IT
Posizionare il profi lo in maniera che sia centrato
con la parte superiore e fi ssarlo alla copertura
con viti adeguate (non fornite in dotazione)
in maniera tale che la parte in appoggio
coincida con la gola della tegola. Serrare tutte
le viti, anche quelle del fi ssaggio superiore. Nel
fi ssaggio dei profi li superiore (BS) e inferiore (BI)
assicurarsi che la distanza sia compresa tra 1700
e 1900 mm e che il telaio sia perfettamente
parallelo. Una volta fi ssata la struttura procedere
a riposizionare le tegole precedentemente
rimosse. Attenzione: non eff ettuare l'ancoraggio
sulle tegole
Installazione del collettore
Posizionare il collettore e far incastrare il labbro
inferiore dello stesso nel profi lo inferiore (BI)
quindi eseguire il fi ssaggio della staff a esterna
(S) sul bordo del pannello.
R
A
B
A
D
V
Posizionare i due raccordi idraulici di giunzione
sui tubi nella parte interna della schiera e
bloccarli serrando leggermente.Posizionare il
secondo collettore e farlo scorrere contro l'altro
fi no a che i tubi vanno a battuta nei raccordi
idraulici di giunzione. Posizionare la staff a di
giunzione 50x66 (A) in maniera tale che blocchi
il bordo dei due collettori, quindi eseguire il
fi ssaggio della staff a esterna (S) sul bordo del
pannello non ancora bloccato.
Serrare tutte le viti.
18
GB
Position the frame with the upper section
centred and secure it to the roof using suitable
screws (not supplied); the section resting on the
roof must be placed along the roof tile groove
Tighten all the screws, including the upper
fi xing screws
When installing the upper (BS) and lower (BI)
frames, make sure that the distance between
them is between 1,700 and 1,900 mm and that
the frame lies perfectly parallel
Once the structure is fi xed in place, return the
displaced tiles to their original position.
Warning: do not fi t the collector over the tiles.
Installing the collector
Position the collector so that its lower edge is
inserted into the lower frame (BI), then fi x the
outer bracket (S) onto the edge of the panel.
Position the two hydraulic joint fi ttings on the
tubes on the inside of the collector group and
secure them by tightening lightly.
Position the second collector and slide it against
the other collector until the tubes slide fully into
the hydraulic joint fi ttings.
Position the 50x66 fi xing plate (A) so that it
secures the edge of the two collectors then fi x
the external bracket (S) onto the edge of the
panel still to be secured.
Tighten all screws.
FR
Placer le profi lé de manière à ce qu'il soit bien
aligné avec la partie supérieure et le fi xer à la
toiture à l'aide des vis prévues à cet eff et (non
fournies) de sorte qu'il aille se placer dans le
creux de la tuile.
Serrer toutes les vis, même celles de la fi xation
supérieure.
Lors de la fi xation des profi lés, supérieur (BS)
et inférieur (BI), veiller à ce que la distance soit
comprise entre 1700 et 1900 mm et à ce que le
châssis soit parfaitement parallèle.
Une fois la structure fi xée, replacer les tuiles.
Attention : ne pas fi xer aux tuiles
Installation du capteur
Placer le capteur et encastrer la lèvre inférieure
dans le profi l inférieur (BI). Fixer la patte
extérieure (S) au bord du panneau.
Placer les deux raccords union sur les tuyaux
dans la partie interne du champ et les bloquer
en serrant légèrement.
Placer le deuxième capteur et le faire glisser
contre l'autre jusqu'à ce que les tuyaux aillent
buter contre les raccords union. Placer la plaque
de jonction 50x66 (A) de manière à ce qu'elle
bloque le bord des deux capteurs, procéder
ensuite à la fi xation de la patte extérieure (S) sur
le bord du panneau qui n'est pas encore bloqué.
Serrer les vis.