Produkta Apraksts

    Palodent® V3 Sekcionāla matricu sistēma LIETOŠANAS INSTRUKCIJA – LATVIEŠU Uzmanību: Pielietojams tikai zobārstniecībā. 1. PRODUKTA APRAKSTS 2.3 Blakusparādības Palodent® V3 sekcionālajā matricu sistēmā ietilpst niķeļa-titāna fiksējošais gredzens, 1. Nepareiza produkta lietošana var izraisīt traucējumus elpošanai un gremošanai, kā arī var aproksimālie ķīļi, aizsargķīļi un sekcionālas matricas, sānu restaurāciju atjaunošanai. radīt acu,ādas un mīksto audu bojājumus (skatīt Kontrindikācijas, Brīdinājumi un Piesar- Sekcionālās matricas ir piemērotas visu sānu restaurāciju materiālu lietošanai.
  • Página 29 • Palodent® V3 matricu lentītes, ķīļi un aizsargķīļi ir paredzēti tikai vienreizējai lietošanai. Nemēģiniet atkārtoti apstrādāt un/vai at- © 2017 Dentsply Sirona Inc. Visas tiesības aizsargātas. 559702v (R 10/5/17) kārtoti izmantot. Utilizējiet lietotos ķīļus, aizsargķīļus un matricas kopā ar piesārņotiem asiem priekšmetiem.
  • Página 30: Toote Kirjeldus

    Palodent® V3 Osadest koosnev matriitsi süsteem KASUTUSJUHEND – EESTI Ettevaatust! Ainult hambaravis kasutamiseks. 1. TOOTE KIRJELDUS 5. Ärge kasutage muid lisatarvikuid peale nende, mis on mõeldud, tarnitud ja/või lubatud ka- Palodent® V3 sektsioonidest koosnev matriitsi süsteem sisaldab niklist-titaanist kinnitusrõn- sutamiseks koos Palodent® V3 süsteemiga. Võivad tekkida vigastused (vt Samm-Sammuli- gast, interproksimaalset kiilu, WedgeGuard’i ja sektsioonidest koosnevaid matriitse restorat- si Juhiseid).
  • Página 31 • Palodent® V3 sektsioonidest koosnev matriits, kiilud ja WedgeGuard kaitsed on mõeldud ainult ühekordseks kasutamiseks. Ärge püüdke taastöödelda ja/või uuesti kasutada. Utiliseerige kiilud, WedgeGu- © 2017 Dentsply Sirona Inc. Kõik õigused on reserveeritud. 559702v (R 10/5/17) ard kaitsed ja matriitsid koos muude saastunud teravate instrumen- tidega.
  • Página 32: Popis Produktu

    Palodent® V3 Průřezový matricový systém NÁVOD K POUŽITÍ – ČESKÝ Upozornění: Pouze pro dentální použití. 1. POPIS PRODUKTU 5. Nepoužívejte jiné nástroje příslušenství než nástroje konstruované, dodávané a/nebo přede- Průřezový matricový systém Palodent® V3 využívá nikl-titanový přídržný prstenec, styčný klí- psané k použití se systémem Palodent® V3. Může to vést k poranění (viz Podrobný Návod). nek, WedgeGuard a průřezové...
  • Página 33 • Pásek průřezové matrice Palodent® V3, klínky a štíty WedgeGuard jsou určeny pouze k jednorázovému použití. Nepokoušejte se je © 2017 Dentsply Sirona Inc. Všechna práva vyhrazena. 559702v (R 10/5/17) přepracovat a/nebo používat opakovaně. Řádně zlikvidujte použi- té klínky, štíty WedgeGuard a matrice s kontaminovanými ostrými úlomky.
  • Página 34 Palodent® V3 Sekciový matricový systém NÁVOD NA POUŽITIE – Slovenský Upozornenie: Výhradne na stomatologické použitie. 1. OPIS PRODUKTU 2.3 Nežiaduce reakcie Sekciový matricový systém Palodent® V3 používa nikel-titánový retenčný prstenec, interproxi- 1. Zneužitie produktu môže viesť k zlyhaniu s následným poranením dýchacích ciest, trávia- málny klin, WedgeGuard a sekciové...
  • Página 35 • Adekvátne zlikvidujte použité a/alebo kontaminované matrice, kli- © 2017 Dentsply Sirona Inc. Všetky práva vyhradené. 559702v (R 10/5/17) ny alebo WedgeGuard v súlade s miestnymi predpismi. Pri spaľo- vaní môžu kliny a WedgeGuard vytvárať dráždivé a vysoko toxic- ké...
  • Página 36: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Palodent® V3 Szekcionált matricarendszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – MAGYAR Figyelem! Kizárólag fogászati használatra. 1. TERMÉKLEÍRÁS 4. A címkéjükön az „egyszer használatos” jelöléssel ellátott eszközök kizárólag egyszeri hasz- A Palodent® V3 szekcionált matricarendszer nikkel-titán tartógyűrűt, interproximalis éket, nálatra szolgálnak. Használat után dobja ki őket. A keresztfertőzés megelőzése érdekében WedgeGuard és szekcionált matricákat használ restaurációk behelyezésére a poszterior régi- ne használja fel őket újból más pácienseknél.
  • Página 37 Az ismételt újrafeldolgozás csak minimális hatással van a Palodent® V3 applikációs fogókra, speciális csipeszekre és tartó- gyűrűkre. © 2017 Dentsply Sirona Inc. Minden jog fenntartva. 559702v (R 10/5/17) • A hideg folyadékfertőtlenítési/sterilizálási, a kémiai gőzsterilizálási és a forró levegős sterilizálási eljárás hatékonyságát nem vizsgál- ták és nem validálták, és ezek alkalmazása nem ajánlott.
  • Página 38: Descrierea Produsului

    Palodent® V3 Sistem de matrici secționale INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE – ROMÂNĂ Atenție: Numai pentru uz stomatologic. 1. DESCRIEREA PRODUSULUI 3. Presiunea excesivă pe matrice, pană, WedgeGuard sau inelul de retenție în direcție apicală Sistemul de matrici secționale Palodent® V3 implică un inel de retenție din nichel-titan, o poate duce la lezarea țesuturilor periodontale.
  • Página 39 • Dezinfectarea/sterilizarea cu lichid rece, sterilizarea cu vapori chi- mici și metodele de sterilizare cu căldură uscată nu au fost testate © 2017 Dentsply Sirona Inc. Toate drepturile rezervate. 559702v (R 10/5/17) sau validate în privința eficacității lor și nu sunt recomandate a fi utilizate.
  • Página 40: Opis Proizvoda

    Palodent® V3 Sistem sekcionih matrica UPUTSTVO ZA UPOTREBU – SRPSKI Oprez: Samo za stomatološku upotrebu. 1. OPIS PROIZVODA 3. Prekomeran pritisak na matricu, kočić, WedgeGuard ili potporni prsten u apikalnom Palodent® V3 sistem sekcionih matrica sastoji se od potpornog prstena od nikl-titanijuma, smeru za posledicu može imati povredu periodontalnih tkiva.
  • Página 41 čišćenja i ponovne obrade kao i automatizovane dezinfekcije do 500 puta i procesu sterilizacije do 1000 puta. Ponovljena obrada ima minimalan efekat © 2017 Dentsply Sirona Inc. Sva prava zadržana. 559702v (R 10/5/17) na Palodent® V3 forceps za postavljanje, zakrivljenu pincetu i potporne prstenove.
  • Página 42: Opšte Sigurnosne Napomene

    Palodent® V3 Sekcijski matrični sistem UPUTSTVO ZA UPOTREBU – CRNOGORSKI Oprez: Samo za dentalnu upotrebu. 1. OPIS PROIZVODA 2.3 Neželjene reakcije Sekcijski matrični sistem Palodent® V3 koristi nikl-titanski sigurnosni prsten, interproksimalni 1. Zloupotreba proizvoda može prouzrokovati neuspjeh koji rezultira povredama disajnih, klin, WedgeGuard i sekcijske matrice za postavljanje restauracija u posteriornoj regiji.
  • Página 43 WedgeGuard-e i matrice s drugim onečišćenim oštrim dijelovima. • Pravilno odložite upotrijebljene i/ili kontaminirane klinove © 2017 Dentsply Sirona Inc. Sva prava zadržana. 559702v (R 10/5/17) ili WedgeGuards u skladu sa lokalnim propisima. Za vrijeme spaljivanja klinovi i WedgeGuard-i mogu proizvesti iritantne i vrlo otrovne plinove.
  • Página 44: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    Palodent® V3 Σύστημα τμηματικού τεχνητού τοιχώματος ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή: Για οδοντιατρική χρήση μόνο. 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ταμένη παρασκευή ή/και με αστήρικτη οδοντική δομή μπορεί να οδηγήσει σε ράγισμα Το σύστημα τμηματικού τεχνητού τοιχώματος Palodent® V3 περιλαμβάνει έναν συγκρα- ή...
  • Página 45 • Οι λαβίδες τοποθέτησης Palodent® V3, οι λαβίδες καρφίδας και οι συ- επανεπεξεργασία γκρατητικοί δακτύλιοι μπορούν να υποβληθούν σε καθαρισμό και αυ- © 2017 Dentsply Sirona Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 559702v (R 10/5/17) τοματοποιημένη απολύμανση έως 500 φορές και σε διαδικασία απο- στείρωσης έως 1000 φορές. Η επαναλαμβανόμενη επεξεργασία έχει...

Tabla de contenido