Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Nice
MC824HHS
Unidad de control
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice MC824HHS

  • Página 1 Nice MC824HHS Unidad de control ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ESPAÑOL GENERALES DE SEGURIDAD Traducción completa de las instrucciones originales ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños ÍNDICE graves. ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE seguridad.
  • Página 3: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO MC824HHS es una central electrónica para la automatización de cancelas y hojas batientes. MC824HHS sirve para el mando de actuadores electromecánicos TTN3724HSC y se puede configurar para funcionar en dos modos principales, como se indica en “Tabla 4”.
  • Página 4: Instalación

    3.4 INSTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN La “Figura 3” muestra un ejemplo de instalación de automatización realizada con componentes Nice. INSTALACIÓN 3.1 COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Antes de comenzar con la instalación del producto es necesario: – verificar la integridad del suministro –...
  • Página 5: Instalación De La Central De Mando

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS CABLES ELÉCTRICOS Identificación Características del cable Cable ALIMENTACIÓN MOTOR 1 cable 3 x 1,5 mm Longitud máxima 10 m [nota 4] Cable CONEXIÓN ELECTROCERRADURA 1 cable 2 x 1 mm Longitud máxima 10 m Cable CONEXIÓN ENCODER 1 cable 2 x 1 mm Longitud máxima 10 m [nota 4] Nota 1 Si el cable de alimentación supera los 30 m de longitud,...
  • Página 6: Conexiones Eléctricas

    III, de conformidad etc.) con la central de mando debe efectuarse mediante el sistema con las normas de instalación. En caso de que surja la “Bluebus” de Nice. Para las otras conexiones consultar las necesidad, este dispositivo garantiza una desconexión instrucciones siguientes.
  • Página 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS Bornes Función Descripción Tipo de cable Salida para un intermitente con lámpara de 12 V (máximo 21 W). La salida Flash se puede programar (ver el apartado “Programación de primer nivel Intermitente 2 x 0,5 mm (ON-OFF)”). Salida para electrocerradura de 12 Va (máximo 15 VA). La salida se Electrocerradura puede programar (ver el apartado “Programación de primer nivel (ON- 2 x 1,0 mm...
  • Página 8: Operaciones Para La Conexión

    4.2.3 Operaciones para la conexión Para efectuar las conexiones eléctricas (“Figura 7”): extraer los bornes de sus alojamientos conectar distintos dispositivos bornes correspondientes siguiendo el esquema de la “Figura 7” FOTO II colocar los bornes en sus alojamientos. conectar el cable de alimentación eléctrica al borne (A) y FOTO bloquearlo con el prensacable (B) (“Figura 8”).
  • Página 9: Adquisición De Los Dispositivos Conectados

    Bluebus Stop Open Close 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bluebus Stop Open Close 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 La posición del selector motor se debe seleccionar antes de activar la adquisición de las posiciones de los topes mecánicos.
  • Página 10: Adquisición En Modo Automático

    Si las primeras dos maniobras (a y b) no son Tabla 5 “cierres” sino “aperturas”, pulsar el botón POSICIONES DE PROGRAMACIÓN para detener la fase de aprendizaje. En Posición Descripción el motor que ha efectuado la maniobra de apertura, Posición de máximo cierre: cuando la hoja Posición 0 invertir los conductores de mando (posición externa relativa al motor 1 da contra el tope mecánico...
  • Página 11: Adquisición En Modo Mixto

    el led “L2” parpadea: posición 0 de M2 el led “L8” parpadea: posición 1 de M2 – para llevar el motor 2 a la posición “0” (“Figura – para llevar el motor 2 a la posición “1” (“Figura 14”): pulsar y mantener pulsado el botón 14”): pulsar y mantener pulsado el botón .
  • Página 12: Control Del Movimiento De La Cancela

    (“Figura 3”). sobre el mantenimiento de todos los dispositivos de la Para efectuar la prueba: automatización. Cerciorarse de que se hayan respetado estrictamente Para toda la documentación citada, Nice, a través indicaciones capítulo “ADVERTENCIAS PRECAUCIONES GENERALES SEGURIDAD“...
  • Página 13: Programación

    6.1 UTILIZAR LOS BOTONES DE PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Botón para activar la apertura de la cancela PROGRAMACIÓN En la central hay 3 botones: Botón de selección durante la programación. (“Figura 19”) que sirven tanto para el mando de la central durante las fases de prueba como para la programación de las funciones.
  • Página 14: Programación De Segundo Nivel (Parámetros Regulables)

    FUNCIONES DE PRIMER NIVEL (ON-OFF) Función Descripción Electrocerradura / Función ACTIVA: la salida “electrocerradura” conmuta su funcionamiento a “luz de cortesía”. Luz de cortesía Función NO ACTIVA: la salida funciona como electrocerradura. Función ACTIVA: el intermitente se activa 3 segundos antes del comienzo de la maniobra para señalizar por Parpadeo previo anticipado una situación de peligro.
  • Página 15 FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) Abrir - stop - cerrar - stop Abrir - stop - cerrar - abrir Abrir - cerrar - abrir - cerrar CONDOMINIO En la maniobra de apertura los mandos “Paso a paso” y “Abre”...
  • Página 16: Funciones Especiales

    FUNCIONES DE SEGUNDO NIVEL (PARÁMETROS REGULABLES) Led de Parámetro Valor configurado Descripción entrada (nivel) SbS input: mando paso a paso Open input: mando abrir Close input: mando cerrar SbS input: FOTO Open input: mando abrir Close input: mando cerrar SbS input: mando paso a paso Configuración Open input: FOTO "FOTO"...
  • Página 17: Qué Hacer Si

    QUÉ HACER SI... (orientación para la solución de problemas) QUÉ HACER SI... (orientación para la solución de problemas) Algunos dispositivos están predispuestos para señalizar el estado de funcionamiento o la presencia de anomalías. 7.1 SEÑALES CON LA LUZ INTERMITENTE Si a la salida FLASH (A) de la central se conecta un intermitente, durante la ejecución de una maniobra éste emite un parpadeo cada 1 segundo.
  • Página 18: Señales En La Central

    7.2 SEÑALES EN LA CENTRAL En la central están los led "L1-L8" situados sobre los botones y los led "L9-L13" situados sobre los bornes (“Figura 22”). Cada uno de estos led puede emitir señales durante el Bluebus Stop Open Close funcionamiento normal o en caso de desperfecto.
  • Página 19: Listado Del Historial De Anomalías

    Tabla 11 SEÑALES DE LOS LED (L1..L4) (“FIGURA 22”) Estado Significado Solución posible Led L1 - L2 Variación del número de dispositivos conectados al Es necesario efectuar la adquisición de los dispositivos (consultar el apartado Parpadeo lento "BlueBus" o adquisición del “Adquisición de los dispositivos conectados“) dispositivo no efectuada.
  • Página 20: Conexión De La Interfaz Ibt4N

    8.2 CONEXIÓN DE LA INTERFAZ IBT4N En la “Tabla 12” y “Tabla 13” se indican las correspondencias entre "Salida receptor" y "Entrada central". La central está dotada de un conector tipo “IBT4N” para la interfaz IBT4N, que permite conectar todos los dispositivos dotados de Tabla 12 interfaz BusT4, como por ejemplo la unidad de programación SMXI / SMXIS O OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM EN MODO I O MODO...
  • Página 21: Conexión De La Batería De Reserva Ps324

    8.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE RESERVA MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO PS324 La central está predispuesta para ser alimentada por baterías de MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO La central, como parte electrónica, no necesita ningún mantenimiento reserva PS324 que intervienen en caso de ausencia de tensión de particular.
  • Página 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto.
  • Página 23: Conformidad

    “las cuasi máquinas” Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual.
  • Página 24 NOTAS 24 – ESPAÑOL...
  • Página 25: Instrucciones Y Advertencias

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Antes de utilizar por primera vez la automatización: pida a su Dispositivos de seguridad fuera de uso: es posible hacer instalador que le explique el origen de los riesgos residuales y lea el funcionar la automatización aun cuando algunos dispositivos de manual de instrucciones y advertencias para el usuario entregado seguridad no funcionen correctamente o estén fuera de uso.
  • Página 26 NOTAS 26 – ESPAÑOL...
  • Página 27 NOTAS ESPAÑOL – 27...
  • Página 28 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com [email protected]...

Tabla de contenido