Enlaces rápidos

LIGHT NOVA
L E D
Light Nova - serie S
Light Nova - serie M
Light Nova - serie H
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
I
Questo manuale va letto
e conservato con molta attenzione
GB
This manual should be read with
attention and kept with great care
F
Ce manuel doit être lu très
attentivement et soigneusement
conservé
D
Die Anleitung sollte mit großer
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
E
Este manual se debe leer con
detenimiento y conservar
cuidadosamente
I
LIBRETTO ISTRUZIONI
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
GB
INSTRUCTION BOOKLET
LIGHT FIXTURES
F
NOTICE DE MONTAGE
LUMINAIRES
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
BELEUCHTUNGSAPPARATE
E
MANUAL DE
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. A - 10/2016
loading

Resumen de contenidos para NERI Light Nova S Serie

  • Página 1 ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN LIGHT NOVA Questo manuale va letto e conservato con molta attenzione L E D This manual should be read with attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement conservé...
  • Página 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifi che ai propri prodotti e alla documentazione senza obbligo di preavviso. Any reproduction and use for its own purposes of this manual is not permitted.
  • Página 3 PIÈCES DE RECHANGE LCIHTSTROMABGABEN ERSATZTEILE pag 18 pag 27 CLASES LUMINOTÉCNICAS RECAMBIOS 8° CARATTERISTICHE DRIVER DRIVER FEATURES CARACTÉRISTIQUES DISPOSITIF DRIVER TREIBEREIGENSCHAFTEN pag 19 ALIMENTADOR ELECTRONICO 9° AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION INFORMATION PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG pag 20-21 ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN www.neri.biz...
  • Página 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Página 5 Beschreibung, zwei Basisdaten, durch die man es identifi zieren kann. Cada elemento para bolardos está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identifi car. www.neri.biz...
  • Página 6 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 1° SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni.
  • Página 7 fi gura A, el cuerpo de iluminación se ha de montar de modo que el tornillo de apertura, esté orientada hacia la calzada. De esta forma se optimiza el fl ujo luminoso dirigido hacia la calzada. Si es necesario, orientar el cuerpo de iluminación para optimizar el fl ujo. www.neri.biz...
  • Página 8 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto).
  • Página 9 ATENCIÓN! El incumplimiento de las normas contenidas en este manual hace aumentar el riesgo de accidente. Antes de iniciar cualquier trabajo, equiparse con: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. www.neri.biz...
  • Página 10 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ATTENZIONE PERICOLO CAUTION : DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR ATENCIÓN, PELIGRO Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig.
  • Página 11 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Página 12 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE SNN03L Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia compatibile con la tensione di linea. Estrarre dal sostegno circa 60 cm. di cavo. Avvitare l’apparecchio al sostegno, per mezzo del tubo fi lettato G3/4” (Fig.A) fi no in battuta. Orientare l’apparecchio nella direzione corretta (consultare lo schema a pag.07).
  • Página 13 Colocar correctamente la placa LED con disipador en el marco y apretar los 4 tornillos de fi jación (Fig.I), luego introducir delicadamente el conector en la placa LED (Fig.L). Cerrar la luminaria y apretar el tornillo de fi jación (Fig.M). 4 Nm 3 Nm www.neri.biz...
  • Página 14 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE HNN03L Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia compatibile con la tensione di linea. La serie H prevede l’installazione a sospensione con vari adattatori (opzionali), ed è dotata sulla calotta superiore di un cavo di sicurezza in acciaio inox, un pressacavo PG16 e due forcelle con perno e vite M10 inox (Fig.A).
  • Página 15 Pelar los cables y conectarlos al bornero en clase II de aislamiento (Fig. E). CL II Apretar sujetacables (Fig.F). Cerrar la luminaria y apretar el tornillo de fi jación (Fig.G). Chiudere l’apparecchio e stringere la vite di fi ssaggio (Fig.G). (Phase) 7017.049 4006.331.003 4 Nm 4006.331.001 4006.331 4006.331.002 www.neri.biz...
  • Página 16 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE MNN13L Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia compatibile con la tensione di linea. 100 mm L’apparecchio è dotato di un attacco cilindrico Ø 40 mm, lungo 80 mm con pressacavo PG16 (Fig.A) da inserire nell’apposito tubo di supporto munito di viti di bloccaggio.
  • Página 17 Colocar correctamente la placa LED con disipador en el marco y apretar los 4 tornillos de fi jación (Fig.L). Volver a introducir delicadamente el conector en la placa LED (Fig.M). Cerrar la luminaria y apretar el tornillo de fi jación (Fig.N). 4 Nm 3 Nm www.neri.biz...
  • Página 18 1° 6° OTTICHE - REFLECTOR - OPTIK - ELEMENTE - REFLECTORES Optic mod. 17 (type IV) Optic mod. 18 (type V) Optic mod. 19 (type I) Gamma angles Gamma angles Gamma angles Pavement Pavement Pavement Road Road Road Optic mod. 20 (type II) Optic mod.
  • Página 19 Code Functions 1-10V + NCL (Analogic control + Neri costant lumen) DALI + NCL (Digital control + Neri costant lumen) NVL6H + NCL (autodimming -30% x 6h + Neri costant lumen) OPTIC CODE FLUX CODE DRIVER CODE MNN13L 18 1N4 02...
  • Página 20 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR 1° 9° L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN Safety cable G3/4” PG16 Ø 145 mm Ø 145 mm Ø 375 mm Ø 375 mm Ø 375 mm SNN03L HNN03L MNN13L S(side) = 0,07m S(side) = 0,07m S(side) = 0,055m...
  • Página 21 Cuando el aparato está en clase II, presten atención a que durante la instalación las partes metálicas expuestas no entren en contacto eléctrico con partes de la instalación eléctrica conectadas a un conductor de protección. El aparato es idóneo para la instalación interna y externa. www.neri.biz...
  • Página 22 1° 10° CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTÍCAS SAFETY (LVD) Council Directive 2006/95/CE Low Voltage Directive EN 60598-2-3 Luminaires - Part 2-3: Particular requirements - Luminaires for road and street lighting IEC/62778 Photobiological safety of lamps and lamp systems Council Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility EN 61547 Equipment for general lighting purposes - EMC immunity requirements...
  • Página 23 Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido, es decir: para alumbrar entornos interna y externa. Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso, y el constructor no puede ser considerado responsable de ello. www.neri.biz...
  • Página 24 (5) años desde la fecha indicada en la factura. 2) NERI SpA emite esta garantía a favor del Cliente para los productos incluidos en los catálogos de la marca y...
  • Página 25 For information about the centers of collection and the corrected disposal of the product, contact the local authority or the Neri S.p.A. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE;...
  • Página 26 (Fig. A). • verifi ca del serraggio dell’apparecchio al supporto (una volta l’anno). Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione di parti, contattare esclusivamente la Neri spa per i pezzi di ricambio originali.
  • Página 27: Las Siguientes Operaciones De Mantenimiento Solo Pueden Ser Realizadas Por Personal Especializado

    Bei der jährlichen Kontrolle auch sicherstellen, dass die lackierten Oberfl ächen keine Veränderungen wie Blasen oder Risse aufweisen; andernfalls müssen die betroffenen Teile unverzüglich instandgesetzt werden. Wenden Sie sich bitte an die Firma NERI für Informationen zu der Verfahrensweise und zu den Materialien für Ausbesserungsarbeiten.

Este manual también es adecuado para:

Light nova h serieLight nova m serieSnn03lMnn13l-pHnn03l