NERI CASTORE Serie Manual De Instrucciones página 13

IMBRACATURA PALO - POST SLINGING - ÉLINGAGE CANDÉLABRE - ANSCHLAG LICHTMAST -
ATTENZION - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
I
ATTENZIONE - Recintare la zona di lavoro. Se si utilizza un braccio meccanico per il sollevamento dell'anima (vedi tabella pesi e altezze anime a
pag. 6) attuare tutte le prescrizioni sull'uso in sicurezza di tale braccio. ATTENZIONE - Pericolo di oscillazione.
Per imbragare l'anima eseguire le istruzioni sotto elencate: 1) Munirsi di un cavo in acciaio senza ganci con portata non inferiore a 250 Kg e di lunghezza idonea
(vedi altezza anima a pag. 6). 2) Inserire il cavo all'interno dell'asola sede morsettiera (Fig. B). 3) Eseguire un nodo all'estremità inferiore del cavo di acciaio (Fig.
B). 4) Fare un cappio all'estremità superiore del cavo e fi ssare il tutto con due morsetti per cavi metallici (Fig. C).
IMPORTANTE - Interporre fra il cavo e l'anima degli strati di cartone per proteggere la verniciatura.
5) Agganciare il cappio al gancio del braccio meccanico e sollevare lentamente l'anima.
GB
CAUTION - Fence off the work area. If a crane is used to lift the core (see chart with weights on page 6) take all precautions for the safe use of this
equipment. CAUTION: Danger of swinging objects.
To secure the core to be lifted follow these instructions: 1) Procure a steel cable without hooks, with a lifting capacity of at least 250 kg and of a suitable length
(see core heights on page 6). 2) Insert the cable through the terminal board seat slot (Fig. B). 3) Make a knot at the lower end of the steel cable (Fig. B). 4) Make
a loop at the upper end of the cable and secure it with two metal cable U-clamps (Fig. C).
IMPORTANT - Place layers of cardboard between the core and the cable to protect the paintwork.
5) Attach the loop to the crane hook and slowly lift the core.
ATTENTION - Délimiter la zone de travail. Dans le cas d'utilisation d'un bras mécanique pour le levage de l'âme (voir tableau poids et hauteurs
F
des âmes à pag. 6) respecter toutes les prescriptions de sécurité concernant l'utilisation de ces appareils. ATTENTION, risque d'oscillations.
Pour élinguer l'âme, suivre les instructions suivantes: 1) S'équiper d'un câble en acier sans crochets d'une portée non inférieure à 250 kg et de
longueur appropriée (voir hauteur des âmes à pag. 6). 2) Introduire le câble à l'intérieur de la fente (Fig. B). 3) Réaliser un noeud à l'extrémité inférieure
du câble en acier (Fig. B). 4) Faire un noeud coulant à l'extrémité supérieure du câble et fi xer le tout avec deux bornes pour câbles métalliques (Fig. C).
IMPORTANT - Il est nécessaire de placer des feuilles de carton entre le câble et l'âme, afi n de protéger la peinture.
5) Accrocher le noeud coulant au crochet du bras mécanique et soulevet lentement l'âme.
D
ACHTUNG - Den Arbeitsbereich absperren. Wird zum Anheben des Mastrohrs ein Mobilkran verwendet (siehe die Tabelle mit den Angaben zum
Gewicht und zur Höhe der Mastrohre auf S. 6) alle Vorschriften in Bezug auf den sicheren Gebrauch dieses Mobilkrans beachten. ACHTUNG: Die
Last kann ins Schwingen geraten.
Zum Anschlagen des Mastrohrs die nachstehenden Anweisungen befolgen: 1) Ein Stahlseil ohne Haken verwenden, dessen Tragfähigkeit mindestens 250 kg
beträgt und das eine geeignete Länge hat (siehe die Höhe des Mastrohrs auf S. 6). 2) Das Seil in das Langloch für die Klemmenleiste (Fig. B) einführen. 3) Das untere
Ende des Stahlseils mit einem Knoten versehen (Abb. B). 4) Am anderen Ende des Stahlseils eine Schlaufe bilden und mit zwei Seilklemmen blockieren (Abb. C).
WICHTIG Zwischen das Stahlseil und das Mastrohr Kartonstreifen einfügen, um die Lackierung zu schützen..
5) Die Schlaufe in den Haken des Mobilkrans einhängen und das Mastrohr langsam anheben.
E
ATENCIÓN - Delimitar la zona de trabajo. Si se utiliza un brazo mecánico para elevar el alma (véase la tabla de pesos y alturas en la pág. 6),
respetar las normas de uso para utilizar el brazo de modo seguro. ATENCIÓN: peligro de oscilación.
Para eslingar el alma, respetar las siguientes instrucciones: 1) Utilizar un cable de acero sin ganchos con capacidad para soportar cargas de más de 250 kg y que
posea una longitud adecuada (véase la altura del alma en la pág. 6). 2) Introducir el cable dentro del ojal situado en la regleta (Fig. B). 3) Realizar un nudo en
el extremo inferior del cable de acero (Fig. B). 4) Realizar un lazo en el extremo superior del cable y fi jar el tubo con dos anclajes para cables metálicos (Fig. C).
IMPORTANTE: Colocar entre el cable y el alma varios estratos de cartón para proteger la pintura.
5) Enganchar el lazo al gancho del brazo mecánico y levantar lentamente el alma.
ESLINGADO DEL POSTE
A
13
B
C
www.neri.biz
loading