Página 1
Wireless BlueBUS interface 0682 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL -...
Página 2
(according to standard EN 13849-1). However to maintain this Catego- Attention! • Important safety instructions: keep these instructions. • It is ry the control unit to which the IBW interface is connected must also fall under Cat- important to follow these instructions to ensure safety. Read this manual care- egory 2 for safety during the failures (according to standard EN 13849-1).
Product description and intended use limitations on use IBW is an interface with Solemyo Air Net System radio technology by Nice and it is Before installing the system, you must evaluate certain aspects regarding its operat- compatible exclusively with devices that adopt this technology (fig. 1). It uses Nice’s ing principle in order to obtain maximum safety and functionality.
Página 4
LLW flashing signaler In fig. 11 you can see an example of how to connect the IBW interface to the Nice 01. In the automation system, establish the position where each of the wire- generic control unit using the BlueBUS communication protocol.
Página 5
• All the programming phases end automatically 2 minutes after the last key pressed. press and release the “T” key of the device): the IBW interface will emit a beep to Any changes made up to that moment are memorized anyway.
Página 6
After 5 seconds, the red LED and the green LED start to flash, indicating that the data of the old installation starts to be transmitted to the new IBW interface. On the new interface: when searching data, the green LED also starts flashing (the red LED is already flashing) and the devices emit a beep.
Página 7
- lastly, connect the edge to the terminals of the TCW1/2 sensor again. 08. Mechanically hook the gate wing to the motor and activate a maneuver. Make sure the green LED of the IBW interface starts to flash regularly and the 03. Activate the “check operation” of the system: gate wing opens and closes properly without reversing its direction.
Página 8
7.1 - IBW interface signals The combined interface does not respond If the IBW interface has no wireless device acquired, it will flash red once per second; 1 green flash, 1 green flash: The device is combined with an interface and otherwise it will flash as described under sections 7.1.1 and 7.1.2.
Página 9
No signal or very weak signal safety device intervenes. Low signal – Make sure the control unit has acquired all the devices present in the IBW inter- Medium signal face: If the control unit has not acquired them, the IBW interface signals the state High signal with a periodic sound (beep) emitted during the maneuver or during the “operation...
Página 10
D - Technical characteristics • In order to improve its products, Nice S.p.a. reserves the right to change the tech- nical characteristics at any time and without notice; in any event it guarantees the original functions and purpose of use. • All technical specifications apply at a tem- perature of 20°...
Note: The content of this declaration corresponds to the declaration made in the offi- cial document filed in the main office of Nice S.p.a., and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text contained here has been adapted to meet editorial requirements.
Página 12
Il presente manuale è una guida completa alla realizzazione dei collega- • Non eseguire modifiche su nessuna parte dei dispositivi citati nel manuale se que- menti radio, in modo “wireless”, tra l’interfaccia IBW e tutti i dispositivi Nice ste non sono previste nello stesso manuale; modifiche non autorizzate possono dotati della tecnologia radio Solemyo Air Net System (questa si basa sulla causare solo malfunzionamenti.
Descrizione del prodotto e destinazione d’uso d’impiego IBW è un’interfaccia con tecnologia radio Solemyo Air Net System di Nice ed è Prima di procedere all’installazione del sistema è necessario valutare alcuni aspetti compatibile esclusivamente con i dispositivi che adottano questa tecnologia (fig. 1).
Página 14
4.2 - Collegamento dell’interfaccia IBW 01. All’interno dell’automazione stabilire la posizione nella quale verrà installa- 4.2.1 - Collegamento di IBW ad una centrale generica di Nice, con l’utilizzo del to ciascuno dei dispositivi wireless previsti (fare riferimento alla fig. 2, al segnalatore lampeggiante LLW manuale istruzione della centrale e a quello di ogni dispositivo).
05. Infine, premere e rilasciare il tasto dell’interfaccia IBW per terminare la procedu- momento dell’installazione. 01. Mantenere premuto il tasto dell’interfaccia IBW e rilasciarlo dopo che il Led si è acceso con luce verde fissa: ora, l’interfaccia è pronta per acquisire i dispositivi 5.3 - Rimuovere uno o più...
Página 16
5.5.1 - Cancellazione di un’interfaccia IBW sta emette 2 suoni (beep-beep) per confermare l’avvenuta rimozione del/dei dispositivo/i. 01. Mantenere premuto il tasto dell’interfaccia IBW (per circa 10 secondi) e rilasciar- lo dopo l’accensione del Led rosso. 5.4 - Sostituire l’interfaccia in un impianto esistente 02.
Página 17
- accertarsi che tutti i dispositivi del sistema siano alimentati; e che l’apertura e la chiusura dell’anta avvengano correttamente, senza inver- b) - sull’interfaccia IBW premere e rilasciare il tasto: questa operazione attiva la sioni del movimento. modalità “verifica funzionamento” del sistema;...
02. Effettuare le verifiche riportate nei punti successivi. questione e la si mette di nuovo, il dispositivo eseguirà la seguenti segnalazioni: 03. Al termine, premere e rilasciare il tasto dell’interfaccia IBW per uscire dalla modalità “verifica funzionamento”, oppure attendere 2 minuti.
Página 19
– Accertarsi che la centrale abbia acquisito tutti i dispositivi presenti nell’interfaccia Segnale basso IBW: se la centrale non li ha acquisiti, l’interfaccia IBW segnala lo stato con un suo- Segnale medio no periodico (beep) emesso durante la manovra o durante la procedura “verifica Segnale alto funzionamento”.
Página 20
Trascorso questo periodo, è opportuno intensificare la frequenza degli interventi di manutenzione. • Allo scopo di migliorare i prodotti, Nice S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comun- B.1 - Sostituzione delle batterie...
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel docu- mento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a. e, in particolare, alla sua ulti- ma revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è...
Página 22
Le présent manuel est un guide complet pour la réalisation des connexions de dangers ou de dommages à choses ou à personnes. radio, en modalité « sans fils (wireless) », entre l’interface IBW et tous les • Ne pas effectuer de modification sur aucune partie des dispositifs cités dans le dispositifs Nice dotés de la technologie radio Solemyo Air Net System...
• L’interface IBW et les qui y sont connectés ne garantissent pas le fonctionnement bornier « Flash ». Pour résumer, l’interface IBW est un dispositif qui « traduit » les mes- optimal avec les centrales de commande qui prévoient des communications radio sages qui voyagent sur les câbles en messages transmis via radio et vice versa, en...
Página 24
éléments TX sans fil et les éléments RX câblés et du côté opposé, les élé- 4.2.2 - Branchement d’IBW à une centrale générique « Nice » et mise en place ments RX et TX restants.
Página 25
(configuration usine) au moment de l’installation. instructions en partant du point 3. 01. Maintenir la pression sur la touche de l’interface IBW et la relâcher quand la led 05. Pour conclure, appuyer sur la touche de l’interface IBW et la relâcher pour ter- s’est allumée en vert ;...
Página 26
01. Appuyer sur la touche de l’interface IBW et maintenir l’action (pendant environ 03. Terminer la procédure en appuyant et relâchant le bouton de l’interface IBW : 10s) et la relâcher après l’allumage de la led verte. cette dernière émet deux sons (bip-bip) pour confirmer que la suppression 02.
Página 27
- s’assurer que tous les dispositifs du système soient alimentés ; S’assurer que la led verte de l’interface IBW commence à clignoter régulièrement b) - appuyer et relâcher la touche de l’interface IBW : cette opération active la et que l’ouverture et la fermeture se déroulent correctement sans inversion du modalité...
Le dispositif est associé à une interface mais celle-ci ne 7.1 - Signalisations de l’interface IBW répond pas Si l’interface IBW n’a acquis aucun dispositif sans fils elle émettra un clignotement 1 verte, 1 verte : Le dispositif est associé à une interface et celle-ci répond rouge toutes les secondes, sinon, elle émettra des clignotements comme indiqué...
Página 29
02. Effectuer les vérifications mentionnées dans les points successifs. 03. A la fin, appuyer et relâcher la touche de l’interface IBW pour sortir de la moda- Approfondissements lité « vérification du fonctionnement » ou attendre 2 minutes. • Pour vérifier l’état de l’efficience des tranches sensibles Dans ce chapitre seront abordés les possibilités de personnalisation, de diagnostic...
Página 30
Au delà de cette période, il est opportun d’augmenter la fré- quence des interventions d’entretien. • Afin d’améliorer les produits Nice S.p.a. se réserve le droit d’en modifier les carac- téristiques techniques à tout moment et sans préavis en garantissant le fonctionne- B.1 - Remplacement des batteries...
Note: Le contenu de cette déclaration correspond aux déclarations figurant dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel. Le présent texte a été réa- dapté...
Página 32
¡Atención! • Instrucciones importantes de seguridad: conserve estas instruc- en el catálogo de los productos de Nice. Por tanto, si tales dispositivos se usan ciones. • Es importante respetar estas instrucciones a fin de preservar la segu- con configuraciones diversas o con productos que no estén previstos para tal fin,...
Descripción del producto y uso previsto utilización IBW es una interfaz con la tecnología de radio Solemyo Air Net System de Nice y Antes de proceder a la instalación del sistema, es necesario evaluar algunos aspec- es compatible exclusivamente con los dispositivos que utilizan esta tecnología (fig.
2, el manual de instrucciones de la central y el manual de cada uno de los 4.2.1 - Conexión de IBW a una central genérica de Nice, con la utilización de la dispositivos). Advertencia – Dos o más pares de fotocélulas inalámbricas luz intermitente LLW no generan entre sí...
04. Por último, pulse y suelte el botón de la interfaz IBW para terminar el procedi- miento. Programación 5.2 - Conexión de dispositivos adicionales a una instalación existente A fin de que la interfaz IBW y los dispositivos inalámbricos se puedan comunicar entre sí...
02. Mantenga pulsado el botón de la interfaz IBW y suéltelo después de que se los leds “B”. A continuación, la nueva interfaz emitirá un sonido (bip) para cada encienda el led verde. Al soltarlo, el led de la interfaz empezará a parpadear dispositivo detectado: por ejemplo, si en la instalación anterior existían 7 dispo-...
Página 37
- asegúrese de que todos los dispositivos del sistema reciben alimentación; laridad y que la hoja se pueda abrir y cerrar correctamente, sin que se invierta el b) - en la interfaz IBW, pulse y suelte el botón: esta operación activa la modali- movimiento.
El dispositivo está conectado a una interfaz, pero 7.1 - Señales de la interfaz IBW la interfaz conectada no responde Si la interfaz IBW no ha detectado ningún dispositivo inalámbrico, el led parpadeará 1 verde, 1 verde: El dispositivo está conectado a una interfaz y en rojo a cada segundo;...
02. Realice las verificaciones indicadas en los siguientes puntos. 03. Al finalizar, pulse y suelte el botón de la interfaz IBW para salir del modo de veri- Información adicional ficación de funcionamiento, o bien espere 2 minutos. • Para comprobar el estado de eficacia de las bandas sensibles En este capítulo, se tratará...
Página 40
El funcionamiento previsto para los dispositivos del sistema es de al menos 10 años en condiciones normales. Tras dicho período, es conveniente • Con el fin de mejorar los productos, Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar intensificar la frecuencia de las operaciones de mantenimiento.
Nota: el contenido de la presente declaración se corresponde con cuanto se declara en el documento oficial presentado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, con la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto aquí conteni- do se ha adaptado por cuestiones editoriales.
Página 42
Schadensicherheit an (gemäß der Norm EN 13849-1). Um jedoch diese Kate- lungen vorgenommen wird, damit die größtmögliche Sicherheit gewährleistet ist. gorie beizubehalten, muss auch die Zentrale an die die Benutzerebene IBW ange- Gemäß der neusten europäischen Gesetzgebung fällt die Automatisierung schlossen wird derselben Kategorie 2 für die Schadenssicherheit angehören...
3.1 - Gebrauchseinschränkungen bezüglich der Ausstattung und der Funktion eines verkabelten „BlueBUS-Netzes“ • Die Benutzerebene IBW kann nur in einer Umgebung installiert werden, in der sie siehe Handbuch der Zentrale der Automation. gegen die Einflüsse von Wasser, Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
Página 44
Fotozellenpaare erzeugen untereinander keine optische Störung, auch wenn sie nahe aneinander positioniert sind. Wenn Die Abb. 11 zeigt ein Beispiel, wie man die Benutzerebene IBW an eine allgemeine auf derselben Automation auch verkabelte (traditionelle) Fotozellen vor- Zentrale Nice mit dem Kommunikationsprotokoll „BlueBUS“ anschließen kann.
Página 45
Paragraph 5.5. beschriebenen Verfahrens wiederhergestellt werden. Hinweise zur Programmierung: 02. Halten Sie die Taste der Benutzerebenen IBW gedrückt und lassen Sie sie erst • Für die Auffindung der im Handbuch aufgeführten und auf den Produkten befindli- dann los, wenn eine grüne LED aufleuchtet. Jetzt beginnt die LED schnell zu chen Leds und Tasten, siehe Abb.
Página 46
03. Beenden Sie den Vorgang, indem Sie kurz auf die Taste der Benutzerebenen und die Wiederherstellung der Werkseinstellungen. Dies ist von Nutzen, wenn man IBW drücken: Diese gibt 2 akustische Signale (Beep-Beep) ab, um das erfolgte eine oder mehrere der vorher in einer Anlage installierten Vorrichtungen wieder Entfernen der Vorrichtung/en zu bestätigen.
Página 47
- stellen Sie sicher, dass alle Vorrichtungen des Systems gespeist sind. 09. Steuern Sie einige Bewegungsabläufe und führen Sie folgende Tests aus: b) - drücken Sie kurz die Taste der Benutzerebenen IBW: Dieser Vorgang akti- – unterbrechen Sie die Kommunikation zwischen jedem Fotozellenpaar mit viert den Modus „Überprüfung der Funktionsweise“...
Página 48
Vorrichtung entnommen und erneut eingesetzt wird, führt die Vorrichtung folgen- 03. Nach Abschluss der Überprüfung drücken Sie kurz die Taste der Benutzerebenen de Anzeigen aus: IBW, um den Modus „Funktionsprüfung“ zu verlassen, oder warten Sie 2 Minuten. Deutsch – 7...
Página 49
Kein Signal oder sehr schwaches Signal heitsvorrichtung eingreift. Schwaches Signal – Vergewissern Sie sich, dass die Zentrale alle auf der Benutzerebenen IBW vor- Mittelstarkes Signal handenen Vorrichtungen erfasst hat: Falls die Zentrale die Vorrichtungen nicht Starkes Signal erfasst hat, zeigt die Benutzerebene IBW den Zustand mit einem periodischen Beep-Ton an, der während des Bewegungsablaufs oder während des Verfahrens...
Página 50
Die Vorrichtungen des Systems wurden so gestaltet, dass ihre Funktionstüchtigkeit unter normalen Bedingungen mindestens • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne 10 Jahre erhalten bleibt. Nach diesem Zeitraum sollten die Wartungsmaßnahmen Vorankündigung zu verändern, um die Produkte zu verbessern, wobei jedoch ihre...
Erklärung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EG Anmerkung: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Angaben im offiziellen Doku- ment, das im Sitz von Nice S.p.A. hinterlegt ist und der letzten verfügbaren Revision vor dem Druck dieser Anleitung. Dieser Text wurde aus redaktionellen Gründen ange- passt.
Página 52
Nice. Zatem, jeżeli urzą- dzenia te wykorzystywane są w innych konfiguracjach lub z nieprzewidzianymi Uwaga! • Ważne instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: instruk- artykułami, kompatybilność...
(rys. 1). Interfejs wykorzystuje protokół komunikacyjny magistrali „Blu- ności i bezpieczeństwa systemu. eBUS” firmy Nice i łączy się za pomocą przewodu z centralą Nice wyposażoną w ten • Interfejs IBW nie jest samodzielnym ani kompletnym systemem komunikacji bez- sam protokół, wykorzystywaną...
Página 54
(posłużyć się rys. temu, należy wykonać wszystkie przedstawione poniżej czynności, zachowu- rys. 7, 8, 9). Przymocować interfejs IBW w pobliżu centrali lub wewnątrz jąc bezwzględnie przedstawioną kolejność. niej, zabezpieczając go odpowiednio (rys. 10). Na koniec przymocować...
Página 55
światłem diody LED „A” i „B”. 02. Wcisnąć i przytrzymać przycisk interfejsu IBW i zwolnić go, kiedy zaświeci się zie- 03. Aby przypisać do interfejsu kolejne urządzenia, należy powtórzyć dla każdego z lona dioda LED. Po zwolnieniu przycisku dioda Led interfejsu zacznie szybko nich wszystkie instrukcje, poczynając od kroku 02.
Página 56
5.5.1 - Kasowanie interfejsu IBW przejść do kolejnego punktu. 01. Wcisnąć i przytrzymać przycisk interfejsu IBW (przez około 10 sekund), a 03. Zakończyć procedurę wciskając i zwalniając przycisk na interfejsie IBW: interfejs następnie zwolnić go po zapaleniu się na czerwono diody LED.
- upewnić się, że wszystkie urządzenia w systemie są zasilane: – ustawić przeszkodę pomiędzy każdą z par fotokomórek i upewnić, się że b) - wcisnąć i zwolnić przycisk na interfejsie IBW: czynność ta powoduje akty- automat zachowuje się w żądany/przewidziany sposób;...
Página 58
02. Wykonać kontrole opisane w poniższych punktach. Kiedy centrala nie działa (nie wykonuje manewru), po wyjęciu baterii z danego urzą- 03. Na koniec wcisnąć i zwolnić przycisk interfejsu IBW, aby wyjść z trybu „spraw- dzenia i ponownym włożeniu jej, urządzenie wyemituje następujące sygnały: dzanie działania”...
Słaby sygnał – Upewnić się, że centrala wykonała rozpoznanie wszystkich urządzeń znajdują- Średni sygnał cych się w interfejsie IBW: jeżeli centrala nie rozpoznała ich, interfejs IBW sygnali- Dobry sygnał zuje ten stan poprzez krótkotrwały sygnał dźwiękowy (bip), emitowany podczas wykonywania manewru lub podczas procedury sprawdzania działania. Dlatego też...
Página 60
D - Dane techniczne Po upływie tego okresu należy częściej wykonywać konserwację. • W celu ulepszenia swoich produktów firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do zmia- B.1 - Wymiana baterii ny ich parametrów technicznych w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powia- domienia, zapewniając jednak przewidziane funkcje i przeznaczenie użytkowe urządzeń.
31046 Rustignè di Oderzo (TV) Włochy • typ produktu: interfejs pomiędzy sys- temem BlueBUS a urządzeniami wykorzystującymi technologię dwukierunkowej łącz- ności radiowej Solemyo Air Net System • model / typ: IBW • akcesoria: brak, jest zgodny z podstawowymi wymaganiami art. 3 poniższej dyrektywy wspólnotowej (dotyczącej zastosowania, do którego przeznaczone są...
Página 62
(volgens de norm EN 13849-1). Voor instandhou- Gelet op de risico’s die kunnen ontstaan tijdens de installatie en het gebruik van de ding van deze categorie moet echter ook de besturingseenheid waarop de IBW- in deze handleiding beschreven apparatuur, is het noodzakelijk dat de installatie...
Página 63
De IBW-interface wordt via kabel aangesloten op de “BlueBUS”-klem op de bestu- • De IBW-interface kan alleen worden aangesloten op een centrale die compatibel is ringseenheid en controleert de werking van het hele netwerk van accessoires. Bij met het “BlueBUS”-communicatieprotocol van Nice.
Página 64
Als er in één en dezelfde automatisering ook bekabelde (tra- In afb. 11 wordt een voorbeeld weergegeven waarin te zien is hoe de IBW-interface ditionele) fotocellen aanwezig zijn, verdient het aanbeveling, om eventuele...
Página 65
04. Druk ten slotte op de knop van de IBW-interface en laat deze weer los de pro- cedure te beeindigen. Programmering 5.2 - Inrichtingen toevoegen aan bestaand systeem Via deze procedure kunt u meerdere draadloze inrichtingen aan een bestaand Om ervoor te zorgen dat de IBW-interface en de draadloze inrichtingen met elkaar via radio kunnen communiceren, moet u de “herkennings”procedure voor inrichtin-...
Página 66
03. Druk op de knop op de IBW-interface en laat deze los om de procedure te beë- 02. Druk opnieuw de toets van de interface in en laat deze weer los: na 5 seconden indigen: deze geeft een dubbele pieptoon af om de verwijdering van de inrich- begint de rode LED te knipperen om aan te geven dat de interface wordt gewist.
Página 67
Controleer dat de groene led van de interface regelmatig begint te knipperen en gesloten; dat de opening/sluiting correct worden uitgevoerd, zonder omkerende bewegin- b) - druk op de toets op de IBW-interface en laat deze weer los: op deze wijze gen. wordt het systeem overgeschakeld op de modus “Werkingscontrole”;...
Página 68
De inrichting is aan een interface gekoppeld, maar 7.1 - IBW-interface aansluiten de gekoppelde interface reageert niet Als de IBW-interface geen enkele draadloze inrichting herkend heeft, is er elke 1 groen 1 groen: De inrichting is aan een interface gekoppeld en seconde rood geknipper;...
Página 69
03. Aan het einde drukt u op de toets van de IBW-interface en laat u deze los om de modus “Werkingscontrole” af te sluiiten, of wacht u 2 minuten. Nadere toelichting • Controle van de goede werking van de contactlijsten Activeer de contactlist en kijk hoe de led’s van de IBW-interface en van de TCW1/2-...
Página 70
De technische specificaties van de inrichtingen PHW, LLW, TCW1, TCW2 zijn opge- nomen in de corresponderende gebruikershandleidingen. D - Technische specificaties • Ten behoeve van een continue verbetering van haar producten behoudt Nice S.p.a. zich het recht de technische specificaties op elk gewenst moment en zonder Nederlands – 9...
Opmerking: De inhoud van deze verklaring komt overeen met hetgeen is vastgelegd in het officiële document dat is gedeponeerd ten kantore van Nice S.p.a., en in het bijzon- der met de laatste herziene en beschikbare versie ervan, vóór het drukken van deze handleiding.
Página 74
- constant resistance 8.2 kohm edge - photo-optical edge - bordo di tipo a resistenza costante 8,2kohm - bordo di tipo foto-ottico TCW1/2 - Tranche de sécurité de type à résistance constante 8,2 ohms - Tranche de sécurité de type photo-optique - borde de tipo de resistencia constante 8,2kohm - borde de tipo foto-óptico + 6V...
Página 75
Led A button T jumper J Led B Led A jumper J Led B button T button T Led A jumper J Led B...