EN 124 MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparables. Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. Renseignements importants non reliés à...
IMPORTANT SAFEGUARDS Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage dangereux coincé en introduisant les doigts dans • électrique, il est important de S’assurer que la tension de la prise électrique à l’intérieur! l’appareil. • toujours respecter les consignes de est la même que celle indiquée sur la plaque Ne pas démonter l’appareil.
Página 6
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ OTHER SAFEGUARDS When using electrical appliances, composantes et des accessoires de marque personne trébuche. the rating plate. The use of an incorrect Nespresso fabriqués spécifiquement pour L’appareil est muni d’une fiche polarisée (les basic Important Safeguards should voltage or frequency of electricity voids the •...
Página 7
Avoid possible harm when operating deformed capsule. controls. the risk of electric shock, this plug is the appliance. Always fill the water tank with fresh Reliability tests under practical conditions intended to fit into a polarized outlet only • • Never leave the appliance unattended drinking water.
VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage 1 Bac d’égouttage 8 Couvercle du réservoir d’eau Drip tray Water tank lid Packaging content 2 Grille d’égouttage + support de tasse 9 Réservoir d’eau Machine à café Drip grid + cup support Water tank Coffee machine 3 Collecteur de capsules pour 9–11 capsules usagées...
ATTENTION: commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques PREMIÈRE UTILISATION/ mortelles et d’incendie. FIRST USE CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Retirez le film plastique de la grille d’égouttage.
PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Pour mettre la machine en marche, appuyez sur Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant: potable.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGY SAVING MODE Cette machine possède un mode économie d’énergie.La machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation. This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Pour modifier les réglages, appuyez sur le bouton Espresso: Une fois pour le mode automatique 30 minutes, une autre fois pour le mode automatique 9 minutes.
VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR Pour accéder au mode vidange du système, Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyer en même temps sur les boutons Espresso La machine s’arrête automatiquement.
REMARQUE: ATTENTION: DÉTARTRAGE/ durée approximative de prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées 15 minutes. sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation (voir page 14). DESCALING NOTE: CAUTION: duration approximately 15 read the safety precautions on the descaling package and refer to the table minutes.
Página 14
Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le Lorsque la machine est prête, appuyez sur le Pour sortir du mode détartrage, appuyez solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réservoir sur les deux boutons simultanément pendant récipient et répétez une fois l’étape 8.
DÉPANNAGE/ SPÉCIFICATIONS/ TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Pas d’éclairage. ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; mettre la machine en mode marche. 120 V, 60 Hz, 1160 W (US et/and CANADA) ➔ Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible. Pas de café, ni d’eau. ➔...
LIMITED WARRANTY Delonghi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette période, Delonghi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant foi.
Página 17
EN 124 MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nespresso es un sistema exclusivo para crear el perfecto Espresso, una y otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bar de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegurar que todos los aromas de cada cápsula puedan ser extraídas, para proporcionar el cuerpo del café...
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.
OTRAS SALVAGUARDIAS Cuando se usen aparatos eléctricos, Evite el riesgo de descargas eléctricas Desconecte el aparato tirando del enchufe; Tenga cuidado de no causarse una lesión • • siempre deben seguirse salvaguardias mortales y de incendios, para no tire del cable para evitar dañarlo. con las puntas filosas o de que no le queden básicas importantes, entre ellas, las proteger a las personas de incendios,...
Página 20
OTRAS SALVAGUARDIAS Este aparato está diseñado para utilizar forma tal que no cuelgue suelto desde la • cápsulas de café Nespresso disponibles superficie de la mesa o mesada, donde exclusivamente a través del Club Nespresso alguien se podría tropezar con este o o de su representante autorizado de donde podrían tirar de él los niños.
INDICACIONES GENERALES Contenido de embalaje 1 Bandeja de goteo 8 Tapa del depósito de agua 2 Bandeja de goteo + soporte para tazas 9 Depósito de agua 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Máquina de café 4 Salida del café 5 Palanca 6 Botón Espresso (taza pequeña) Caja de Degustación de Cápsulas...
PRIMER USO PRECAUCIÓN: lea primero las precauciones de seguridad a fin de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio. Retire la lámina de plástico de la rejilla de goteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable restante en la guía de cable Enchufe la máquina a la corriente eléctrica.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ Para encender la máquina, presione el botón Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Levante completamente la palanca e inserte la Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la Espresso o Lungo. Si las luces parpadean, la con agua potable.
MODO AHORRO DE ENERGÍA Esta máquina está equipada con una característica para el ahorro de energía. La máquina se apagará automáticamente después de 9 minutos. Para cambiar este ajuste presione el botón Espresso: Una vez para que el modo de apagado automático sea después de 30 minutos.
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN Para entrar al modo de vaciado, presione los Retire el depósito de agua. Cierre la palanca. Presione los botones Espresso y Lungo La máquina se apagará...
NOTA: PRECAUCIÓN: DESCALCIFICACIÓN duración aproximada: lea las precauciones de seguridad que se encuentran en el kit de 15 minutos. descalcificación y consulte la tabla sobre la frecuencia de uso (página 27). www.nespresso.com/descaling Retire la cápsula y cierre la palanca. Vacíe la bandeja de goteo y el contenedor de Llene el depósito de agua con 0.5 L de agua y Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 L) cápsulas usadas.
Llene nuevamente el depósito de agua con Vacíe y enjuague el depósito de agua. Llénelo con Una vez listo, presione el botón Lungo para Para salir de la función de descalcificación, la solución descalcificante recolectada en el agua potable. enjuagar la máquina. Cuando el compartimento presione ambos botones en forma simultánea recipiente y repita una vez más el paso 8.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESPECIFICACIONES CLUB NESPRESSO Para cualquier información adicional, en caso de problemas, o simplemente si necesita algún 120 V, 60 Hz, 1160 W (US) consejo, llame al Club Nespresso. Encontrará los detalles de contactos del Club Nespresso en 19 bar la carpeta “Bienvenido a Nespresso”...