Página 170
F560 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual original...
Página 171
Toda la información de este manual se basa en los datos más actualizados disponibles al realizarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir por ello en ninguna obligación.
Para proteger el medio ambiente, no tire el producto, la batería, el aceite de motor, etc. usados en un lugar de recolección de la basura. Observe las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario Honda autorizado cuando deba tirar tales partes.
Página 173
7. PARADA DEL MOTOR ......................34 8. MANTENIMIENTO........................37 9. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO.................49 10.LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....................50 11.ESPECIFICACIONES......................51 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda ........Interior de la cubierta posterior DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA "Declaración de Conformidad CE" ....... Interior de la cubierta posterior...
Para su propia seguridad y la de los demás, preste especial atencion a estas precauciones: • La segadora Honda está diseñada para ofrecer un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de operar la cultivadora.
• La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. • No fume ni acerque fuego ni chispas al lugar en el que se reposte la cultivadora o en el que guarde la gasolina. • No rellene con exceso el depósito de combustible, y asegúrese de que la tapa del depósito esté...
Página 176
Para asegurar una operación segura - Responsabilidad del operador • Lea atentamente el manual del propietario. Familiarícese con los controles y con la utilización correcta de la cultivadora. • Emplee la cultivadora para el proposito para el que se ha hecho, es decir, cultivar la tierra.
Página 177
Para asegurar una operación segura - Responsabilidad del operador • Para el motor en los casos siguientes: – Siempre que deje sola la cultivadora. – Antes de repostar combustible. • Cuando pare el motor, mueva la palanca del acelerador a la posición LOW, y entonces gire el interruptor del motor a la posición de desconexión (OFF).
Página 178
Para asegurar una operación segura - Peligro de incendios y quemaduras La gasolina es muy inflamable, y el vapor de gasolina puede explotar. Tenga mucho cuidado cuando manipule la gasolina. Mantenga la gasolina apartada del alcance de los niños. • Añada combustible antes de arrancar el motor. No extraiga nunca la tapa del deposito de combustible ni añada gasolina mientras el motor esté...
Página 179
Para asegurar una operación segura - Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono Los gases de escape contienen gas de monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se respiran estos gases pueden causar la pérdida de la consciencia y pueden ocasionar incluso la muerte.
2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le avisan de peligros potenciales que pueden causar heridas graves. Lea con atención las etiquetas y las notas de seguridad y precauciones descritas en este manual. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio.
Ubicación de la marca de CE MARCA CE Nombre y dirección del fabricante Nombre y dirección del representante autorizado y del importador Código de descripción Año de fabricación Potencia neta del motor Masa de la máquina (especificación estándar) El nombre y dirección del fabricante, el representante autorizado y el importador figuran en la "Declaración de conformidad CE"...
3. NOMENCLATURA DE LOS COMPONENTES PALANCA DE BLOQUEO PALANCA DEL ACELERADOR BUJÍA PALANCA DE BLOQUEO TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE COMBUSTIBLE PALANCA DE CAMBIOS PRINCIPAL PALANCA DE CAMBIOS SECUNDARIA CUBIERTA DE LA CORREA SILENCIADOR NEUMÁTICO (tipo SEH1) TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE DEL MOTOR SOPORTE...
PALANCAS DEL EMBRAGUE REGULADOR DE ALTURA DEL MANILLAR PRINCIPAL REGULADOR DEL ÁNGULO DEL MANILLAR INTERRUPTOR DEL MOTOR FILTRO DE AIRE PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCAS DEL EMBRAGUE LATERAL TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN EJE DE LA TDF EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR CAJA DE ENGANCHE VÁLVULA DE...
(Para el procedimiento de parada, vea las páginas 34 a 36.) • Si nota algún otro síntoma anormal, consulte sin falta a su concesionario Honda autorizado. 5. Pernos y tuercas Compruebe si hay flojedad en las partes apretadas. Apriete bien todas las partes...
Especificaciones de aceite lubricante necesarias para mantener el rendimiento del sistema de control de emisiones: aceite original Honda. TEMPERATURA AMBIENTE ATENCION: El empleo de aceite no detergente o de aceite de motor de 2 tiempos acortará...
2. Aceite de la transmisión Poner la cultivadora sobre una superficie nivelada y quitar el tapón de llenado de aceite. El aceite deberá estar al mismo nivel que el borde inferior del orificio de llenado de aceite. Si el nivel es bajo, añada aceite del mismo tipo que el aceite de motor (vea la página 14). TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN BORDE INFERIOR DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE...
4. Combustible Pare el motor. Extraiga la tapa del depósito de combustible y compruebe si el combustible llega a la posición ''LEVEL'' (es decir, al nivel máximo). O coloque la cultivadora sobre una superficie nivelada, sostenga el depósito de combustible paralelo con el suelo y compruebe el nivel de combustible con un medidor de combustible.
Página 188
(vea la página 49). Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ''gasohol'': uno que contiene etano y otro que contiene metanol.
5. Funcionamiento de la palanca del embrague principal Antes de comprobar el funcionamiento, asegúrese de que no hay objetos extraños (tales como arena, tierra, ramitas, etc.) atrapados alrededor de la palanca del embrague principal y la palanca de bloqueo. Compruebe que la palanca de bloqueo y la palanca del embrague principal funcionen con suavidad empujando la palanca de bloqueo y apretando la palanca del embrague principal.
Página 190
Para instalar una herramienta o un accesorio en la cultivadora, siga las instrucciones incorporadas con la herramienta o accesorio. Solicite a su concesionario Honda que le aconseje en caso de encontrar algún problema o dificultad en la instalación de una herramienta o accesorio.
5. ARRANQUE DEL MOTOR ATENCION: Cerciórese de que el embrague esté desacoplado y de que la palanca de cambio de marchas esté en la posición neutra (punto muerto), para evitar que se produzcan movimientos incontrolados repentinos al poner en marcha el motor.
Página 192
4. Alinee la marca '''' de la palanca del acelerador con la marca '''' (posición START) como se muestra. START PALANCA DEL ACELERADOR START 5. Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta que note resistencia, y entonces deje que vuelva la empuñadura una vez.
• Operación en altitudes elevadas A grandes altitudes, la mezcla de aire-combustible del carburador normal será demasiado rica. Disminuirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Una mezcla muy rica de combustible también ensucia las bujías y dificulta el arranque.
6. FUNCIONAMIENTO DE LA CULTIVADORA 1. Ajuste del ángulo del manillar El manillar puede ajustarse en dos ángulos distintos en cualquier dirección. Para realizar el ajuste, mueva el regulador del angulo del manillar hacia arriba y gire la columna del manillar a la posicion requerida. REGULADOR DEL ÁNGULO DEL MANILLAR...
Página 195
Cuando incline la columna del manillar hacia la izquierda, gire también la palanca de cambios para que no interfiera con la columna del manillar. Empuje la palanca de cambios principal hacia arriba para liberarla de la cubierta de cambios y girela hacia la derecha. COLUMNA DEL MANILLAR PALANCA DE CAMBIOS PRINCIPAL...
Página 196
2. Ajuste de la profundidad de cultivo Instale el accesorio de enganche en la caja de enganche con un pasador de enganche. El ajuste de la profundidad de cultivo puede realizarse del modo siguiente: Afloje los pernos de bloqueo que fijan las barras de tracción A y B, y suba o baje las barras de tracción según sea necesario.
Página 197
3. Ajuste de la altura del manillar La posición del manillar debe ajustarse según la estatura del operario y la condición del trabajo. ATENCION: Antes de ajustar el manillar, ponga la cultivadora sobre un piso firme y nivelado para evitar que se caiga por accidente el manillar. Para ajustar la altura del manillar, afloje el regulador, seleccione la posición apropiada y apriete el regulador.
Página 198
4. Funcionamiento del embrague principal El embrague principal acopla y desacopla la fuerza del motor a la transmisión. Acoplar: 1. Empuje y retenga la palanca de bloqueo. 2. Apriete la palanca del embrague principal. 3. El embrague está acoplado, suelte la palanca de bloqueo. Desacoplar: Suelte la palanca del embrague principal.
Página 199
5. Funcionamiento del embrague lateral Los embragues laterales se utilizan para girar la cultivadora hacia la derecha o hacia la izquierda. Para girar la cultivadora hacia la DERECHA, apriete la palanca del embrague lateral DERECHO. Para girar la cultivadora hacia la IZQUIERDA, apriete la palanca del embrague lateral IZQUIERDO.
6. Funcionamiento del cambio de marchas La caja de cambios es de tres velocidades hacia adelante y una hacia atrás (seis hacia adelante y dos hacia atrás si se utilizan las velocidades de la caja de cambios secundaria). Al mover la palanca de cambios, haga uso de su indicador. MARCHA ATRÁS PALANCA DE CAMBIOS PRINCIPAL PUNTO MUERTO...
Página 201
7. Funcionamiento de la TDF (toma de fuerza) A esta cultivadora no se le puede fijar un accesorio rotativo. (Si se fija un accesorio rotativo, la máquina no guardará conformidad con la norma europea EN709: 1997+A4: 2009 ''tractores controlados por peatones'') El eje de la TDF se utiliza para trabajos estacionarios, descascarar, asperjar, segar, etc.
8. Extracción e instalación del neumático Cuando extraiga e instale el neumático, estacione la cultivadora sobre un piso nivelado, pare el motor y desconecte la tapa de la bujía. Ponga la válvula de combustible en la posición OFF. Extracción del neumático (tipo SEH1): Extraiga el retenedor y el pasador de bloqueo, luego extraiga el neumático.
Página 203
Instalación del neumático (tipo SEH1): 1. Instale el neumático en el eje. 2. Alinee los orificios del pasador situados en el neumático y en el eje, e instale el retenedor. 3. Instale el pasador de bloqueo. NEUMÁTICO RETENEDOR PASADOR DE PASADOR DE BLOQUEO BLOQUEO NEUMÁTICO...
Página 204
9. Ángulo de funcionamiento normal Baje un poco el manillar de modo que la parte frontal de la maquina se eleve unos 6~8°. LÍNEA HORIZONTAL 6~8° LÍNEA DE ACOPLAMIENTO DEL MOTOR Para aprovechar al máximo las ventajas de la cultivadora, intener sostener la máquina al ángulo mostrado mientras opera la cultivadora sobre la tierra: ATENCION: •...
7. PARADA DEL MOTOR En un caso de emergencia: Gire el interruptor del motor a la posición OFF. INTERRUPTOR DEL MOTOR Para la utilización normal: 1. Suelte la palanca del embrague principal para que retorne a la posición DISENGAGED. PALANCA DEL EMBRAGUE PRINCIPAL DESACOPLADO PALANCA DEL EMBRAGUE PRINCIPAL...
Página 206
2. Mueva la palanca del acelerador hacia usted (posición LOW). PALANCA DEL ACELERADOR 3. Ponga la palanca de cambios principal en la posición de PUNTO MUERTO. PALANCA DE CAMBIOS PRINCIPAL PUNTO MUERTO...
Página 207
4. Gire el interruptor del motor a la posición OFF. INTERRUPTOR DEL MOTOR 5. Gire la valvula del combustible a la posicion OFF. VÁLVULA DE COMBUSTIBLE...
Si el motor ha de estar en marcha, asegúrese de que el área esté bien ventilada. ATENCION: Emplee sólo piezas originales Honda o sus equivalentes para el mantenimiento y reparación. Las piezas de repuesto que no son de calidad equivalente podrían dañar la cultivadora.
Programa de mantenimiento PERÍODO DE MANTENIMIENTO REGULAR (3) Después Primer Cada Cada Cada Realizar cada mes o intervalo de horas de Cada 3 meses 6 meses año funcionamiento indicado, lo que primero ocurra. almacen- ELEMENTO amiento 20 h 50 h 100 h 300 h Aceite de motor...
Página 210
1. Cambio de aceite del motor Cambie el aceite cuando el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite usado, y extraiga el tapón de llenado de aceite, el perno de drenaje y la arandela de sellado.
Página 211
2. Cambio de aceite de la transmisión 1. Coloque la cultivadora en un plano horizontal. 2. Extraiga el tapón de llenado de aceite y el perno de drenaje para drenar. 3. Vuelva a instalar el perno de drenaje. Llene la transmisión con aceite del mismo tipo que el aceite de motor (vea la página 14) hasta el nivel apropiado.
Página 212
3. Mantenimiento del filtro de aire Si el filtro de aire está sucio, se restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar el mal funcionamiento del carburador, realice el servicio del filtro de aire con regularidad. Realice el servicio con mayor frecuencia cuando opere el motor en lugares muy polvorientos.
Página 213
3. Limpie ambos elementos del filtro si va a reutilizarlos. Elemento de espuma: Limpie con agua jabonosa caliente, aclare y deje que se seque por completo. O limpie con disolvente con un punto de inflamación alto y deje que se seque. Sumerja el elemento en aceite de motor limpio y estrújelo para eliminar el exceso de aceite.
Página 214
4. Limpieza de la taza de sedimentos La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que se produzcan llamas ni chispas en el lugar. 1. Gire la válvula del combustible a la posición OFF y extraiga la taza de sedimentos, la junta tórica y el filtro.
Página 215
5. Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) Para asegurar la operación correcta del motor, las bujías deben tener el huelgo apropiado y estar exentas de acumulaciones. 1. Abra la cubierta superior del motor (vea la página 43). 2.
Página 216
3. Inspeccione visualmente la bujía. Deséchela si el aislador estuviese rajado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si esta volviese a utilizarse otra vez. 4. Mida la separación entre electrodos con una galga de espesores. Corrija la separación, si fuese necesario, doblando el electrodo lateral. El huelgo deberá...
Página 217
6. Limpieza de la palanca del embrague principal Si la palanca de bloqueo y la palanca del embrague principal no funcionan con suavidad, o si el embrague se acopla apretando la palanca del embrague principal sin empujar la palanca de bloqueo, limpie la palanca del embrague principal.
7. Ajuste del cable del acelerador Mida el juego libre en el extremo de la palanca. Juego libre: 5–10 mm Si el juego libre no fuese correcto, afloje la contratuerca y gire la tuerca de ajuste hacia adentro o hacia afuera según fuese necesario. 5–10 mm PALANCA DEL ACELERADOR TUERCA DE...
8. Ajuste del cable del embrague lateral Mida el juego libre en el extremo de la palanca. Juego libre: 7–10 mm Si el juego libre es incorrecto, gire la tuerca de ajuste hacia la dirección requerida. AUMENTAR JUEGO LIBRE AUMENTAR JUEGO LIBRE TUERCA DE AJUSTE 7–10 mm...
9. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Cuando transporte la cultivadora, gire la válvula de combustible a la posición de CIERRE y mantenga la cultivadora nivelada para evitar derrames de combustible. El vapor o los derrames de combustible pueden encenderse. Antes de guardar la unidad durante períodos prolongados: 1.
10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Cuando no arranca el motor: 1. ¿Hay suficiente combustible? 2. ¿Está abierta la válvula de combustible? 3. ¿Llega la gasolina al carburador? Para comprobar, afloje la perilla de drenaje con la válvula de combustible abierta. El combustible debe poder salir con libertad. Vuelva a apretar la perilla de drenaje.
Emisiones de dióxido de Consulte "Lista de información sobre CO2" en carbono (CO2)* www.honda-engines-eu.com/co2 * La medición del CO2 es el resultado de probar en condiciones de laboratorio a lo largo de un ciclo de ensayos fijos un motor (de origen) representativo del tipo de motor (familia de motores), sin que ello constituya garantía implícita o...
Ruido y vibraciones Nivel de presión sonora en los oídos del operador 82 dB (A) (EN ISO 11200: 1995) Error 1 dB (A) Nivel de potencia acústica medida 99 dB (A) (Referencia a motoazadas en 2000/14/CE, 2005/88/CE) Error 1 dB (A) Nivel de vibración en mano-brazo (EN1033: 1995) 8,4 m/s Error (EN12096: 1997 Anexo D)
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: ELENCO DEI MAGGIORI DISTRIBUTORI Honda IN EUROPA Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente indirizzo o numero telefonico:...
2-1-1 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Nederlands EG-verklarin Authorized representative and able to compile the technical documentation 1. Onderget de fabrikant Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office beschreven bepalingen Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium * Richtlijn 20 * Richtlijn 20...
Página 287
Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé, 1. Il sottoscritto, *2, in qualità di rappresentante autorizzato, 1. Der Unterzeichner, *2 erklärt hiermit im Namen der déclare que la machine décrit ci-dessous répond à...
Página 290
F560 Honda Motor Co., Ltd. 2020 英 仏 独 西 伊 3Q734630 00X3Q734 6301 00X3Q-734-6301 Printed in Japan...