Honda FRC800 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para FRC800:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Honda FRC800
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda FRC800

  • Página 1 Honda FRC800 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 77 Honda FRC800 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Página 153 Honda FRC800 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 154 La información y las especificaciones incluidas en esta publicación tenían vigencia en el momento de la aprobación de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva, sin embargo, el derecho a abandonar o cambiar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin...
  • Página 155: Introducción

    Honda está especialmente preparado para proporcionárselo, con el respaldo de los departamentos de piezas y servicio de Honda EE. UU. Su concesionario de servicio Honda se pone a su servicio para responder a cualquier duda. Muy cordialmente,...
  • Página 156: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    INTRODUCCIÓN UNAS PALABRAS SOBRE LA SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Y la utilización de esta cultivadora con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones basadas en la información adecuada sobre la seguridad, hemos incluido procedimientos de utilización y otra información en las etiquetas y en este manual.
  • Página 157 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA ......5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE......5 SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD......9 CONTROLES ................13 SITUACIÓN DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES....13 CONTROLES................. 14 Válvula de combustible ............14 Palanca del estrangulador ............ 14 Interruptor del motor ............
  • Página 158: Índice

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR ........70 Información sobre el localizador de concesionarios (de EE. UU. y Canadá) ............70 Publicaciones de Honda (para EE. UU. y Canadá) ....70 Información sobre el servicio de atención al cliente (de EE. UU. y Canadá) ............71 Información sobre el distribuidor de México y Australia ...
  • Página 159: Normas De Seguridad De La Cultivadora

    NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Las cultivadoras Honda están diseñadas para el cultivo de tierra en campo abierto. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en la cultivadora y a la propiedad de terceros.
  • Página 160 NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA Peligros de incendios y quemaduras • El sistema de escape se calienta lo suficiente como para que ciertos materiales prendan fuego. – Mantenga la cultivadora como mínimo 1 metro alejada de edificios y otros equipos durante el funcionamiento.
  • Página 161 NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA Mantenga los protectores en su sitio Los protectores y las pantallas protectoras están diseñados para evitarle que sea golpeado por objetos arrojados y para impedirle de tocar las partes calientes del motor y los componentes móviles. Por su propia seguridad y la de los demás, deje todas las protecciones en su lugar cuando el motor está...
  • Página 162 NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA Adjuntos y Modificaciones No haga ninguna modificación a su cultivadora. Modificar su cultivadora o instalar accesorios que no sean de Honda puede hacer que su cultivadora sea insegura. Si necesita accesorios para su cultivadora, use solo accesorios genuinos Honda (consulte la página 70).
  • Página 163: Situación De Las Etiquetas De Seguridad

    SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le avisan de peligros potenciales que pueden causar heridas graves. Léalas detenidamente. Si una etiqueta se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de cultivadoras Honda.  ...
  • Página 164 NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA Tipo Etiquetas de seguridad  (solo tipo   A1, C1 & U1   Tipo A1: modelo de EE.UU. Tipo C1: modelo de Canadá Tipo U1: modelo de Australia...
  • Página 165 NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA Tipo Etiquetas de seguridad      Tipo C1: modelo de Canadá *: La cultivadora incluye etiquetas de seguridad.
  • Página 166 NORMAS DE SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA Tipo Etiquetas de seguridad      Tipo MX1: modelo de México...
  • Página 167: Controles

    CONTROLES SITUACIÓN DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES PALANCA DEL EMBRAGUE PRINCIPAL INTERRUPTOR DEL MOTOR MANILLAR TAPA DEL DEPÓSITO FILTRO DE AIRE DE COMBUSTIBLE PALANCA DEL DISPOSITIVO DE ESTRANGULADOR ARRANQUE POR RETROCESO TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL...
  • Página 168: Controles

    CONTROLES CONTROLES Válvula de combustible PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE La válvula del combustible abre y cierra la conexión entre el depósito de combustible y el carburador. La palanca de la válvula del combustible debe estar en la posición ENCENDIDO para que pueda funcionar el motor.
  • Página 169: Empuñadura Del Arrancador

    CONTROLES Empuñadura del arrancador DEL ARRANCADOR Al tirar de la empuñadura del arrancador se acciona el dispositivo de arranque por retroceso. Palanca del acelerador La palanca del acelerador controla la velocidad del motor. RÁPIDO Moviendo la palanca del acelerador en las direcciones mostradas, el motor funciona más rápido o más lento.
  • Página 170: Palanca De Embrague Principal

    CONTROLES Palanca de embrague principal PALANCA DEL EMBRAGUE PRINCIPAL La palanca de embrague principal se DESACOPLADO acopla y se desacopla de la transmisión que impulsa las púas. Las púas de la cultivadora comienzan a rotar una vez que se enciende el ACOPLADO motor y se aprieta la palanca del embrague.
  • Página 171: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO ¿ESTÁ USTED PREPARADO PARA EMPEZAR? Usted es el responsable de su propia seguridad. Tómese un poco de tiempo para los preparativos y podrá reducir en gran medida el riesgo de sufrir de lesiones. Conocimientos Lea y comprenda este manual. Sepa para lo que sirven los controles y la forma de accionarlos.
  • Página 172: Compruebe El Motor

    ANTES DEL USO No ponga objetos inflamables cerca del motor. Antes de comenzar las comprobaciones previas al uso del equipo, asegúrese de que la cultivadora esté sobre una superficie nivelada y que el interruptor del motor esté en la posición APAGADO. Compruebe el motor •...
  • Página 173: Uso

    PRECAUCIONES PARA UN USO SEGURO Antes de poner en marcha la cultivadora por primera vez, revise la sección SEGURIDAD DE LA CULTIVADORA y el capítulo titulado ANTES DEL USO. Por su propia seguridad, no arranque ni accione la cultivadora en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje.
  • Página 174: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR Consulte el apartado de Precauciones para un uso seguro en la página 19. 1. Gire la palanca de la válvula PALANCA DE LA VÁLVULA del combustible a la posición DE COMBUSTIBLE ENCENDIDO. Compruebe que el tornillo de drenaje de combustible esté...
  • Página 175 3. Gire el interruptor del motor a la ENCENDIDO posición ENCENDIDO. INTERRUPTOR DEL MOTOR 4. Aleje la palanca del acelerador de la PALANCA DEL ACELERADOR posición LENTO, más o menos 1/3 hacia la posición RÁPIDO. RÁPIDO LENTO 5. Coloque la palanca de embrague principal en la posición PALANCA DEL EMBRAGUE PRINCIPAL DESACOPLADO y mueva la palanca...
  • Página 176 6. Sostenga la empuñadura y tire de la manija de arranque hasta sentir resistencia, después tire bruscamente en la dirección que muestra la flecha. No permita que la empuñadura del arrancador retroceda con fuerza contra el motor. Haga que retorne con suavidad para evitar daños en el PRESIONE AQUÍ...
  • Página 177: Manejo De Los Controles Para Cultivar

    MANEJO DE LOS CONTROLES PARA CULTIVAR Si las púas cavan pero la máquina no se mueve hacia delante, mueva el manillar de un lado a otro. Ajuste de la altura del manillar Pare el motor antes de ajustar la altura del manillar.
  • Página 178 Selección de marcha de avance 1. Haga retornar la palanca del acelerador a la posición más lenta. 2. Suelte la palanca del embrague para desacoplar el embrague. 3. Mueva la palanca de cambios a la posición del engranaje deseado. Las púas solo funcionarán cuando la palanca de cambio está situada en la zona amarilla.
  • Página 179 Funcionamiento de la marcha atrás Utilice la marcha atrás solo si es necesario alejar la cultivadora de un obstáculo. 1. Compruebe la zona situada detrás de usted y asegúrese de que esté libre de obstáculos. 2. Mueva el acelerador a la posición LENTO. 3.
  • Página 180 Ajuste de la profundidad de cultivo La barra de tracción controla hasta dónde se hunden las púas en la tierra. Al usarse en tierra altamente compactada, la cultivadora puede saltar hacia adelante si la barra de tracción no está suficientemente baja. Para un ajuste inicial, coloque la barra de tracción en una posición más baja de la esperada y luego elévela lentamente hasta lograr el ajuste deseado.
  • Página 181: Consejos De Manejo

    CONSEJOS DE MANEJO • Ajuste la altura del manillar a una posición cómoda (altura de la cintura para la operación normal). • La barra de tracción debe utilizarse siempre al cultivar. Permite compensar la dureza del terreno. La altura ideal de la barra de tracción dependerá del tipo de terreno que se cultive y de las condiciones del mismo en el momento del cultivo.
  • Página 182: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición APAGADO. En situaciones normales, emplee el procedimiento siguiente. 1. Coloque la palanca de embrague PALANCA DEL EMBRAGUE PRINCIPAL principal en la posición DESACOPLADO y mueva la palanca DESACOPLADO hasta la posición de punto muerto.
  • Página 183: Servicio De Su Cultivadora

    Las otras tareas de servicio que son más difíciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un técnico de Honda u otro mecánico cualificado. El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de empleo. Si...
  • Página 184: Seguridad Del Mantenimiento

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted será quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea determinada.
  • Página 185: Programa De Mantenimiento

    (3) El servicio de estas piezas deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda. Consulte "Publicaciones de Honda" en la página 70 para solicitar información.
  • Página 186: Para Repostar

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA PARA REPOSTAR Con el motor parado, extraiga la tapa del depósito de combustible y compruebe el nivel de combustible. Llene el depósito si el nivel de combustible es bajo. No reposte por encima de la marca de nivel de combustible. La gasolina es muy inflamable y explosiva.
  • Página 187: Recomendaciones Acerca Del Combustible

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA Reposte en un lugar bien ventilado antes de arrancar el motor. Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar. Reposte con cuidado para que no se derrame combustible. No reposte por encima de la marca de nivel de combustible. Después de repostar, apriete la tapa del depósito de combustible con seguridad.
  • Página 188: Comprobación Del Nivel De Aceite De Motor

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE MOTOR Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor parado y sobre una superficie nivelada. 1. Limpie la zona alrededor del tapón de llenado de aceite. 2. Extraiga el tapón de llenado de aceite. 3.
  • Página 189: Cambio Del Aceite De Motor

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR Drene el aceite mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite usado, y extraiga entonces el tapón de llenado del nivel de aceite de motor, el tapón de drenaje y la arandela de sellado.
  • Página 190: Recomendaciones Acerca Del Aceite De Motor

    Tipos A1 y C1 La gradación SAE de viscosidad del aceite y la categoría de servicio están en la etiqueta API del recipiente de aceite. Honda recomienda emplear aceite de la categoría de servicio API SERVICE SJ o posterior (o equivalente).
  • Página 191: Comprobación Del Nivel De Aceite De La Transmisión

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN Compruebe el nivel del aceite de la transmisión con la cultivadora sobre una superficie nivelada y el motor parado. 1. Extraiga el perno de comprobación del nivel de aceite de la transmisión. El aceite debe estar al nivel del borde inferior del agujero para medir el nivel de aceite.
  • Página 192: Inspección Del Filtro De Aire

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA INSPECCIÓN DEL FILTRO DE AIRE Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro. Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los elementos del filtro si están dañados. El funcionamiento del motor si filtro de aire o con un filtro de aire defectuoso permitirá...
  • Página 193 SERVICIO DE SU CULTIVADORA 5. Limpie ambos elementos del filtro si va a reutilizarlos. Elemento de espuma: Limpie con agua templada y jabón, aclare y deje secar totalmente, o limpie con un disolvente con un alto punto de inflamabilidad y deje secar. Sumerja el elemento en aceite de motor limpio y escurra el aceite sobrante.
  • Página 194 SERVICIO DE SU CULTIVADORA 6. Golpee con suavidad la tapa del limpiador de aire varias veces sobre una superficie dura para remover la suciedad o sople con aire comprimido a [un máximo de 207 kPa (2,1 kgf/cm , 30 psi)] a través de la tapa del limpiador de aire desde afuera.
  • Página 195: Servicio De La Bujía

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA SERVICIO DE LA BUJÍA Bujía recomendada: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Una bujía incorrecta puede causar daños en el motor. 1. Desatornille la tuerca tipo mariposa y retire la cubierta del filtro de aire. 2. Desconecte el capuchón de la bujía, y saque la suciedad que pudiera haber en torno al área de la bujía.
  • Página 196: Ajuste Del Cable Del Embrague Principal

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA Si vuelve a instalar una bujía usada, apriétela 1/8 —1/4 de vuelta después de haberse asentado la bujía. Si instala una bujía nueva, apriétela 1/2 vuelta después de haberse asentado la bujía. PAR: 18 N·m (1,8 kgf·m) Una bujía floja puede causar sobrecalentamiento y daños en el motor.
  • Página 197: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR Medir el juego libre en el extremo de la palanca. Juego libre: 5—10 mm Si el juego libre no fuese correcto, aflojar la contratuerca y girar la tuerca de ajuste hacia adentro o hacia afuera según fuese necesario. TUERCA DE AJUSTE CONTRATUERCA 5 - 10 mm...
  • Página 198: Ajuste De La Correa De Accionamiento

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA AJUSTE DE LA CORREA DE ACCIONAMIENTO 1. Detenga el motor y extraiga el capuchón de la bujía. 2. Ajuste la altura del manillar en el tercer orificio desde el fondo (vea la página 23). 3. Ajuste el cable del embrague (vea la página 42). Extraiga la cubierta de la correa.
  • Página 199 SERVICIO DE SU CULTIVADORA 4. Retire las tres tuercas de 5 mm de la cubierta del mofle y retire la cubierta del mofle y las arandelas. TRUERCAS 5mm ARANDELAS CUBIERTA DEL MOFLE 5. Retire la abrazadera metálica. 2. TOME EL TAPÓN 3.
  • Página 200 SERVICIO DE SU CULTIVADORA 6. Para ajustar, afloje los cuatro pernos de montaje del motor y los dos pernos de sujeción del tope de la correa y mueva el motor hacia delante o hacia atrás hasta que la correa tenga la tensión justa. PERNOS DE SUJECIÓN DEL TOPE DE LA CORREA PERNOS DE MONTAJE DEL MOTOR Durante el ajuste, alinee la ranura de la polea del lado del motor y de la polea...
  • Página 201 SERVICIO DE SU CULTIVADORA 7. Presione la palanca del embrague y ajuste la holgura entre los topes de la correa, tal y como se muestra. 1 - 3 mm 7 - 9 mm 8. Una vez completado el ajuste, apriete con seguridad los pernos de los topes de la correa y los pernos de montaje del motor.
  • Página 202: Limpieza De La Taza De Sedimentos

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA LIMPIEZA DE LA TAZA DE SEDIMENTOS 1. Gire la válvula del combustible a la posición APAGADO. 2. Desmonte la taza de sedimentos con una llave de 10 mm. 3. Vacíe la taza de sedimentos y lávela con disolvente no inflamable o un disolvente con alto punto de inflamabilidad.
  • Página 203: Servicios Del Parachispas (Parte Opcional / Tipos Aplicables)

    Su motor no se ha equipado en fábrica con un parachispas. En algunas áreas, es ilegal operar un motor sin un parachispas. Verifique las leyes y regulaciones locales. Los concesionarios de servicio autorizados Honda tienen disponibles parachispas. El servicio del parachispas debe realizarse cada 6 meses o 100 horas para mantener su eficacia.
  • Página 204 SERVICIO DE SU CULTIVADORA ARANDELA TRUERCAS 5 mm ARANDELAS CUBIERTA DEL MOFLE ESPACIADORES TORNILLO 6 mm BASE DE LA CUBIERTA DEL MOFLE ESPACIADORES PROTECTOR DEL SILENCIADOR TORNILLO 5 mm DEFLECTOR DEL SILENCIADOR TORNILLO 6 mm TORNILLO 4 mm PARACHISPAS TORNILLO 5 mm TORNILLO 5 mm SILENCIADOR...
  • Página 205: Sustitución De Las Púas

    9. Instale los elementos del filtro del aire (vea la página 38). SUSTITUCIÓN DE LAS PÚAS Emplee púas de repuesto originales Honda Genuine o sus equivalentes. Póngase guantes gruesos para protegerse las manos. Posiciones de tuercas y pernos Posiciones de las púas...
  • Página 206: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Compruebe la presión de los neumáticos. Si estuviesen mal inflados podría reducirse su duración y la capacidad de transporte de cargas. Asegúrese de que el pasador de horquilla y el pasador de bloqueo estén instalados con seguridad.
  • Página 207: Comprobación De Las Púas Y Los Elementos De Fijación

    SERVICIO DE SU CULTIVADORA COMPROBACIÓN DE LAS PÚAS Y LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN Asegúrese de comprobar el apriete de los fijadores en los lugares siguientes: • Cubierta de las púas y caja de la transmisión • Cubierta de las púas y cubierta lateral •...
  • Página 208: Almacenaje

    ALMACENAJE PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAJE Los preparativos adecuados para el almacenaje son esenciales para mantener la cultivadora exenta de problemas y con buena apariencia exterior. Los pasos siguientes ayudarán a evitar que la oxidación y la corrosión afecten el funcionamiento y el aspecto exterior de la cultivadora, y facilitarán el arranque del motor cuando vuelva a utilizar la cultivadora.
  • Página 209: Combustible

    ALMACENAJE 2. Después de lavar la segadora, frote por completo todas las superficies accesibles. 3. Ponga en marcha el motor al aire libre, y déjelo en marcha hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento para que el agua restante se evapore del motor.
  • Página 210 ALMACENAJE La Garantía limitada del distribuidor no cubre daños en el sistema de combustible ni problemas de rendimiento del motor provocados por un almacenamiento defectuoso. Tipos A1 y C1 Puede prolongar la vida de almacenamiento del combustible añadiendo estabilizante de gasolina formulado para tal fin, o puede evitar problemas de deterioro del combustible vaciando el depósito de combustible y el carburador.
  • Página 211 ALMACENAJE Drenaje del depósito de combustible y del carburador 1. Ponga un recipiente de gasolina homologado debajo del carburador, y emplee un embudo para evitar el derrame de combustible. 2. Afloje el tornillo de drenaje del carburador y coloque la válvula de combustible en posición ENCENDIDO.
  • Página 212: Aceite De Motor

    ALMACENAJE Aceite de motor Cambie el aceite de motor (vea la página 35). Cilindro del motor 1. Extraiga la bujía (vea la página 41). 2. Introduzca una cucharada (5 cc) de aceite de motor limpio en el cilindro. 3. Tire de la cuerda del arrancador varias veces para distribuir el aceite por el cilindro.
  • Página 213: Precauciones Para El Almacenaje

    ALMACENAJE PRECAUCIONES PARA EL ALMACENAJE Siga las recomendaciones de Honda sobre el almacenamiento seguro de su cultivadora. Si la cultivadora debe almacenarse con gasolina en el depósito de combustible y en el carburador, es importante reducir el peligro de que los gases de la gasolina prendan fuego.
  • Página 214: Transporte

    TRANSPORTE Siga las recomendaciones de Honda sobre la carga, descarga y transporte seguro de su cultivadora. ANTES DE LA CARGA Si el motor ha estado en marcha, espere como mínimo 15 minutos a que se enfríe antes de cargar la cultivadora en el vehículo de transporte. Si el motor y el sistema de escape están calientes pueden causarle quemaduras y hacer que...
  • Página 215: Cuidados Para Problemas Inesperados

    Lleve la cultivadora a un concesionario de del encendido, válvulas atascadas, etc. servicio oficial Honda o consulte el manual de taller. AL MOTOR LE FALTA POTENCIA Causa probable Corrección Filtro del aire obstruido.
  • Página 216: Problemas De Cultivo

    CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS PROBLEMAS DE CULTIVO Causa probable Corrección El régimen del motor es demasiado lento Mover el acelerador a la posición RÁPIDO para cultivar bien. (p. 15). La cultivadora se mueve demasiado rápido Pasar a una velocidad más lenta (p. 24). para las condiciones del suelo.
  • Página 217: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Ubicación de los números de serie NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR Anote los números de serie del motor y del bastidor, y la fecha de adquisición en los espacios siguientes. Necesitará este número de serie cuando realice pedidos de piezas, y consultas técnicas o sobre la garantía (vea la página 71).
  • Página 218: Modificación Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    INFORMACIÓN TÉCNICA Modificación del carburador para funcionar a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla de aire-combustible del carburador normal será demasiado rica. Disminuirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía y puede dificultar el arranque.
  • Página 219: Información Acerca Del Sistema De Control De Las Emisiones De Escape

    Deberán seguirse las instrucciones y procedimientos siguientes para mantener las emisiones de escape del motor Honda dentro de lo estipulado por las normas sobre las emisiones de escape. Manipulación indebida y alteraciones La manipulación indebida constituye una violación de las leyes federales y de...
  • Página 220 Honda no puede denegar la cobertura bajo la garantía de emisión únicamente para el uso de piezas de repuesto o servicios que no sean de Honda y que se realicen en un lugar que no sea un concesionario autorizado de Honda;...
  • Página 221 INFORMACIÓN TÉCNICA Índice de aire (Modelos homologados para su venta en California) En los motores que están certificados para un período de durabilidad de las emisiones de acuerdo con las estipulaciones del Consejo de recursos de aire de California se le cuelga o adhiere una etiqueta de información sobre el índice de aire.
  • Página 222: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    INFORMACIÓN TÉCNICA Garantía del sistema de control de emisiones Su nueva Honda cumple con las regulaciones de emisiones de la EPA de EE. UU. Y el Estado de California. American Honda ofrece la misma cobertura de garantía de emisiones para los motores Honda Power Equipment vendidos en los 50 estados.
  • Página 223: Especificaciones

    Huelgo de bujía — Consultar la página: 41 0,8 mm Holgura de las válvulas AD: 0,15 ± 0,02 mm frío Consulte con su ESC: 0,20 ± 0,02 mm concesionario oficial frío Honda Otras especificaciones No se necesita ningún otro ajuste.
  • Página 224: Información Para El Consumidor

    Este manual incluye listas de piezas ilustradas completas. Disponible a través de su concesionario Honda o visite: https://peparts.honda.com Catálogo de accesorios Su concesionario oficial de equipos motorizados Honda ofrece una selección de accesorios (equipamiento opcional) para hacer más útil su Cultivadora. Para EE. UU.: Visite http://powerequipment.honda.com/tillers/accessories y haga clic en Cultivadoras para ver el catálogo de accesorios completo.
  • Página 225: Información Sobre El Servicio De Atención Al Cliente (De Ee. Uu. Y Canadá)

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR Información sobre el servicio de atención al cliente (de EE. UU. y Canadá) Los miembros del personal de los concesionarios de Honda Power Equipment son profesionales expertos. Resolverán cualquier duda. Si tiene algún problema que su concesionario no pueda resolver, coméntelo con la dirección.
  • Página 226: Información Sobre El Distribuidor De México Y Australia

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR Información sobre el distribuidor de México y Australia NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda de México, S.A. de C.V. Carr. a El Castillo No. 7250 Tel: 01-800-368-8500 El Salto, Jalisco C.P. 45680 Honda Australia Motorcycle and...
  • Página 227: Información De Referencia Rápida

    INFORMACIÓN DE REFERENCIA RÁPIDA Tipos A1 y C1: Gasolina sin plomo normal con contenido en etanol no superior al 10% y con un valor de octanos de bomba de 86 o más alto Combustible Tipo (ver página 33) Tipos MX1 y U1: Gasolina sin plomo con un valor de octanos de investigación de 91 o más alto (página 33)

Tabla de contenido