Regolazione forcella
a) COMPRESSIONE (REGISTRO INFERIORE)
Taratura standard: -12 scatti.
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard,rimuovere il tappo (B) e
ruotare il registro (A) in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso, quindi
tornare indietro degli scatti sopracitati. Per ottenere una frenatura più dolce,
ruotare il registro in senso antiorario; agire inversamente per ottenere una
frenatura più dura.
b) ESTENSIONE (REGISTRO SUPERIORE)
Taratura standard: -12 scatti
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard , ruotare il registro (C) in
senso orario sino alla posizione di tutto chiuso, quindi tornare indietro degli
scatti sopracitati. Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare il registro in
senso antiorario; agire inversamente per ottenere una frenatura più dura.
c) SFIATO ARIA (da effettuare dopo ogni gara in caso di uso competitivo
oppure mensilmente).
Porre il veicolo su un cavalletto centrale, estendere completamente la forcella
ed allentare la valvolina (D). Serrare la valvolina ad operazione ultimata.
Non forzare le viti di registro oltre la posizione di apertura e chiusura
massima.
Adjusting the fork
a) COMPRESSION (LOWER REGISTER)
Standard calibration: -12 clicks.
clicks. Remove plug (B) and turn register (A) clockwise until the position of fully
closed is reached then, turn back by the mentioned clicks.To obtain a
smoother braking action, turn the register anticlockwise. Reverse the
operation in order to obtain a harder action.
b) EXTENSION (UPPER REGISTER)
Standard calibration: - 12 clicks.
To reset standard calibration turn register (C) clockwise to reach the position
of fully closed; then, turn back by the mentioned clicks. To obtain a smoother
braking action, turn the register anticlockwise. Reverse the operation in order
to obtain a harder action.
c) AIR VENT (to carry out after each competition, or monthly). Set the
motorcycle on a central stand and release the fork fully and loosen the air vent
valve (D). Once this operation is over, tighten the valve.
Never force the adjusting screws beyond the maximum opening and
closure positions.
Reglage fourche avant
a) COMPRESSION (REGISTRE INFÉRIEUR)
Tarage standard: -12 déclics.
Pour rétablir le tarage standard, ôter le bouchon (B) et tourner le registre (A) en
sens horaire jusqu'à ce que la position de tout fermé est atteinte ensuite,
retourner le de souscités déclics en arrière. Pour obtenir une action de
freinage plus souple, tourner le registre dans le sens anti-horaire. Renverser
les opération pour obtenir une action de freinage plus raide.
b) EXTENSION (REGISTRE SUPÉRIEUR)
Tarage standard: - 12 déclics
Pour rétablir le tarage standard, tourner le registre (C) en sens horaire jusqu'à
ce que la position de tout fermé est atteinte. Ensuite, retourner le de souscités
déclics en arrière. Pour obtenir une action de freinage plus souple, tourner le
registre dans le sens anti-horaire. Renverser les opération pour obtenir une
action de freinage plus raide.
Part. N. 8000 A8466 (12-2006)
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
D.31