Festool PRECISIO CS 50 EB Manual De Instrucciones página 94

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
(6.2) вверх и заблокируйте фиксатор (6.1);
– Установите вставку с прорезью для пильного
диска на место, вставив сначала ее заднюю
кромку (см. рис. 9), и заблокируйте фиксатор
(1.3).
– Включите инструмент и плавно переместите
пильный диск до максимальной глубины про-
пила вверх – за счет этого будет выполнена
запиловка противоскольного вкладыша в
заготовку.
Для оптимального функционирования высту-
пающая часть (10.1) противоскольного вкла-
дыша должна незначительно (прим. на 0,3 мм)
выступать над поверхностью стола. Для этого
держатель (10.3) после отворачивания обоих
винтов (10.4) можно переместить вверх.
7
Выполнение работ с инструментом
При работе с инструментом соблюдайте
все указания по технике безопасно-
сти.
Отрегулируйте верхний защитный кожух таким
образом, чтобы он прилегал к заготовке. За-
крепите кожух в этом положении с помощью
вращающейся ручки (1.1).
7.1
Для продольной распиловки
Используйте упор в качестве продольного упора
(рис. 1) для проводки заготовки.
Отрегулируйте ширину пропила с помощью
шкалы (1.5).
Ведите заготовку вручную. Используйте толка-
тель (2.4) для безопасной проводки заготовки
вблизи пильного диска.
Если толкатель не используется, уберите его в
ящик (2.1).
7.2
Для поперечной распиловки
Используйте упор в качестве поперечного/угло-
вого упора (рис. 3) для установки и фиксации
заготовки.
В качестве альтернативного варианта для
фиксации заготовки через пазы (3.8) можно
вставить резьбовые струбцины (489 570).
Выполняйте распиловку, наклонив рукоятку (3.9)
вниз и протягивая пилу за рукоятку вперед.
Перед тем как убрать заготовку с упора по-
сле выполнения распиловки, задвиньте пилу
полностью назад (в исходное положение).
8
Обслуживание
Перед проведением любых работ по
регулировке, ремонту или техническому
обслуживанию инструмента следует вы-
нуть вилку из розетки!
Все работы по техническому обслу-
живанию и ремонту, которые требуют
открывания корпуса двигателя, могут
производиться только авторизованной
мастерской Сервисной службы.
Повреждённые защитные приспо-
собления и узлы должны быть над-
лежащим образом отремонти-рованы
или заменены уполномоченным на это
спеьиалистом, если в руководстве по
эксплуатаьии не предусматривается
что-либо другое.
Инструмент оснащен самоотключающимися
угольными щетками. При их износе происходит
автоматическое выключение тока и работа ин-
струмента приостанавливается.
Для обеспечения эксплуатационной надеж-
ности инструмента проводите его регулярное
техническое обслуживание:
– удаляйте отложения пыли с помощью пылеу-
даляющего аппарата;
– следите за чистотой направляющих (1.10) и
регулярно смазывайте их;
– бывшая в употреблении или поврежденная
вставка с прорезью для пильного диска под-
лежит замене;
– крышка (11.3) для удаления обрезков из
нижнего защитного кожуха открывается с
помощью задвижки (11.1). Для удаления от-
ложений в большом количестве крышка может
открываться полностью после выворачивания
винта (11.2). Перед вводом в эксплуатацию
крышку необходимо опять закрыть!
– После окончания работ намотайте электриче-
ский кабель на держатели (2.1).
– Равномерный обратный ход пилы по всей
длине распила обеспечивается с помощью
демпфера. Если этого не происходит, возмож-
на дополнительная регулировка демпфера
через отверстие (2.5).
9
Оснастка, инструменты
Используйте только предназначенные для
данного инструмента оригинальные оснастку
и расходные материалы Festool, так как эти
компоненты оптимально согласованы между
собой. В случае использования оснастки и
расходных материалов других производителей
следует принимать во внимание возможность
снижения качества работы и ограничений по
гарантийным обязательствам. В зависимости
от вида работ это может привести к более ин-
тенсивному износу инструмента или к увеличе-
нию нагрузки на руки. Поэтому для того, чтобы
сберечь свои силы, оптимально использовать
94
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Precisio cs 50 eb floor

Tabla de contenido