Artesania Latina Sultan Manual De Uso página 24

Colocación de los barriles medianos (ø 12 mm) • Placing the medium sized barrels (ø 12 mm) • Pose des tonneaux moyens (ø 12 mm)
17
Anbringen der mittleren Fässer (ø 12 mm) • Montaggio dei barili medi (ø 12 mm) • Colocação dos barris médios (ø 12 mm)
Plaatsen ven de middelgrote vaten (12 mm doorsnede)
Coloque y pegue sobre la cubierta principal los seis soportes
anterior, formando tres grupos de 2 barriles de Ø 12 mm
sí a los cáncamos
74
por el hilo crudo
Pegue sobre dicha cubierta el conjunto formado por la mesa de la barandilla de proa
67
y sus soportes 68, que ya se había realizado en el paso 14.
Place and glue the six brackets
102
forming three groups of 2 ø 12 mm barrels
74
by the raw thread 103, as shown in the photographs.
Glue the unit comprising the bow rail table
that had already been made in step 14.
Mettez en place et collez sur le pont principal les six supports
l'étape précédente, en formant trois groupes de 2 tonneaux de ø 12 mm
et unis entre eux aux œillets
74
par le fil brut
photographies.
Collez sur ce pont l'ensemble formé par la traverse du garde-corps avant
supports 68, déjà confectionné lors de l'étape 14.
Bringen Sie die sechs Halterungen 102, die sie im vorangegangenen Schritt gemacht
haben, auf dem Hauptdeck an und kleben Sie sie fest, und zwar derart, dass sie drei
Gruppen mit je 2 Fässern mit ø 12 mm
74
mit dem rohen Garn
103
verbunden sind, wie auf den Fotos zu sehen ist.
Kleben Sie auf dieses Deck das Teil bestehend aus der Geländerrüstung für den Bug
67
und deren Stüzen 68, das Sie bereits in Schritt 14 gefertigt haben.
Montare ed incollare sulla coperta principale i sei supporti
precedente, formando tre gruppi di 2 barili ciascuno
loro e ai golfari
74
con il filo écru
Incollare su questa coperta l'insieme formato dal corrimano della battagliola di prua
67
e dai relativi supporti 68, già preparati al passo 14.
Coloque e cole sobre a coberta principal os seis suportes
anterior, formando três grupos de 2 barris de ø 12 mm.
si às cavilhas com anel
74
com o fio cru
Cole sobre essa coberta o conjunto formado pela mesa do corrimão de proa
seus suportes 68, que já tinha realizado no passo 14.
Plaats en lijm op het hoofddek de zes steunen
gemaakt, in drie groepen van 2 vaten elk met 12 mm doorsnede 100. Ze worden met
elkaar verbonden en vastgemaakt aan de oogbouten
aangegeven wordt op de foto's.
Lijm op dit dek het geheel dat bestaat uit het blad van de reling aan de voorsteven
en de steunen 68, die u al in stap 14 heeft gemaakt.
67
68
24
102
realizados en el paso
100
cada uno y unidos entre
103
como se muestra en las fotografías.
on the main deck made in the previous step,
100
each, joined together to the eyebolts
67
and its strengtheners
68
onto said deck
102
réalisés lors de
100
103
tout comme indiqué sur les
100
bilden und untereinander an den Augbolzen
102
realizzati nel passo
100
da 12 mm di ø, uniti tra di
103
come illustrato nelle fotografie.
102
realizados no passo
100
cada um e unidos entre
103
como se mostra nas fotografias.
102
zoals u ze in voorgaande stap heeft
74
met de écru draad
67
100
68
100
chacun
67
et ses
103
100
67
e pelos
103
zoals
67
100
ø
10 mm
12 mm
74
74
ø
12 mm
102
103
102
67
100
68
100
100
100
74
103
100
loading

Este manual también es adecuado para:

22165