ESPAÑOL
Instrucciones originales
Índice
2 - INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.3 - INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4.3 - Ejemplos de conexiones de las fotocélulas: con la
función "Stand by todo" activa y la función fototest
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.4.4 - Ejemplos de conexiones de las fotocélulas: con la
función fototest activa y la función "Stand by todo"
desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 - ENSAYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 - DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 - PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2.1 - Programación directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - V
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
GENERALES
Advertencias de seguridad
• ¡ATENCIÓN! - El presente manual contiene instrucciones y adverten-
cias importantes para la seguridad de las personas. Una instalación
incorrecta podría provocar heridas graves. Antes de comenzar a trabajar es
necesario leer detenidamente todas las partes del manual. Si tuviera dudas,
suspenda la instalación y solicite aclaraciones al Servicio de Asistencia de Nice.
• ¡ATENCIÓN! - Instrucciones importantes: guarde este manual para
cuando deba llevar a cabo los trabajos de mantenimiento o cuando
deba eliminar el producto.
Advertencias para la instalación
• Antes de comenzar la instalación, controle que el producto sea adecuado para
el tipo de uso deseado (véase el párrafo 2.2 "Límites de empleo" y el ca pítulo
"Características técnicas del producto"). Si no fuera adecuado, NO lo instale.
• Durante la instalación manipule con cuidado el producto, evitando aplasta-
mientos, golpes, caídas o contacto con líquidos de cualquier tipo. No colo-
que el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga al fuego. Esto podría
averiarlo y provocar desperfectos de funcionamiento o situaciones peligro-
sas. Si así fuera, suspenda inmediatamente la instalación y contacte con el
Servicio de Asistencia Nice.
• No modifique ninguna pieza del producto. Las operaciones no permitidas
pueden provocar desperfectos de funcionamiento. El fabricante no se asu-
mirá ninguna responsabilidad por daños originados por modificaciones arbi-
trarias hechas al producto.
• El producto no está destinado para ser utilizado por personas (niños inclui-
dos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o sin
experiencia ni conocimientos, salvo que dichas personas estén acompaña-
das por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas
sobre el uso del producto.
• No permita que los niños jueguen con los dispositivos de mando del automa-
tismo. Mantenga los transmisores lejos del alcance de los niños.
• Vigile los niños para que no jueguen con el aparato.
• Monte en la red de alimentación de la instalación un dispositivo de desconexión
con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión
completa de las condiciones establecidas para la categoría III de sobretensión.
• Conecte la Central a una línea de alimentación eléctrica equipada con puesta
a tierra de seguridad.
• El material de embalaje del producto deberá ser eliminado respetando la nor-
mativa local.
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La central MC424 está destinada al accionamiento de los actuadores electro-
mecánicos Wingo de 24 V para la automatización de cancelas o puertas de
hojas de batiente. ¡ATENCIÓN! - ¡Cualquier empleo diferente de aquel
descrito y en condiciones ambientales diversas de aquellas indicadas
en este manual debe ser considerado inadecuado y está prohibido!
La central MC424 incorpora un sistema que controla el esfuerzo de los moto-
res conectados (dispositivo amperimétrico); este sistema permite detectar
automáticamente los fines de carrera, memorizar el tiempo de funcionamien-
to de cada motor y reconocer los obstáculos durante el movimiento normal.
Dicha característica facilita la instalación porque no sirve regular los tiempos de
funcionamiento y de desincronización de las hojas.
La central está preprogramada en las funciones solicitadas normalmente; de
ser necesario, mediante un procedimiento sencillo se pueden seleccionar fun-
ciones más específicas (véase el capítulo 5).
La central está preparada para ser alimentada con baterías compensadoras
PS124 como alimentación de emergencia en el caso de corte de la tensión de
red (para más informaciones consulte el capítulo 6.2); también está prepara-
da para ser conectada al sistema de alimentación de energía solar "Solemyo"
(para más informaciones consulte el capítulo 6.3).
2
INSTALACIÓN
Para más aclaraciones sobre algunos términos y aspectos de una instalación
de automatización para puertas o cancelas de 2 hojas de batiente, tome como
referencia la instalación típica que se muestra en la fig. 1.
Leyenda fig. 1:
1. Actuador electromecánico Wingo de 24 V
2. Actuador electromecánico Wingo de 24 V
3. Luz intermitente Lucy24
4. Selector de llave
5. Par de fotocélulas "FOTO"
6. Par de fotocélulas "FOTO1"
Español - 1