MANUALE TECNICO MT049
una
eccessiva
diminuzione
pressione
regolata,
operazioni di cui sopra con una minore
apertura della valvola AR73.
17) E' consigliabile inoltre controllare che,
facendo intervenire manualmente la
valvola di blocco, la portata della linea
si arresti.
Tarature apparecchiature di una linea costituta da regolatore tipo APERFLUX 851 + Monitor + Blocco + Sfioro
Tab. 13:
Settings of in-line apparatuses consisting of Regulator APERFLUX 851 + Monitor + Slam-shut + Relief valve
Einstellempfehlungen der Geäte in einer aus APERFLUX 851 + Monitor + SAV + SVB bestehened Regelstrecke
Tarat. Regol. (Pas) bar
Taratura MONITOR
Reg. set-point (Pas) bar
Set-point MONITOR
Einstel. REGL. (Pas) bar
Einstellung MONITOR
0.8<Pas>2.1
2.1<Pas>5
5<Pas>25
25<Pas>60
TECHNICAL MANUAL MT049
della
ripetere
le
Taratura ACCELLERATORE
Set-point ACCELERATOR Set-point RELIEF VALVE Set-point SLAM-SHUT Min Set-p. SLAM-SHUT Min
Einst. SCHLIESS-BESCHL.
Pas x 1.1
Pas x 1.2
Pas x 1.1
Pas x 1.2
Pas x 1.05
Pas x 1.1
Pas x 1.03
Pas x 1.06
TECHNISCHES HANDBUCH MT049
17) Es empfiehlt sich, durch Handauslösung
Taratura SFIORO
Taratura BLOCCO Max
Einstellung SBV
Einstellung SAV Min.
Pas x 1.3
Pas x 1.3
Pas x 1.15
Pas x 1.15
72
die
Vorgänge
unter
wiederholen und die Einstellung durch
größere Öffnung der Drossel AR73 neu
einstellen. Starkes Absinken des
Ausgangs-drucks bei Zunahme der
Durchflussmenge weist hingegen auf
zu große Öffnung der Drossel AR73
hin:
In
diesem
Falle
vorgenannten Vorgänge bei einer
geringeren Öffnung der Drossel AR73
zu wiederholen.
des Sicherheitsabsperrventils zu prüfen,
ob derGasdurchfluss durch die Leitung
vollständig unterbrochen ist.
Taratura BLOCCO Min
Einstellung SAV Min.
Pas x 1.5
Pas - 0.3 bar
Pas x 1.4
Pas - 0.5 bar
Pas x 1.3
Pas - 3 bar
Pas x 1.3
Pas - 5 bar
Punkt
8
sind
die