NERI CASTORE Serie Manual De Instrucciones página 29

18°
A
I
ATTENZIONE
CAUTION
ATTENTION
ACHTUNG
ATENCIÓN
E
I
10 Nm
I
Attenzione: recintare la zona di lavoro; utilizzare un braccio meccanico per il sollevamento degli elementi e un cestello porta persone per le
operazioni di assemblaggio (Fig. A). Attuare tutte le prescrizioni sull'uso in sicurezza di tali mezzi meccanici.
Per l'installazione eseguire le sottostanti operazioni:
1) Consultare la tabella a pag. 23, per individuare il modello e il peso degli elementi della cima da installare;
2) Inserire la colonna (Fig. B) sull'anima e sovrapporla ad incastro sull'elemento sottostante (Fig. C);
3) Sollevare la cima sopra l'anima del palo. Inserire i cavi elettrici all'interno dell'anima, e lentamente fare scendere la cima su di essa (Fig. D, E). Fare molta
attenzione ai cavi elettrici che non vengano schiacciati durante l'inserimento della cima sull'anima del palo.
4) Posizionare la cima e avvitare a fondo le 4 viti M8 degli anelli superiore (Fig. F) e inferiore (Fig. G).
GB
Caution. Fence off the work area. Use a crane to lift elements and an aerial platform for assembly operations (Fig. A). Take all precautions for the
safe use of moving mechanical equipment.
For installation proceed as follows:
1) Consult the chart on page 23 to identify the model and weight of the elements of the top section.
2) Fit the column (Fig. B) onto core and slot it onto the element beneath.
3) Lift top section above post core. Insert power cables into the core (Fig. C) and slowly lower top section onto core (Fig. C, D). Ensure that power cables are not
trapped while lowering top section onto core.
4) Position top section and fully tighten M8 screws of upper ring (Fig. E) and lower ring (Fig. F).
F
Attention. Délimiter la zone de travail. Utiliser un bras mécanique pour le levage des éléments et une plateforme élévatrice pour les opérations
d'assemblage (Fig. A). Respecter toutes les prescriptions de sécuritéconcernant l'utilisation de ces appareils mécaniques.
Pour l'installation, effectuer les opérations suivantes:
1) Consulter le tableau à pag. 23, pour identifi er le modèle et le poids des éléments du bouquet à installer;
2) Introduire la colonne (Fig. B) sur l'âme et l'encastrer sur l'élément sous-jacent;
3) Soulever le bouquet au-dessus de l'âme du candélabre. Introduire les câbles électriques à l'intérieur de l'âme et faire lentement descendre le bouquet sur celle-ci
(Fig. C, D). S'assurer que les câbles électriques ne restent pas coincés pendant la phase d'introduction du bouquet sur l'âme du candélabre.
4) Positionner le bouquet et visser à fond les 4 vis M8 des anneaux supérieurs (Fig. E) et inférieurs (Fig. F).
D
Achtung: Arbeitsbereich absperren; zum Anheben der Elemente einen mechanischen Arm und zum Zusammenbau einen Personenkorb benutzen
(Fig. A). Alle Vorschriften zum sicheren Einsatz dieser mechanischen Hilfsmittel befolgen.
Zur Installation die folgenden Arbeiten durchführen:
1) In der Tabelle auf S. 23 das Kronenmodell und das Gewicht der Elemente feststellen.
2) Die Säule (Fig. B) über die Pfahlseele geben und über das Element darunter stülpen.
3) Die Krone über die Pfahlseele hinaus anheben. Die Kabel in die Pfahlseele einführen, und die Krone langsam auf die Pfahlseele hinabsenken (Fig. C, D). Sehr
darauf achten, dass dabei die Elektrokabel nicht gequetscht werden.
4) Die Krone positionieren und die 4 M8-Schrauben der oberen (Fig. E) und unteren (Fig. F) Ringe vollständig einschrauben.
E
Atención. Delimiten la zona de trabajo; utilicen un brazo mecánico para elevar los elementos y una cesta para personas para las operaciones de
ensamblaje (Fig. A). Utilicen todas las normas de seguridad obligatorias para usar dichas grúas y medios mecánicos.
Para la instalación sigan las operaciones siguientes:
1) Consulten la tabla de pag. 23 para localizar el modelo y el peso de los elementos de la cima a instalar;
2) Introduzcan la columna (Fig. B) sobre el alma y colóquenla encima encastrada sobre el elemento inferior.
3) Eleven la cima sobre el alma del poste. Introduzcan los cables eléctricos por el interior del alma y hagan descender lentamente la cima sobre ella (Fig. C, D).
Presten mucha atención a los cables eléctricos para que no se aplasten durante la introducción de la cima en el alma del palo.
4) Coloquen la cima y atornillen a fondo los 4 tornillos M8 de los anillos superior (Fig. E) e inferior (Fig. F).
INSTALLAZIONE CIME - TOP SECTION INSTALLATION - INSTALLATION BOUQUETS -
INSTALLATION KRONEN - INSTALACIÓN DE CIMAS
4102.183 , 4202.283 , 4302.383
B
I
F
I
G
I
10 Nm
C
I
29
D
I
www.neri.biz
loading