NERI CASTORE Serie Manual De Instrucciones página 16

INSTALLAZIONE ANIME PALI - POST CORES INSTALLATION - INSTALLATION ÂMES CANDÉLABRES -
10°
INSTALLATION MASTKERNE - INSTALACIÓN DE LAS ALMAS EN LOS POSTES
D
Nota: tirafondi e dadi non forniti
Note: anchor bolts and nuts are not supplied
Note: tire-fond et écrous non fournis
Hinweis: Die Ankerschrauben und Muttern gehören nicht
zum Lieferumfang.
Nota: los tirafondos y las tuercas no se suministran de
fábrica.
I
ATTENZIONE - Recintare la zona di lavoro, pericolo di oscillazioni. Se si utilizza un braccio meccanico per il sollevamento dell'anima
eseguire le operazioni di imbracatura descritte al capitolo 9 (pag. 13).
Per l'installazione di anime con angia eseguire le sottostanti operazioni:
1) Verifi care che il plinto sia ben consolidato e i tirafondi ben solidali con esso. Utilizzare per i tirafondi solo viti in acciaio inox o zincate.
2) Verifi care la corretta sporgenza (5 cm) (Fig. D) e posizionamento dei tirafondi (vedi disegno della angia a pag. 9).
3) Molto lentamente e delicatamente in modo da non danneggiare i tirafondi, inserire l'anima con angia sopra di essi. L'anima de ve essere posizionata
perfettamente a piombo (Fig. E). Fissare saldamente l'anima ai tirafondi con
GB
CAUTION - Fence off the work area. Danger of swinging objects. If a crane is used to lift the core, secure lifting cable as described in section 10 (page 13).
To install cores with ange proceed as follows:
1) Check that the plinth has hardened suffi ciently and that the anchor bolts are fi rmly embedded. For anchor bolts use only stainless steel or galvanized nuts.
2) Check for correct protrusion (5 cm) (Fig. D) and positioning of the anchor bolts (see drawing of ange on page 9).
3) Very gradually and carefully, in such a way as to avoid damaging the anchor bolts, lower the core with ange over the bolts. The core must be positioned so that
it is perfectly upright (Fig. E). Firmly secure the core to the anchor bolts with nuts. Free the core from the lifting cable.
F
ATTENTION - Délimiter la zone de travail, risque d'oscillations. Dans le cas d'utilisation d'un bras mécanique pour le levage de l'âme, effectuer
les opérations d'élingage décrites au chapitre 10 (pag. 13).
Pour l'installation d'âmes à semelle de fi xation, effectuer les opérations suivantes:
1) Vérifi er que le massif d'ancrage soit bien consolidé et que les tige ascellement soient bien fi xés. Pour les tige ascellement, n'utiliser que des vis en acier
inox ou zinguées.
2) Vérifi er la correcte saillie (5 cm) (Fig. D) et le positionnement des tire-fond (voir dessin de la bride à la page 9).
3) Introduire lentement et délicatement l'âme avec bride sur les tire-fond, afi n de ne pas les endommager. L'âme doit être installée dans une position parfaitement
verticale (Fig. E). Fixer solidement l'âme aux tire-fond à l'aide des écrous. Libérer l'âme de l'élingue.
D
ACHTUNG -Den Arbeitsbereich absperren. Die Last kann ins Schwingen geraten! Wird zum Anheben des Mastrohrs ein Mobilkran verwendet, das
Mastrohr wie in Kapitel 9 (S. 13) beschrieben anschlagen..
Zur Montage der Mastrohre mit Flansch wie folgt verfahren:
1) Sicherstellen, dass der Sockel vollständig ausgehärtet ist und die Ankerbolzen fest in ihm sitzen. Ausschließlich Ankerbolzen aus Edelstahl oder
verzinktem Stahl verwenden.
2) Sicherstellen, dass die Ankerbolzen um das richtige Maß herausragen (5 cm) (Abb. D) und richtig angeordnet sind (siehe die Zeichnung des Flansches auf S. 9).
3) Um Schäden an den Ankerbolzen zu vermeiden, das Mastrohr mit dem Flansch sehr langsam und vorsichtig über den Ankerbolzen absenken. Das Mastrohr
muss vollkommen lotrecht sein (Abb. E). Das Mastrohr mit den Muttern fest an den Ankerbolzen befestigen. Das Stahlseil vom Mastrohr lösen.
E
ATENCIÓN: delimitar la zona de trabajo, peligro de oscilaciones. Si se utiliza un brazo mecánico para elevar el alma, respetar las operaciones de
eslingado que se describen en el capítulo 10 (pág. 13).
Para la instalación de almas con bridas, realizar las operaciones siguientes:
1) Comprobar que el plinto esté bien consolidado y los tirafondos estén bien fi jados a él. En los tirafondos sólo se pueden utilizar tornillos de acero inoxidable o zincados.
2) Comprobar que los tirafondos sobresalgan 5 cm (Fig. D) y que estén bien colocados (véase la fi gura de la brida en la pág. 9).
3) Introducir el alma con brida sobre los tirafondos de modo muy lento y con cuidado para no dañarlos. El alma debe colocarse en posición perfectamente vertical
(Fig. E). Fijar sólidamente el alma a los tirafondos. Liberar el ánima de las eslingas.
i
dadi. Liberare l'anima dall'imbracatura.
16
E
loading