DESCRIPCIÓN GENERAL/DESCRIÇÃO GERAL Descripción general de la máquina/ Pantalla (preparaciones)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Descrição geral da máquina Ecrã (preparação) Rapid Cappuccino System (R.C.S.) Máquina solo con con guración de café/ Lungo/Lungo Regulador de espuma de leche/ Máquina con gurada apenas para café Manípulo de regulação da Espuma de Leite Espresso/Espresso Máquina con Rapid Cappuccino System (para Cappuccino)/...
Nespresso, un sistema exclusivo para preparar siempre el espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza una presión de hasta 19 bares. Todos los parámetros han sido calculados con la mayor precisión para asegurar la extracción de todos los aromas presentes en cada Grand Cru, dar cuerpo al café y crear una crema extraordinariamente densa y suave. Nespresso, um sistema exclusivo que prepara o espresso, chávena após chávena.
CONTENIDO DEL EMBALAJE/CONTEÚDO DA EMBALAGEM EN SAFETY PRECAUTIONS ................EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............
LISTA DEL MENÚ/LISTA DO MENU Seleccione esta opción para establecer el idioma que pre era. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la máquina. Selecione esta opção para de nir o idioma pretendido. Siga as instruções da máquina no ecrã. Seleccione esta opción en cuanto el aviso de descalci cación aparezca en la pantalla.
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO ATENCIÓN: en primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio. ATENÇÃO: em primeiro lugar, leia as instruções de segurança para evitar riscos fatais de choque elétrico 1.
Página 9
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO LANGUAGE Actual value : EN New value : [ to select 7. LANGUAGE: seleccione el idioma desplazándose por las opciones 8.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ NOTA: puede pulsar cualquier botón durante la fase de calentamiento. El café saldrá automáticamente cuando la máquina esté lista. PREPARAÇÃO DE CAFÉ INFORMAÇÃO: pode pressionar qualquer botão de café durante o período de aquecimento. O café irá uir automaticamente assim que a máquina estiver pronta.
PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO Y LATTE MACCHIATO/ ATENCIÓN: no utilice el depósito de leche para almacenar otro líquido que no sea leche o agua potable. No utilice leche cruda PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO sin pasteurizar y asegúrese de que la leche que utilice no haya superado la fecha de caducidad que se indica en el envase.
Página 12
PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO Y LATTE MACCHIATO/ PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO 5. Baje la palanca, coloque una taza 6. Ajuste el regulador de espuma de leche 7. Pulse el botón Cappuccino o Macchiato. La preparación 8. Cuando termine la preparación, levante y Cappuccino o un vaso Macchiato debajo de la según el volumen que desee.
Página 13
PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO Y LATTE MACCHIATO/ PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO 4° 12. Cuando el aclarado haya nalizado, 13. Desconecte el R.C.S. de la máquina y guárdelo 14. Desmonte el Rapid Cappuccino System cada dos días. 15. Y lave todos los componentes en la vuelva a situar el regulador de espuma de inmediatamente en el frigorí...
CUIDADO DIARIO/CUIDADOS DIÁRIOS NOTA: no utilice ningún producto de limpieza agresivo ni disolventes. Utilice un paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la super cie de la máquina. No introduzca ningún componente de la máquina en el lavavajillas, excepto los que pertenezcan al Rapid Cappuccino System. INFORMAÇÃO: não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou solvente.
VOLÚMENES DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM DO VOLUME Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Agua caliente 125 ml Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Água quente 125 ml Cappuccino Leche*: 50 ml/Café: 40 ml Latte Macchiato Leche*: 150 ml/Café: 40 ml Leche templada* 120 ml Cappuccino Leche*: 50 ml/Café: 40 ml...
DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO ATENCIÓN: consulte las instrucciones de seguridad. AVISO: Consulte as instruções de segurança. 500 ml 100 ml 1. Levante y baje la palanca para expulsar 2. Entre en el menú, consulte las opciones y seleccione 3. Proceso de descalci cación: vacíe 4.
DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO 9. Proceso de aclarado: enjuague el 10. Proceso de aclarado: coloque un 11. Pulse para con rmar. El ciclo de aclarado continuará 12. Cuando el proceso de aclarado termine, la máquina depósito de agua y llénelo con agua potable. recipiente con una capacidad mínima de a través de la salida del café, la boquilla del agua caliente y la se apagará.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe la red, el enchufe, el voltaje, y los fusibles. Pulse el botón de encendido No hay luz en la pantalla. situado detrás de la pantalla de la máquina. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso. En determinadas condiciones, el calentador de la máquina alcanza una temperatura Aparece un mensaje en la pantalla que indica que la elevada (por ejemplo, después del vaciado del sistema de uido).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES Milk Premium Veri que a alimentação elétrica, a cha, a tensão e o fusível. Pressione o botão ON Não há luz no ecrã. localizado atrás do ecrã da máquina. Em caso de problemas, ligue para o Clube Nespresso. EUR, AUS, NZ: 220-240 V, 50/60 Hz, 1 00 W Em determinadas situações, o termostato da máquina atinge temperaturas elevadas, (por Aviso de máquina muito quente - indicado no ecrã.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES/ ELIMINAÇÃO E PREOCUPAÇÕES ECOLÓGICAS Eliminación de residuos y protección medioambiental Su máquina contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. La separación de los residuos en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje la máquina en un punto de reciclaje.