loading

Resumen de contenidos para DeLonghi NESPRESSO Pixie EN 125 Serie

  • Página 2 EN 125 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet und arbeiten mit hohem Druck (bis zu 19 bar).
  • Página 3 SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer.
  • Página 4: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione – se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. Evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Nespresso scariche elettriche, ustioni e incendi.
  • Página 5: Indicazioni Generali

    ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Packungsinhalt 1 Tropfschale Contenuto della confezione 2 Tropfgitter + Tassenhalter Griglia raccogligocce + supporto per tazzina Kapseln 16er Kapsel-Set Set da 16 capsule usate Nespresso” Nespresso” 6 Espressotaste (kleine Tasse) Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Garantie-Karte Carta garanzia...
  • Página 6: Primo Utilizzo

    ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter. Schließen Sie die Maschine ans Rimuovere la pellicola Kapselbehälter. Passen Sie die Kabel- länge an, indem Sie das Kabel unter die die Maschine in die aufrechte Position. di plastica dalla griglia raccogligocce. Inserire la spina nella presa.
  • Página 7 Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf- entnommen werden. betriebsbereit. wiederholen. prendendolo dal coperchio. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore riscaldamento per circa 25 sec. Pulsante vorgangs und des Blinkens betätigt werden. bringen Sie das Abtropfgitter in die aufrechte Posi- tion.
  • Página 8: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung

    ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA zunächst gleichzeitig die Tassentasten und tainer und die Abtropfschale. Per impostare lo spegnimento automatico l’accensione tenendo premuti contempora- la vaschetta raccogligocce. PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/ REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA Kapsel ein. capsula. desiderato.
  • Página 9 ENTLEEREN DES SYSTEMS SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Schalten Sie die Maschine aus. Die Maschine schaltet sich automatisch ab. Spegnere la macchina. Tenere premuto il pulsante Espresso Abbassare la leva. Posizionare un contenitore. e accendere la macchina.
  • Página 10 ENTKALKUNG/ DECALCIFICAZIONE Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 11). Entfernen Sie die Kapsel und schließen Sie den Nespresso gebrauchte Kapseln. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il conteni- tore delle capsule usate. gere la soluzione decalcificante Nespresso. gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser.
  • Página 11 Schalten Sie die Maschine ein. drei Sekunden bis sie anfangen zu blinken. Accendere la macchina. Premere simultaneamente entrambi i pulsanti pronta. ACHTUNG Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen Nespresso Club. ATTENZIONE Nespresso e disponibile al Nespresso zione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club. Nespresso Gradi francesi Kit decalcificazione...
  • Página 12: Technische Daten

    HILFE BEI STÖRUNGSFÄLLEN/ RICERCA GUASTI TECHNISCHE DATEN/ SPECIFICHE TECNICHE £ £ £ £ 19 bar £ £ ~ 3 kg sen werden. £ 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm £ Kontaktieren Sie den Nespresso Club. Blinken in unregelmäßigen Abständen. £ Entkalkungsvorgang verlassen (siehe Kapitel zur Entkalkung). - £...
  • Página 13 ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso Rainforest Alliance unser Nespresso AAA Sustainable Quality die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen. Nespresso Nespresso AAA Sustainable Quality Nespresso Alliance Certified Nespresso GARANTIE/ GARANZIA Nespresso Nespresso jedes defekte Produkt Nespresso, Nespresso zu erfahren. Nespresso Nespresso riparerà...
  • Página 14 EN 125 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción patentado que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave.
  • Página 15: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Atención: cuando aparezca este símbolo, por favor, consulte las medidas de seguridad para evitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por favor, tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café. Evite riesgos de descargas eléctricas mortales y de incendios o cualquier otro entorno de trabajo;...
  • Página 16: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine. Avoid risks of fatal electric shock and fire use.
  • Página 17: Vista General

    VISTA GENERAL/ OVERVIEW Contenido del embalaje Packaging content 9 Tapa del depósito de agua Coffee machine 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Capsule container for 9–11 used capsules Conjunto de 16 cápsulas 16 capsule set Coffee outlet 5 Palanca Nespresso”...
  • Página 18: Primer Uso

    PRIMER USO/ FIRST USE antigoteo. cápsulas. Ajuste el largo del cable utilizando hay debajo de la máquina y vuelva a colocarla Plug the machine into the mains. el espacio de almacenaje del cable que hay bien. debajo de la máquina. under the machine and put the machine in the upright position.
  • Página 19 Para sacar el depósito de agua, tire de la Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo tapadera. de agua potable. The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water. of both coffee buttons and the capsule Pulse el botón de Espresso (40 ml) o de la máquina se caliente (luz intermitente).
  • Página 20: El Concepto De Ahorro De Energía Y Detección Del Nivel De Agua

    EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Para prolongar la desconexión automática de agua potable. Vacíe y enjuague el contenedor de cápsulas usadas y la bandeja antigoteo. machine will stop automatically after 9 minutes of inactivity. Empty and rinse the used capsule container and the drip tray.
  • Página 21: Limpieza

    VACIAR EL SISTEMA antes de un largo período sin utilizar, para proteger contra heladas o antes de una reparación EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair Apague la máquina. Pulse de modo continuado el botón Espresso y ponga la máquina en funcionamiento.
  • Página 22: Descalcificación

    DESCALCIFICACIÓN/ DESCALING Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas. Nespresso. Empty the drip tray and the used capsule container. oz) under the coffee outlet. the Nespresso descaling liquid. Para salir del modo de descalcificación, pulse descalcificación usada que habrá recogido en el agua potable.
  • Página 23 Encienda la máquina. durante tres segundos. Empezarán a parpadear. Press both coffee buttons simultaneously for ready. three seconds. They will start blinking. tank is empty. AVISO Nespresso que encontrará en el Club Nespresso Nespresso. CAUTION Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Nespresso Club.
  • Página 24: Especificaciones

    DETECCIÓN DE ERRORES/ TROUBLESHOOTING ESPECIFICACIONES/ SPECIFICATIONS £ £ £ £ £ 19 bar £ £ £ Nespresso. Parpadeo a intervalos irregulares. £ 11,1 cm £ Nespresso. haber introducido una cápsula). £ Para ahorrar energía, la máquina se apaga automáticamente tras 9 minutos de inactividad. Vea el apartado sobre “El concepto PÓNGASE EN CONTACTO CON EL £...
  • Página 25: Garantía

    ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM En Nespresso de Nespresso Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder ninguna de sus cualidades. Ahora estamos implantando un sistema de recuperación de las cápsulas en los principales mercados europeos con el fin de triplicar la capacidad de reciclaje de las cápsulas Nespresso Nespresso Nespresso Grands Crus.
  • Página 26: Tabla De Contenido

    EN 125 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny patentovaným extrakčním systémem, který pracuje s velmi vysokým tlakem (až 19 barů). Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré...
  • Página 27: Használati Útmutató

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím podívejte se do bezpečnostních pokynů, aby nedošlo k poškození nebo škodě. Informace – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím vezměte na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho kávovaru. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru v obchodech, kancelářích;...
  • Página 28: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. Információ! Ha ezt a jelet látja, a kávégép biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot. Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket használja.
  • Página 29: Přehled/Áttekintés

    PŘEHLED/ ÁTTEKINTÉS Obsah balení 1 Odkapávací miska A csomag tartalma Csepegtetőtálca „Espresso” gomb (kis csésze) 2 Odkapávací mřížka + mřížka pro šálek Kávovar Csepprács + csészetartó Kávégép 3 Odpadní nádoba na kapsle pro 9–11 Hlavní vypínač použitých kapslí Kapszulatartó 9–11 használt kapszulához 9 Víko na zásobník vody Víztartályfedő...
  • Página 30: První Použití/Első Használat

    PRVNÍ POUŽITÍ/ Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru. ELSŐ HASZNÁLAT Vyjměte zásobník na vodu a zásobník Vložte zbylý kabel do prostoru pod přístrojem a Vegye le a csepprácson található műanyag opět dejte přístroj do vodorovné...
  • Página 31 Vypláchněte zásobník na vodu dříve než ho svého víka. naplníte pitnou vodou. blikají: probíhá zahřívání kávovaru po dobu přístroje. Opakujte třikrát. A víztartály fedelét megemelve a tartályt el Mielőtt megtölti ivóvízzel, öblítse el a je připraven. Helyezzen egy tartót a kávékifolyó alá, tudja távolítani a gépről.
  • Página 32: Energiatakarékos Üzemmód És Vízszintjelzés

    KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A DETEKCE ÚROVNĚ VODY/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINTJELZÉS Pro uspoření energie kávovar vypněte, pokud jej nepožíváte. Automatické vypnutí přístroje: Pokud chcete prodloužit dobu pro auto- Pokud se rozsvítí červené zadní světlo, je přístroj se automaticky vypne po 9 minutách bez použití. na pitnou vodou.
  • Página 33: A Rendszer Kiürítése

    VYPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU před delší odstávkou, jako ochrana proti mrazu nebo před opravou/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE Vypněte přístroj. Kávovar se automaticky vypne. přístroj. Počkejte, dokud nepřestane téct voda. A gép automatikusan kikapcsol. Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá. az összes víz. OBNOVENÍ...
  • Página 34: Odvápnění/Vízkőmentesítés

    ODVÁPNĚNÍ/ VÍZKŐMENTESÍTÉS Vyprázdněte odkapávací mřížku a odpadní Nespresso. nádobu na kapsle. Vegye ki a kapszulát és zárja le a fedelet az emelőkarral. Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a használtkap- Nespresso szula-tartót. edényt a kávékifolyó alá. vízkőoldó folyadékot. Vyprázdněte a propláchněte zásobník na vodu. Pro ukončení...
  • Página 35 Blikající tlačítko: nahřívání. nebude zásobník na vodu prázdný. Nyomja meg a két gombot egyszerre három másodpercig. A gombok jelzőfénye villogni kezd. UPOZORNĚNÍ Nespresso v Nespresso Clubu. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže jak často je Nespresso Clubu.
  • Página 36: Odstraňování Poruch/Hibaelhárítás

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH/ HIBAELHÁRÍTÁS SPECIFIKACE/ MŰSZAKI LEÍRÁS £ Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte hlavní vypínač. Žádné světlo. £ £ Žádná káva, žádná voda. £ £ Předehřejte šálek. Odvápněte v případě potřeby. 19 bar Káva není dostatečně horká. £ Páku nelze úplně uzavřít. ~ 3 kg odpadní...
  • Página 37: Záruka/Garancia

    ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Alliance a vytvořili jsme program udržitelné kvality - Nespresso Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní zavádíme Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které...
  • Página 38 EN 125 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie urządzenia Nespresso wyposażone są w opatentowany system ekstrakcji gwarantujący wysokość ciśnienia do 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić...
  • Página 39: Οδηγιεσ Χρησησ

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwaga – symbol ten oznacza, że istnieje ryzyko uszkodzenia ciała lub urządzenia. Należy zapoznać się z treścią zaleceń dotyczących środków ostrożności. Informacja – Kiedy pojawi się ten znak, proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Unikać...
  • Página 40: Μετρα Ασφαλειασ

    ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημία και βλάβη Πληροφορία - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τη συμβουλή για ασφαλή και καλή χρήση της μηχανής σας καφέ. Αποφυγή...
  • Página 41: Informacje Ogólne/Επισκόπηση

    INFORMACJE OGÓLNE/ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Zawartość opakowania 1 Tacka ociekowa Περιεχόμενα συσκευασίας Δίσκος αποστράγγισης 2 Kratka ociekowa + podstawka filiżanki 9 Pokrywa zbiornika wody Ekspres do kawy Καπάκι δοχείου νερού για κούπες 3 Pojemnik na 9–11 zużytych kapsuł Δοχείο νερού Δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9-11 κάψουλες...
  • Página 42: Pierwsze Uruchomienie/Πρώτη Χρήση

    PIERWSZE URUCHOMIENIE/ Najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć porażenia prądem i pożaru. ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Wyjąć zbiornik wody i pojemnik na kapsuły. Podłączyć urządzenie do zasilania. Rozwinąć potrzebny odcinek przewodu, prowadnicy pod urządzeniem i ustawić je ekspres δίσκο αποστράγγισης. a pozostałą...
  • Página 43 Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Włączyć urządzenie. Pulsujące diody obu przy- pokrywę. napełnieniem. ml wody pod otworem wylotu kawy i wcisnąć Ξεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το przycisk Lungo, w celu rozpoczęcia płukania γεμίσετε...
  • Página 44: Tryb Oszczędzania Energii I Czujnik Poziomu Wody

    TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ Η ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΝΕΡΟΥ W celu wydłużenia okresu wyłączania automatycznego automatycznego wyłączania jest pusty. Napełnić zbiornik wodą pitną. η μηχανή θα σταματήσει αυτόματα να λειτουργεί μετά από 9 λεπτά χωρίς χρήση. jednocześnie przyciski Espresso i Lungo a i kratkę.
  • Página 45: Την Προστασία Από Τον Πάγο Ή Πριν Κάποια Επισκευή

    OPRÓŻNIANIE SYSTEMU z wody w celu zabezpieczenia przed niskimi temperaturami oraz przed naprawą ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας, και για την προστασία από τον πάγο ή πριν από κάποια επισκευή Wyłączyć urządzenie. Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i włączyć...
  • Página 46: Odkamienianie/Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    ODKAMIENIANIE/ Czas procesu około 15 minut. Διάρκεια περ. 15 λεπτά. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ środka do odkamieniania i sprawdzić częstotliwość wykonywania procesu w tabeli (zob. strona 47). Napełnić zbiornik wody 0,5 litra wody i dodać płyn odkamieniający Nespresso. otworem wylotu kawy. δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. προσθέστε...
  • Página 47 Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού και αναφερθείτε στον πίνακα για τη συχνότητα χρήσης (βλ. σελίδα 47). Włączyć urządzenie. Wcisnąć jednocześnie oba przyciski kawy i Wcisnąć przycisk Lungo i poczekać do chwili opróżnienia zbiornika. pulsować. Πατήστε το κουμπί Lungo και περιμένετε μέχρι να αδειάσει...
  • Página 48: Usuwanie Usterek/Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    USUWANIE USTEREK/ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ DANE TECHNICZNE/ £ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Brak sygnalizacji świetlnej. £ £ Brak kawy, brak wody. £ 19 bar £ Kawa nie jest odpowiednio wystarczająco gorąca. ~ 3 kg £ 0.7 l £ Sprawdzić prawidłowe ustawienie zbiornika wody. Wyciek lub nietypowy wypływ kawy.
  • Página 49: Gwarancja/Εγγύηση

    ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM autorski program Nespresso Wybraliśmy aluminium jako materiał do opakowania produkcji kapsuł, ponieważ chroni on aromat kaw Nespresso tego materiału. Przygotowujemy system zbierania kapsuł na największych rynkach europejskich, co umożliwi potrojenie zdolności recyklingu zużytych kapsuł do 75% w roku 2013. Nespresso środowiska naturalnego.
  • Página 50 EN 125 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO 尊貴獨有, 能調製出一杯又一杯極品咖啡。 所有Nespresso咖啡機均備有專利提取系統, 可承受極大壓力 (最多 為19 巴) 。 每個參數皆精密 之計算, 以確保每杯頂級品咖啡能芬芳馥郁、 至濃至稠以及擁有最醇滑的咖啡油沬。 NESPRESSO-это...
  • Página 51: Руководство По Эксплуатации

    安全預防指引 注意 - 如閣下看到此提示, 請參閱安全預防指引以免導致任何傷害及損壞。 資料提示 - 如閣下看到此提示, 請小心留意指示確保能安全及適當使用咖啡機。 避免發生致命觸電及火警意外。 切勿使用已受損或操作不順之咖啡機。 請即把電插頭拔離電插座。 僅把咖啡機連接至適當的總接地電源。 請確保電源電壓跟標牌所指 請把咖啡機送回Nespresso俱樂部進行檢查、 維修或調整。 已受損的咖啡 定的電壓相同。 非正確使用電源連接將令保用證無效。 機可導致觸電、 灼傷或火警意外。 如需使用拖板, 請僅使用導電橫切面至少有1.5立方毫米之接地電 此咖啡機並不旨為體能、 感覺或精神力退減、 或缺乏經驗和知識之 線。 人士使用 , 包括兒童。 除非他們在確保其安全之人士監督及指引下 切勿把電線拖過銳利角位, 同時切勿夾緊或令電線垂下。 保持電線 使用。 使用者應監管兒童, 確證他們不會把玩咖啡機。 遠離熱源及水源。 在操作期間, 完全合上及切勿提起杠杆。 此舉或會導致燙傷。 切勿把 如電線已受損,...
  • Página 52: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к разделу “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм. Информация. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к рекомендациям по правильной эксплуатации кофе-машины, приведенным в настоящем...
  • Página 53 概覽/ ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 包裝內容 1 滴水盤 Кнопка лунго (большая чашка) Упаковка Поддон для сбора капель 開/關按鈕 2 滴水柵格 + 杯架 咖啡機 Решетка для поддона сбора капель и 9 水箱蓋 Кофе-машина подставка для чашек Крышка резервуара для воды 3 供9–11已使用粉囊之粉囊容 10 水箱...
  • Página 54: Ввод В Эксплуатацию

    首次使用/ 請先詳閱安全預防指引, 避免發生致命觸電及火警。 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 移除滴水盤柵格之膠片。 移除水箱及粉囊容器。 調 把餘下之電線放入咖啡機下的電 把咖啡機連接至總電源。 整電線長度令其置於咖啡 線引導中, 並使機身直立。 Вставьте сетевой шнур в розетку. 機下之電線收藏處。 поддона для сбора капель. Вставьте отрегулированный сетевой шнур в направляющую шнура под кофе-машиной и вновь установите контейнер для капсул и резервуар...
  • Página 55 Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара. 水箱蓋可當手柄作提起用。 為水箱注入食水前請沖洗水 開啟咖啡機。 咖啡及粉囊容 於咖啡出口下放置一個容器 箱。 器按鈕將同時閃燈: 加熱過 並按下長杯咖啡按鈕以沖洗 Резервуар для воды можно брать за 程約需25秒。 閃燈固定: 已準 咖啡機。 重複步驟3次。 крышку. 備供使用。 Поместите контейнер под отверстие наполнением...
  • Página 56 節省能源概念與水位探測/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ 當使用完咖啡機, 請關掉以節省能源。 當使用完咖啡機, 請關掉 當紅色背景燈亮起 : 水箱為清 把自動關機時間由9分鐘延長至30 以節省能源。 分鐘 : 請把咖啡機關掉, 並同時 空, 請為水箱注入食水。 清空 和沖洗已使用粉囊容器以及滴 按著濃縮咖啡及長杯咖啡按鈕, Для экономии энергии выключайте кофе-машину при неиспользовании. Автоматическое 繼而按下開/關按鈕。 水盤。 Чтобы увеличить время автоотключения Загорается...
  • Página 57 經長期停用後或維修前需清空系統並確保免結霜 ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ перед периодом длительного неиспользования, для защиты от замерзания и перед ремонтом 移除水箱, 合上杠杆。 放置一個容 按著濃縮咖啡按鈕並開啟咖啡 咖啡機自動關掉。 關掉咖啡機。 器於咖啡出口下。 機。 等待及至沒有水流出為止。 Выключите кофе-машину. Кофе-машина выключится автоматически. Нажмите и удерживайте кнопку эспрессо и включите кофе-машину. Подождите пока вся кофе. вода...
  • Página 58: Удаление Накипи

    除垢/ 需時約15分鐘。 請小心詳閱除垢包內的安全預防指引, 並參閱有關除垢次數表。 Продолжительность процесса очистки от (參閱第59頁) УДАЛЕНИЕ НАКИПИ накипи - примерно 15 минут. 移除粉囊並合上杠杆。 清空滴水盤及已使用粉囊容 在咖啡出口下放置一個容量至少 為水箱注入0.5公升水並加入 Nespresso除垢液。 器。 為0.6公升之容器。 Наполните резервуар 0,5 л. воды и добавьте очищающую жидкость Nespresso. контейнер для использованных капсул. 0,6 л.) под отверстие выхода кофе. 為水箱重新注入於容器收集得...
  • Página 59 Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке от накипи. Для информации о регулярности очистки от накипи обратитесь к соответствующей таблице (стр. 59). 開啟咖啡機。 按鈕閃燈: 加熱中。 閃燈固 同時按著兩個咖啡按鈕3秒。 按 按著長杯咖啡按鈕直至水箱清 定: 已準備供使用。 鈕將開始閃燈。 空為止。 Включите кофе-машину. Нажмите кнопку лунго и подождите, пока Кнопки...
  • Página 60 問題解答 規格 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ £ 咖啡機自動關掉; 按下開/關按鈕。 沒有燈號提示 。 £ 檢查總電源: 電插座、 電壓以及保險絲。 £ 檢查水箱, 如為清空, 請為水箱注入食水。 按需要進行除垢過程。 沒有咖啡、 沒有水。 19 bar £ 提起杠杆, 按下咖啡按鈕並等待至水流出為止。 ~ 3 kg £ 預熱咖啡杯。 按需要為咖啡機進行除垢過程。 咖啡溫度不足。 £ 清空粉囊容器 / 檢查咖啡機內沒有粉囊淤塞。 不能完全合上扛杆。 £ 檢查水箱放置是否正確 。 漏出或一般咖啡流量...
  • Página 61 ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM 我們承諾採購源於尊重環境和農業社區之優質種植咖啡。 過去六年, 我們跟雨林聯盟合作發展了一項名為 Nespresso AAA 可持續 品質 之 咖啡計劃。 現時, 我們希望能於2013年前, 從雨林聯盟認證計劃採購80%之咖啡。 我們選擇了鋁作為粉囊的包裝材料, 概其可保護咖啡以及保持 Nespresso頂級品咖啡之香味。 鋁乃能無限再用且又可保持素質之物料。 現 時, 我們在主要歐洲市場已成立粉囊回收系統, 務求令我們的再生能力提升三倍, 希望於2013年前把再用舊粉囊比率達至 75 %。 Nespresso 致力設計創新而性能高超且使用簡易的咖啡機。 現時, 我們更把環保元素納入於即將及日後推出的咖啡機系列中。 Nespresso , и к 2013 году 80% нашего кофе будет выращиваться по данной программе. Мы...
  • Página 62 EN 125 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção patenteado de elevada pressão (até 19 bar).
  • Página 63: Medidas De Segurança

    MEDIDAS DE SEGURANÇA Cuidado: Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possíveis riscos ou danos. Cuidado: Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios.
  • Página 64: Entregue-As Ao Utilizador Seguinte

    líquido nas superfícies em redor. Nespresso disponíveis exclusivamente através do Clube Nespresso Nespresso nas máquinas Nespresso pode garantir a qualidade Nespresso. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Entregue-as ao utilizador seguinte...
  • Página 65: Vista Geral

    VISTA GERAL Contéudo de embalagem 1 Bandeja de pingos 3 Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas 4 Bico de saída de café Conjunto de 16 cápsulas 7 Botão Lungo (chávena grande) 9 Tampa do depósito de água Nespresso” Cartão de Garantia...
  • Página 66: Primeira Utilização

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Remova a folha plástica da grelha de pingos. Remova o tanque de água e o recipiente de cápsu Coloque o cabo remanescente na guia debaixo da máquina, voltando a posicionar a máquina correctamente. PREPARAÇÃO DE CAFÉ Levante a alavanca na totalidade e insira uma Baixe a alavanca e coloque uma chávena debaixo da cápsula Nespresso.
  • Página 67 Coloque um recipiente debaixo da saída de café e prima o botão lungo, para enxaguar a máquina. respectiva tampa. encher com água potável. aquecimento durante aproximadamente 25 Retire o copo. Levante e baixe a alavanca para suporte de chávenas para a posição vertical. Irá ejectar a cápsula para o contentor de cápsulas cair automaticamente quando remover o copo, usadas.
  • Página 68: Conceito De Poupança De Energia E Detecção De Nível Água

    CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA bandeja de pingos. PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA ou Lungo.
  • Página 69: Esvaziamento Do Sistema

    ESVAZIAMENTO DO SISTEMA Remova o depósito de água. Coloque um recipiente debaixo da saída de café. água. RECUPERAR AS REGULAÇÕES DE FÁBRICA LIMPEZA máquina de lavar louça. peça em água. Lungo e Ligue a máquina. Limpe o bico de saída de café com um pano lado e encaixe a bandeja de pingos no suporte de chávenas.
  • Página 70: Descalcificação

    DESCALCIFICAÇÃO Remova a cápsula e feche a alavanca. Nespresso. cápsulas usadas. debaixo da saída de café. Reencha o depósito de água com a solução com água potável. Lungo para enxaguar a máquina. o passo 8.
  • Página 71 Ligue a máquina. café durante 3 segundos. Vão começar a piscar. AVISO Nespresso Nespresso Club, Nespresso Club. Nespresso Chávenas Carbonato de cálcio...
  • Página 72: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICAÇÕES 19 bar £ £ £ £ £ 11,1 cm 23,5 cm 32,6 cm £ £ £ Contacte o Clube Nespresso. £ £ Nespresso. cápsula inserida). £ CONTACTAR CLUBE NESPRESSO energia”. £ simplesmente para ser aconselhado, contacte o Clube Nespresso Nespresso poderão Nespresso’...
  • Página 73: Garantia

    ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso nossas actuais e futuras máquinas. GARANTIA Nespresso Nespresso repara ou substitui, ao seu critério, Nespresso para Nespresso.
  • Página 76 TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...