Eerste gebruik of gebruik na een lange periode van inactiviteit
Πρώτη χρήση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα εκτός χρήσης
LET OP: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om het risico van elektrische schokken en brand te vermijden.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
BELANGRIJK: om de machine uit te schakelen, drukt u op de inschakel-/standbytoets (stroomverbruik
in standbymodus: 0,22 Wh)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: για να σβήσετε τη μηχανή, πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Standby (κατανάλωση σε λειτουργία standby: 0.22 Wh).
❶
Verwijder bij het openen van de verpakking van de machine
1.
de plasticfolie, het waterreservoir, de lekbak en de bak
voor gebruikte capsules. Pas de
snoerlengte aan en zet de overtollige
snoerlengte in de hiervoor bestemde
ruimte onder de machine vast.
Όταν ανοίγετε τη συσκευασία
της μηχανής, αφαιρέστε την
πλαστική μεμβράνη, το δοχείο
νερού, το δοχείο συλλογής
σταγόνων και το δοχείο
χρησιμοποιημένων καψουλών.
Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου και
στερεώστε το τμήμα που περισσεύει στην
ειδική υποδοχή κάτω από τη μηχανή.
❹
Spoelen: plaats een bakje (niet bij de machine
4.
geleverd) onder de koffie-uitloop en druk op de
knop
(
). Herhaal dit 3 keer.
Ξέβγαλμα: τοποθετήστε ένα δοχείο
(δεν διατίθεται με τη μηχανή) κάτω
2.
από το στόμιο εκροής καφέ και πιέστε
το πλήκτρο
(
). Επαναλάβετε 3
φορές.
De machines zijn na productie uitvoerig
getest. Het spoelwater kan dus sporen van
5.
koffie vertonen.
Μετά την κατασκευή τους, οι
μηχανές υποβάλλονται σε σειρά
3.
πλήρων δοκιμών. Μπορεί να
υπάρχουν ίχνη καφέ σε σκόνη στο
νερό ξεβγάλματος.
LET OP: Controleer de continuïteit van de aardaansluiting bij het aansluiten van de machine op
het stopcontact
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα του ρεύματος, βεβαιωθείτε
ότι η σύνδεση γείωσης λειτουργεί σωστά
❷
Spoel het waterreservoir
2.
voordat u het met
kraanwater tot het
maximale niveau vult.
Sluit de machine op een
stopcontact aan.
Ξεβγάλτε το δοχείο
νερού πριν το
γεμίσετε με πόσιμο
νερό ως τη μέγιστη
στάθμη. Συνδέστε τη
μηχανή στην πρίζα
του ρεύματος.
❺
Verwijder het Rapid Cappuccino-systeem en was alle 6 onderdelen in
6.
het bovenste gedeelte van de vaatwasser. Als u geen vaatwasser hebt,
raadpleegt u dan het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de
hand wassen'. Nadat u het RCS weer in elkaar hebt gezet en weer
3 x 3 x
op de machine hebt aangesloten, gebruikt u de functie
voordat u melkdranken bereidt (zie 113).
Αποσυναρμολογήστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino και πλύνετε όλα τα εξαρτήματα στο πάνω
4.
επίπεδο του πλυντηρίου πιάτων σας. Σε περίπτωση που δεν
διαθέτετε πλυντήριο πιάτων, συμβουλευτείτε την ενότητα
«Πλύσιμο στο χέρι του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino». Αφού συναρμολογήσετε και συνδέσετε πάλι
το RCS στη μηχανή, χρησιμοποιήστε
ροφήματα με βάση το γάλα (βλ. σελ. 113).
Raadpleeg het hoofdstuk "Rapid Cappuccino-systeem monteren/demonteren" (zie 111).
Συμβουλευθείτε την ενότητα «Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του
7.
Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino» (βλ. σελ.111).
5.
❸
Schakel het apparaat in door
3.
op de inschakel-/standbyknop
te drukken Knipperende
lampjes (koffieknoppen):
verwarmingsfase (25 sec.)
- Vast brandende lampjes:
machine klaar voor gebruik
Ενεργοποιήστε τη μηχανή
Max
πιέζοντας το κουμπί
1.
ενεργοποίησης / standby-
Ενδεικτικές λυχνίες που
αναβοσβήνουν (πλήκτρα καφέ):
φάση προθέρμανσης (25 s) -
Σταθερά αναμμένες λυχνίες:
μηχανή έτοιμη για χρήση
τη λειτουργία (Clean) πριν ετοιμάσετε
NL
GR
(Clean)
109