Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Nice
MC824HR
Unidad de control
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice MC824HR

  • Página 1 Nice MC824HR Unidad de control ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Traducción completa de las instrucciones originales ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños ÍNDICE graves. ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE seguridad.
  • Página 3: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO MC824HR es una central electrónica para la automatización de cancelas y hojas batientes. MC824HR sirve para el mando de DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO actuadores electromecánicos del tipo indicado en “Tabla 4”. Dispone de un sistema que verifica el esfuerzo de los motores conectados a ella (amperimétrica).
  • Página 4: Instalación

    3.4 INSTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN La “Figura 3” muestra un ejemplo de instalación de automatización realizada con componentes Nice. INSTALACIÓN 3.1 COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Antes de comenzar con la instalación del producto es necesario: – verificar la integridad del suministro –...
  • Página 5: Instalación De La Central De Mando

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS CABLES ELÉCTRICOS Identificación Características del cable Cable ALIMENTACIÓN MOTOR 1 cable 3 x 1,5 mm Longitud máxima 10 m [nota 4] Cable CONEXIÓN ELECTROCERRADURA 1 cable 2 x 1 mm Longitud máxima 10 m Cable CONEXIÓN ENCODER 1 cable 2 x 1 mm Longitud máxima 10 m [nota 4] Nota 1 Si el cable de alimentación supera los 30 m de longitud,...
  • Página 6: Conexiones Eléctricas

    III, de transponder, etc.) con la central de mando debe efectuarse conformidad con las normas de instalación. En caso mediante el sistema “Bluebus” de Nice. Para las otras de que surja la necesidad, este dispositivo garantiza conexiones consultar las instrucciones siguientes.
  • Página 7: Operaciones Para La Conexión

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Bornes Función Descripción Tipo de cable Salida para un intermitente con lámpara de 12 V (máximo 21 W). La Intermitente salida se puede programar (ver el apartado “Programación de primer 2 x 0,5 mm Flash nivel (ON-OFF)”). Salida para electrocerradura de 12 Va (máximo 15 VA). La salida se Electrocerradura puede programar (ver el apartado “Programación de primer nivel 2 x 1,0 mm...
  • Página 8: Conexión De Otros Dispositivos A La Central

    4.3 CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS A LA DIRECCIONES DE LAS FOTOCÉLULAS CENTRAL Posición de los Fotocélula puentes Si fuera necesario alimentar dispositivos externos como, por FOTO 2 ejemplo, un lector de proximidad para tarjetas transponder o Fotocélula interna con intervención en la luz de iluminación del selector de llave, es posible obtener la apertura (detiene e invierte el movimiento) alimentación como se indica en la figura.
  • Página 9: Selector Motor

    Tabla 4 SELECCIÓN DEL TIPO DE MOTOR Visualización en Tipo de motor Selector motor Oview T05624I - Bluebus Stop Open Close 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TO5624I TTN3724RHS - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TTN6024RHS 4.8 ADQUISICIÓN DE LAS POSICIONES DE LOS TOPES MECÁNICOS...
  • Página 10: Adquisición En Modo Automático

    al finalizar la maniobra de cierre (d) de los dos motores, POSICIONES DE PROGRAMACIÓN los led “L3” y “L4” se apagan para indicar que el Posición Descripción procedimiento ha sido ejecutado correctamente. Posición de apertura deseada: posición en la que la hoja conectada al motor 2 debe durante procedimiento adquisición...
  • Página 11: Adquisición En Modo Mixto

    el led “L2” parpadea: posición 0 de M2 el led “L8” parpadea: posición 1 de M2 – para llevar el motor 2 a la posición “0” (“Figura – para llevar el motor 2 a la posición “1” (“Figura 14”): pulsar y mantener pulsado el botón 14”): pulsar y mantener pulsado el botón .
  • Página 12: Control Del Movimiento De La Cancela

    (“Figura 3”). automatización. Para efectuar la prueba: Para toda la documentación citada, Nice, a través Cerciorarse de que se hayan respetado estrictamente las indicaciones del capítulo “ADVERTENCIAS Y de su servicio de asistencia técnica, pone a PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD“...
  • Página 13: Programación

    6.1 UTILIZAR LOS BOTONES DE PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Botón para activar la apertura de la cancela En la central hay 3 botones: PROGRAMACIÓN Botón de selección durante la programación. (“Figura 19”) que sirven tanto para el mando de la central durante las fases de prueba como para la programación de las funciones.
  • Página 14: Programación De Segundo Nivel (Parámetros Regulables)

    FUNCIONES DE PRIMER NIVEL (ON-OFF) Función Descripción Función ACTIVA: después de 1 minuto desde el final de la maniobra, la central apaga la salida "Bluebus" (dispositivos conectados) y todos los led, salvo el led Bluebus, que parpadeará más lentamente. Cuando Stand by todo la central recibe un mando, restablece el funcionamiento normal (con un breve retardo).
  • Página 15 FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) Abrir - stop - cerrar - stop Abrir - stop - cerrar - abrir Abrir - cerrar - abrir - cerrar CONDOMINIO En la maniobra de apertura los mandos “Paso a paso” y “Abre”...
  • Página 16: Funciones Especiales

    FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) 1000 Regula el número de maniobras 1500 después del cual se debe indicar 2500 la solicitud de mantenimiento Aviso de de la automatización (ver el mantenimiento 5000 apartado “Función “Aviso de 10000...
  • Página 17: Qué Hacer Si

    QUÉ HACER SI... (orientación para la solución de problemas) Algunos dispositivos están predispuestos para señalizar el estado de funcionamiento o la presencia de anomalías. QUÉ HACER SI... (orientación para la solución de problemas) 7.1 SEÑALES CON LA LUZ INTERMITENTE Si a la salida FLASH (A) de la central se conecta un intermitente, durante la ejecución de una maniobra éste emite un parpadeo cada 1 segundo.
  • Página 18: Señales En La Central

    7.2 SEÑALES EN LA CENTRAL En la central están los led "L1-L8" situados sobre los botones y los led "L9-L13" situados sobre los bornes (“Figura 22”). Cada uno de estos led puede emitir señales durante el Bluebus Stop Open Close funcionamiento normal o en caso de desperfecto.
  • Página 19: Listado Del Historial De Anomalías

    Tabla 11 SEÑALES DE LOS LED (L1..L4) (“FIGURA 22”) Estado Significado Solución posible Led L1 - L2 Variación del número de Es necesario efectuar la adquisición de los dispositivos (consultar el dispositivos conectados al Parpadeo lento apartado “Adquisición de los dispositivos conectados“) "BlueBus"...
  • Página 20: Conexión De La Interfaz Ibt4N

    En la “Tabla 12” y “Tabla 13” se indican las correspondencias 8.2 CONEXIÓN DE LA INTERFAZ IBT4N entre "Salida receptor" y "Entrada central". La central está dotada de un conector tipo “IBT4N” para la interfaz IBT4N, que permite conectar todos los dispositivos Tabla 12 dotados de interfaz BusT4, como por ejemplo la unidad de SMXI / SMXIS O OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM EN MODO I O MODO II...
  • Página 21: Conexión De La Batería De Reserva Ps324

    8.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE RESERVA MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO PS324 La central está predispuesta para ser alimentada por baterías La central, como parte electrónica, no necesita ningún MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO de reserva PS324 que intervienen en caso de ausencia de mantenimiento particular.
  • Página 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto.
  • Página 23: Conformidad

    “las cuasi máquinas” Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual.
  • Página 24 NOTAS 24 – ESPAÑOL...
  • Página 25: Instrucciones Y Advertencias Para El Usuario

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Antes de utilizar por primera vez la automatización: pida a su Dispositivos de seguridad fuera de uso: es posible hacer instalador que le explique el origen de los riesgos residuales y funcionar la automatización aun cuando algunos dispositivos lea el manual de instrucciones y advertencias para el usuario de seguridad no funcionen correctamente o estén fuera de uso.
  • Página 26 NOTAS 26 – ESPAÑOL...
  • Página 27 NOTAS ESPAÑOL – 27...
  • Página 28 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com [email protected]...

Tabla de contenido