CONSEJOS GENERALES • GENERAL TIPS • CONSEILS GÉNÉRAUX • ALLGEMEINE HINWEISE • CONSIGLI GENERALLI • CONSELHOS GERÁIS • ALGEMEINE RAADGEVING
¡ATENCIÓN!
Realizar el montaje bajo la supervisión de un adulto. Para el montaje del modelo, le aconsejamos seguir el orden de las fotos de montaje paso a paso.
ATTENTION!
Assemble Under the Supervision of an Adult. To Assemble this model, We Recommend that You Follow the Assembly Photos Step By Step.
ATTENTION!
Ce montage doit être réalisé sous la surveillance d'un adulte. Pour le montage du modèle, nous vous conseillons de suivre rigoureusement l'ordre des photos de montage.
ACHTUNG!
Den Zusammenbau nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchfüren. Für den Zusammenbau empfehlen wir Ihnen, den Fotos Schritt für Schritt zu folgen.
ATTENZIONE!
Realizzare il montaggio sotto la sueprvisione di un adulto" Per montare il modellino consigliamo di seguire l'ordine delle foto di montaggio passo a passo.
¡ATENÇÃO!
Realizar a montagem com a sua supervisão. Para a montagem do modelo lhe aconselhamos seguir passo a passo a ordem das fotos de montagem.
ATTENTIE!
Doe het in elkaar zetten met behulp van een volwassene . Voor het in elkaar zetten van dit model, stap voor stap de de volgorde van de foto's opvolgen.
1
1.
Realice todas las operaciones de montaje con PRECAUCIÓN. Tómese
el tiempo necesario, para ver y leer previamente toda la documentación
incluída en el kit, que le ayudará para realizar correctamente el montaje:
•
Lista de piezas con las medidas de las piezas y materiales.
•
Planos numerados a escala 1:1.
•
Hoja HIGH TECH CUT. Con la numeración de las piezas totalmente
recortadas con precisión.
•
El manual de instrucciones que está usted leyendo.
1.
Follow all assembly steps CAREFULLY. Take all the time you need.
First look at the photos and read all the documentation incluided in the
kit, as it will help you to assemble the model correctly:
•
Parts List with Dimensions and Materials.
•
Numbered Illustrations (scale=1:1).
•
HIGH TECH CUT SHET with Precision Cut Numbered Parts.
•
These Instructions.
1.
Effectuez toutes les opérations de montage avec PRÉCAUTION.
Prenez le temps nécessaire pour examiner et pour lire au préalable
toute la documentation incluse dans le kit, qui vous aidera à exécuter
un montage correct :
•
La liste de pièces avec les mesures des pièces et les matières.
•
Les plans numérotés à l'échelle 1:1.
•
La feuille HIGH TECH CUT qui comprend la numérotation des pièces
soigneusement découpées.
•
Le manuel d'instructions que vous avez sous les yeux.
1.
Alle Arbeitsschritte des Zusammenbaus sind mit
durchzuführen. Nehmen Sie sich die Zeit, die dem Bausatz beigefügten
Unterlagen, die Ihnen einen richtigen Zusammenbau ermöglichen, vor
der Montage gründlich durchzulesen. Dazu gehören:
•
Teilliste mit Angabe von Maßen und Werkstoffen der Teile.
•
Numerierte Zeichnungen im Maßstab 1:1.
•
HIGH TECH CUT Bogen. Mit Numerierung der voll ausgeschnittenen
Teile.
•
Die Bauanleitungen, die Sie gerade lesen.
1.
Realizzare tutte le operazioni di montaggio con PRECAUZIONE.
Trovare il tempo necessario, per vedere e leggere previamente tutta la
documentazione inclusa nel kit, che servirà per effettuare correttamente
il montaggio:
•
Elenco dei pezzi con le dimensioni dei pezzi e dei materiali.
•
Piani numerati a scala 1:1
•
Fogli HIGH TECH CUT. Con la numerazione dei pezzi totalmente
ritagliati con precisione.
•
Il manuale delle istruzioni che state leggendo.
1.
Realize todas as operações de montagem con PRECAUÇÃO. Tome
todo o tempo neccesário para ver e ler préviamente toda a documentação
incluida no kit, a qual lhe ajudará para realizar a montagem:
•
Lista de peças com as medidas das peças e materiais.
•
Planos numerados em escala 1:1.
•
Folha HIGH TECH CUT. Com a numeração das peças totalmente
recortadas com precisão.
•
O manual de instruções que vocé está lendo.
1.
Ga
VOORZICHTIG
te werk by al de montage hande-lingen. Neem
de tyd voor het vooraf doorlezen en kyken van alle papieren die by de
kit bygesloten zyn. Zy zullen u helpen by het correct uitvoeren van het
in elkaar zetten:
•
Onderdelenlyst met de maten van de onderdelen en materialen.
•
Genummerde tekeningen op schaal 1:1
•
Plaat High Tech Cut. Met de nummering van de onderdelen in zyn
totaal met nauwkeurigheid geknipt.
•
Het handleidingboek dat u aan het lezen bent.
4
2
2.
Para extraer las piezas de madera que vienen totalmente recortadas
en las planchas (mire las hojas HIGH TECH CUT), corte los pequeños
nervios que las unen a la plancha. Estas mismas hojas le servirán para
identificar las piezas que están totalmente recortadas con gran precisión.
Una vez extraídas de las planchas las piezas de madera para utlilizarlas
en el montaje, líjelas con sumo cuidado antes de colocarlas en su lugar.
Por la propia naturaleza de la madera y la procedencia de la misma, usted
puede encontrar diferentes tonalidades dentro del mismo color y material.
2.
To remove the wood pieces (see HIGH TECH CUT sheets), carefully
cut the tiny strands joining them to the sheet. The HIGH TECH CUT
sheets serves to identify fully precision-cut parts.
After removing the parts from the sheets to use them during assembly,
carefully sand them before gluing in place.
Given the nature and origin of the wood, there may be slight differences
in tone of a same colour or material.
2.
Pour retirer les pièces en bois, parfaitement profilées, des planches
identifiées, (voir les feuilles HIGH TECH CUT), coupez les petits nerfs qui
unissent ces pièces à la planche. Cette mêmes feuilles vous servirant
pour identifier les pièces qui sont profilées de façon très précise.
Lorsque vous aurez retiré les pièces en bois pour les utiliser dans le
montage, poncez-les avec grand soin avant de les assembler.
Pour identifier et differéncier les différents types de bois, vous trouverez
un échantillon en couleur qui porte le nom du bois correspondant.
Compte tenu de la nature propre du bois et de son origine, il se peut
que vous trouviez des tonalités différentes dans la même couleur et
dans la même matière.
2.
VORSICHT
Um die voll ausgesch-nittenen Teile geken-nzeichneten Brettern
(siehe HIGH TECH CUT Bogen) hervorzuholen müssen Sie die kleinen
Stege, die die Teile mit den Brettern verbinden durchschnei-den. Der
HIGH TECH CUT Bogen hilft Ihnen, die mit hoher Präsizion voll ausges-
chnittenen Teile zu identifizieren.
Die Holzteile sind nach ihrer Befreiung aus den Brettern, bevor Sie
sie einbauen, vorsichtig abzuschmirgeln.
Aufgrund der natürlichen Eigenschaften des Holzes und dessen
Herkunt könen eventuell unterschiedliche Tönungen bei ein und derselben
Holzfarbe bzw. Holzart vorliegen.
2.
Per estrarre i pezzi di legno che sono già totalmente ritagliati
(guardare il foglio HIGH TECH CUT), tagliare le piccole nervature che li
uniscono alla tavoletta. Questo stesso foglio (HIGH TECH CUT) servirà
per identificare
i pezzi che sono totalmente ritagliati con grande precisione.
Una volta estratti dalla tavoletta i pezzi di legno da utilizzare nel
montaggio, limarli con molta attenzione prima di collocarli al loro posto.
Per la natura stessa del legno e la sua procedenza, si possono notare
delle diverse tonalità nell'ambito dello stesso colore e dello stesso
materiale.
2.
Para extrair as peças de madeira que vem totalmente recortadas nas
pranchas (olhe a folha HIGH TECH CUT), corte os pequenos nervos estão
unidas com a prancha. Esta mesma folha (HIGH TECH CUT) lhe servirá
para identificar as peças que estaõ totalmente recortadas com precisão.
Quando as peças de madeira estão extraidas das pranchas para
serem utilizadas na montagem, devem ser lixadas com muito cuidado
antes de ser colocadas no seu lugar.
Pela propia natureza e a procedência, você pode econtrar diferentes
tonalidades dentro da mesma cor e material.
2.
De onderdelen van hout, volledig voorgesneden in de platen met
de letters A, B, C en D, haalt u eruit door de kleine nerven door te
snyden, die ze aan het hout bindt. Deze zelfde plaat (HIGH TECH CUT)
helpt u by het identificeren van de delen, die met grote precisie geheel
voorgesneden zyn.
Als u de houten onderdelen uit de platen heeft gehaald, schuurt u
ze heel voorzichtig voordat ze ge-plaatst worden.
U zult verschillende kleurschakeringen tegenkomen binnen dezelfde
kleur en materiaal, vanwege de afkomst en natuur van het hout.
3
3.
Para cortar a medida e identificar las piezas que no están prefabricadas,
mire detenidamente la LISTA DE PIEZAS. En dicha lista encontrará:
•
Número y descripción de la pieza.
•
Cantidad de piezas iguales a cortar o colocar en el modelo.
•
Medidas de las piezas (grueso, ancho y largo por este orden).
•
Material que están elaboradas las piezas (sujeto a modificaciones
por parte de Artesanía Latina, sin previo aviso).
3.
To cut to size and identify the parts which are not prefabricated,
please look at the PARTS LIST, where you will find:
•
Part number.
•
Part description.
•
Number of same parts to be cut and used in model.
•
Part dimensions (thickness, width and length, in that order).
•
Material used to make the parts (subject to modification by
Artesania Latina prior notification).
3.
Pour découper à la mesure exacte et pour identifier les pièces qui
ne sont pas préfabriquées, examinez attentivement la LISTE DES PIÈCES.
Vous trouverez dans cette liste :
•
Le numeró de la pièce.
•
La description de la pièce.
•
Le nombre de pièces égales à découper ou à assembler dans le
modèle.
•
Les mesures des pieces (dans l'ordre: épaisseur, largeur et longueur).
•
La matière de laquelle sont faites les pièces (sujette à des modi-
fications par Artesania Latina, sans avis préalable).
3.
Um die nicht vorgefertigten Teile maßgerecht zuzuschneiden und
zu identifizieren, ist die TEILLISTE genau zu beachten. Diese Liste gibt
Ihnen Auskunft über:
•
Teilnummer.
•
Teilbeschreibung.
•
Anzahl gleicher Teile, die zuzuschneiden oder einzubauen sind.
•
Maße der Teile (Dicke, reite und Länge, in dieser Reihenfolge).
•
Werkstoff der Teile (die Werkstoffe unterliegen unangekündig-
ten Änderungen seitens Artesania Latina).
3.
Per tagliare su misura ed identificare i pezzi che non sono prefabbricati,
guardare attentamente l'ELENCO DEI PEZZI. In questo elenco incontrerete:
•
Numero del pezzo
•
Descrizione del pezzo
•
Quantità di pezzi uguale da tagliare o collocare sul modellino.
•
Dimensioni dei pezzi (spessore, larghezza e lunghezza in
questo ordine).
•
Materiali in cui sono elaborati i pezzi (soggetto a modifiche da parte
di Artesania Latina, senza previo avviso).
3.
Para cortar a medida e identificar as peças que não estão pré-
fabricadas, olhe detenidamente a Lista de peças. Nesta lista encontrará:
•
Número da peça
•
Descrição de peça
•
Quantidade de peças iguais a cortar ou colocar no modelo
•
Medidas des peças (grossura, largura e comprimento) nesta ordem
•
Material com que estão elaboradas as peças (sujeito a modificações
por parte de Artesania Latina, sem aviso prévio).
3.
Om de onderdelen die niet voorgesneden zyn op maat te kunnen
snyden en herkennen, let goed op de onderdelenlyst. Op deze lyst
vindt u:
•
Onderdeelnummer.
•
Beschryving van het onderdeel.
•
Het aantal gelyke delen om te snyden en in het model te plaatsen.
•
Maten van de onderdelen (dikte, breedte, en lengte, in deze volgorde)
•
Materiaal waarvan de onderdelen gemaakt zyn (onder voorbehoud
van wyzigingen door Artesania Latina).