Resumen de contenidos para SPX Flow Johnson Pump TopGear MAG Serie
Página 1
M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S TopGear MAG B O M BA S D E E N G R A N A J E I N T E R N O C O N T R A N S M I S I Ó N M AG N É T I CA T R A D U C C I Ó...
Declaración de conformidad CE Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, anexo IIA Fabricante SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere Bélgica Por la presente declaramos que las bombas de engranaje con transmisión magnética TopGear MAG tipos: TG MAG15-50 TG MAG23-65...
Índice de contenido Introducción …………………………………………………………… 7 1.1 Información general …………………………………………………… 7 1.2 Recepción, manipulación y almacenamiento ………………………… 7 1.2.1 Recepción ……………………………………………………………… 7 1.2.2 Manipulación …………………………………………………………… 7 1.2.3 Almacenamiento ………………………………………………………… 7 1.3 Seguridad ……………………………………………………………… 8 1.3.1 Información general …………………………………………………… 8 1.3.2 Unidades de bombeo …………………………………………………...
Página 4
3.16 Componentes de la transmisión magnética ……………………… 22 3.16.1 Acoplamiento magnético …………………………………………… 22 3.16.2 Conjunto de los cojinetes del rotor ………………………………… 23 3.16.3 Bomba de circulación ……………………………………………… 24 3.16.4 Anillos de junta y juntas ……………………………………………… 24 3.17 Válvula de seguridad ………………………………………………… 25 3.17.1 Definición y principio de funcionamiento ……………………………...
Página 5
3.20 Resolución de problemas …………………………………………… 42 3.20.1 Instrucciones de reutilización y eliminación ………………………… 44 3.20.1.1 Reutilización …………………………………………………… 44 3.20.1.2 Eliminación ……………………………………………………… 44 3.21 Instrucciones de mantenimiento …………………………………… 44 3.21.1 Información general ………………………………………………… 44 3.21.2 Preparación ………………………………………………………… 44 3.21.2.1 Entorno (in situ) ………………………………………………… 44 3.21.2.2 Herramientas ……………………………………………………...
Página 6
Gráficos transversales y listas de piezas ………………………… 63 5.1 De TG MAG15-50 a TG MAG185-125 …………………………… 63 5.1.1 Pieza hidráulica ……………………………………………………… 64 5.1.2 Soporte de cojinetes ………………………………………………… 64 5.1.3 Opciones de camisa S ……………………………………………… 65 5.1.3.1 Camisas S en la cubierta de la bomba ……………………… 65 5.1.3.2 Camisas S en la cubierta intermedia …………………………...
Este número debe indicarse en toda la correspondencia con el distribuidor. Los primeros dígitos del número de serie indican el año de producción. SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6, BE-9420 Erpe-Mere www.johnson-pump.com / www.spxflow.com 1.2.2 Manipulación Compruebe la masa (peso) de la unidad de bombeo.
Seguridad 1.3.1 Información general El personal que lleve marcapasos no deberá trabajar con el acoplamiento magnético. El campo magnético es lo suficientemente fuerte como para afectar al funcionamiento del marcapasos. La distancia de seguridad es de 3 metros. ¡Importante! La bomba no debe utilizarse para fines distintos a los recomendados y presupuestados sin consultarlo con su distribuidor.
1.3.2 Unidades de bombeo 1.3.2.1 Manipulación de la unidad de bombeo Utilice un puente-grúa, una carretilla elevadora u otro dispositivo de elevación adecuado. Fije las eslingas de elevación alrededor Si existen anillas de elevación Aviso de la parte delantera de la bomba tanto en la bomba como en el motor, Nunca levante la unidad de bombeo y la parte trasera del motor.
Esto también se aplica a las modificaciones a gran escala, como el cambio del motor o la bomba en una unidad de bombeo existente. SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere www.johnson-pump.com / www.spxflow.com...
2.0 Descripción de la bomba Las bombas TopGear MAG son bombas rotativas volumétricas positivas con engranaje interno hechas de hierro fundido o acero inoxidable. Se montan a partir de elementos modulares, lo que permite diversidad de fabricaciones: distintas ejecuciones de acoplamientos magnéticos, opciones de calentamiento/refrigeración, diversos cojinetes planos, engranajes y materiales de los ejes y válvulas de seguridad montadas.
Página 13
58-80 7. Casquillo y materiales de la polea tensora SG Casquillo de la polea tensora de acero endurecido con polea tensora de hierro fundido CG Casquillo de la polea tensora de carbono con polea tensora de hierro fundido BG Casquillo de la polea tensora de bronce con polea tensora de hierro fundido HG Casquillo de la polea tensora de cerámica con polea tensora de hierro fundido SS Casquillo de la polea tensora de acero endurecido con polea tensora de acero CS Casquillo de la polea tensora de carbono con polea tensora de acero...
3.0 Información general y datos técnicos Piezas estándar de la bomba Rotor magnético exterior Cubierta intermedia Cubierta superior Eje de la bomba Soporte de cojinetes Rotor magnético interior Conjunto de los cojinetes del rotor Cubierta del pasador Recipiente de separación de la polea tensora Pasador de la Eje del rotor...
3.2.1 Funcionamiento autoaspirante Las bombas TopGear son autoaspirantes cuando en ellas se encuentra presente el líquido suficiente como para llenar los huecos y los espacios muertos entre los dientes (para conocer más información sobre el funcionamiento autoaspirante, consulte también la sección 3.18.5.2 Tuberías). 3.2.2 Válvula de seguridad: principio de funcionamiento El principio de desplazamiento positivo precisa la instalación de una válvula de seguridad...
Características principales El tamaño de la bomba se designa mediante el volumen desplazado redondeado de 100 revolucio- nes expresado en litros (o dm ) seguido por el diámetro nominal del puerto expresado en milímetros. p.maw p.prueba Tamaño (bar) (bar) ∆p de la Vs-100 n.máx.
Nivel acústico 3.7.1 Nivel acústico de una bomba sin transmisión Nivel de presión acústica (L La siguiente tabla ofrece un resumen del nivel de presión acústica ponderada A, L emitido por una bomba sin transmisión, medido de conformidad con la norma ISO 3744 y expresado en decibelios dB(A).
3.7.3 Influencias El nivel acústico real de la unidad de bombeo puede desviarse de los valores indicados en las tablas anteriores por numerosos motivos. • La producción de ruido disminuye cuando se bombean líquidos de viscosidad elevada debido a unas mejores propiedades de lubricación y amortiguación. Además, el par de resistencia de la polea tensora aumenta debido a una mayor fricción del líquido, lo que se traduce en una menor amplitud de vibración.
3.10.2 Temperatura máxima de los componentes internos Para algunas combinaciones de materiales, deben limitarse los rendimientos de temperatura general. La temperatura de trabajo máxima admisible de los componentes internos depende de la combinación de materiales empleados, sus expansiones térmicas y el ajuste de interferencias para mantener el casquillo del cojinete en una posición fija.
3.11 Momento de inercia de la masa Piezas externas Piezas internas: Piezas internas Polea tensora Eje del rotor Cojinetes del rotor axial Casquillo del eje Rotor magnético interior Piezas externas: Eje de la bomba Rotor magnético exterior Momento de inercia de la masa J [ 10 × kgm –3 TG MAG...
El código «1» siempre quiere decir «normal» y no se requiere ninguna acción especial. Los números indicados en las siguientes tablas son los valores medios en micras (µm). Separación radial en el rotor (diámetro exterior de la polea tensora): separación axial en la cubierta de la bomba Tamaño de la bomba CO (µm) C1 (µm)
3.16 Componentes de la transmisión magnética 3.16.1 Acoplamiento magnético El acoplamiento magnético transmite el par del motor de transmisión al eje del rotor. La disposición del acoplamiento magnético sustituye al sello del eje dinámico y hace que la bomba esté totalmente exenta de fugas. El acoplamiento magnético está...
Durante el funcionamiento normal, se genera calor en el interior del acoplamiento magnético debido a la fricción hidráulica y los remolinos de la pared del recipiente de separación por parte de los campos magnéticos móviles. Si quiere obtener información sobre la refrigeración del acoplamiento, consulte el capítulo 3.16.3 Bomba de circulación.
Materiales del conjunto de los cojinetes del rotor Piezas metálicas: 1.4460 / acero dúplex Casquillo del eje: carburo de silicio Caras del cojinete axial: carburo de silicio Casquillos del cojinete radial: carburo de silicio, opción (Q) carbono, opción (C) 3.16.3 Bomba de circulación Para garantizar una lubricación de los cojinetes del rotor y una refrigeración del acoplamiento magnético adecuadas, una bomba de circulación suministra un caudal controlado a la transmisión magnética.
3.17 Válvula de seguridad Ejemplo V 35 - G 10 H 1. Válvula de seguridad = V 2. Indicación de tipo = diámetro de entrada (en mm) Tamaño de válvula de seguridad para TG MAG 15-50 y TG MAG 23-65 Tamaño de válvula de seguridad para TG MAG 58-80 Tamaño de válvula de seguridad para...
3.17.1 Definición y principio de funcionamiento La válvula de seguridad incorporada en la parte superior de las bombas TopGear está diseñada para proteger la bomba frente a la sobrepresión. Limita la presión diferencial (o presión de trabajo) de la bomba. Se trata de una válvula de seguridad con resorte que se abre rápidamente mediante una acción de estallido cuando la presión de trabajo aumenta hasta la presión establecida a la que se haya ajustado previamente el resorte.
3.17.5 Válvula de seguridad: ajuste relativo El ajuste de la presión de ajuste estándar se realiza en la fábrica. Nota: al probar la válvula de seguridad montada en la bomba, asegúrese de que la presión nunca supera la presión establecida de la válvula+2 bar. Para ajustar la presión de apertura estándar, proceda de la siguiente forma: 1.
3.17.6.2 Carcasa del resorte calentado 7041 Pos. Descripción/material Revisión preventiva 7041 Carcasa del resorte calentado 3.18 Instalación 3.18.1 Información general Este manual ofrece instrucciones básicas que deben seguirse durante la instalación de la bomba. Por ello, es importante que el personal responsable lea este manual antes del montaje y que, tras ello, se guarde en el lugar de la instalación.
3.18.2 Ubicación 3.18.2.1 Línea de succión corta Coloque la bomba / unidad de bombeo lo más cerca posible de la fuente del líquido y, si es posible, por debajo del nivel de suministro del líquido. Cuanto mejores sean las condiciones de succión, mejor será...
3.18.2.5 Estabilidad Cimientos La unidad de bombeo debe instalarse en una placa basa o en un bastidor colocado exactamente al nivel de los cimientos. Estos deben ser duros, planos, estar nivelados y carecer de vibraciones para garantizar una alineación correcta de la bomba/transmisión durante el funcionamiento. Consulte también las secciones 3.18.7 Directrices de montaje y 3.18.7.6 Acoplamiento del eje.
3.18.4 Rotación del eje 3.18.4.1 Rotación del eje para una bomba sin válvula de seguridad La rotación del eje determina en qué puerto de la bomba se realiza la succión y en cuál la descarga. La relación entre la rotación del eje y el lado de succión/descarga se indica mediante la placa con la flecha de rotación que está...
Nota: la rotación del eje siempre se mira desde el extremo del eje hacia la bomba. La dirección de rotación debe especificarse siempre en el pedido de una bomba TG MAG: • «R» para la rotación en sentido de las agujas del reloj (imagen de la izquierda) (consulte también la sección 2.1 Designación del tipo) •...
3.18.5.2 Tuberías • Utilice tuberías con un diámetro igual o superior al de los puertos de conexión de la bomba y con las longitudes mínimas posibles. • El diámetro de las tuberías debe calcularse en función de los parámetros del líquido y de la instalación. Si fuese necesario, utilice unos mayores diámetros para limitar las pérdidas de presión.
3.18.5.4 Rejilla Las partículas extrañas pueden dañar seriamente la bomba. Evite la entrada de dichas partículas al instalar una rejilla. • Al seleccionar la rejilla debe prestarse atención al tamaño de las aberturas para minimizar las pérdidas de presión. El área transversal de la rejilla debe ser el triple del área de la tubería de succión.
Camisa T en la cubierta de la bomba 2xCf 2xCf 3. Camisa en la cubierta de la bomba En caso de suministro de vapor, conecte la línea de suministro a la posición más elevada y la línea de retorno a la posición más baja para que el agua condensada se drene mediante la línea más baja. En caso de suministro líquido, las posiciones no importan.
Disyuntor Para trabajar de un modo seguro con una unidad de bombeo, instale un disyuntor lo más cerca posible de la máquina. También se recomienda colocar un disyuntor de defecto a tierra. El equipo de conmutación debe cumplir las normativas vigentes, tal y como se estipula en la norma EN 60204-1. Protección frente a la sobrecarga del motor Para proteger el motor frente a sobrecargas y cortocircuitos, debe incorporarse un disyuntor térmico o termomagnético.
Coloque una regla (A) sobre el acoplamiento. Quite o añada los calzos necesarios para situar el motor eléctrico a la altura correcta de manera que la regla de estimador toque ambas mitades de acoplamiento en toda su longitud. Consulte la imagen. Repita la misma comprobación a ambos lados del acoplamiento a la altura del eje.
3.19 Instrucciones de arranque 3.19.1 Información general La bomba puede ponerse en marcha cuando se hayan llevado a cabo todos los preparativos descritos en el capítulo 3.18 Instalación. • Antes de la puesta en marcha, los operarios responsables deben estar completamente informados sobre el funcionamiento adecuado de la bomba / unidad de bombeo y las instrucciones de seguri- dad.
3.19.4 Lista de comprobación: arranque inicial Tras un mantenimiento exhaustivo o cuando la bomba se vaya a poner en marcha por primera vez, (arranque inicial), debe tenerse en cuenta la siguiente lista de comprobación: Suministro y línea de descarga c Las tuberías de succión y descarga están limpias. c Se ha comprobado que las tuberías de succión y descarga no tienen fugas.
3.19.5 Arranque Cuando la bomba se vaya a poner en marcha, deben tenerse en cuenta la lista de comprobación y el procedimiento siguientes: c La bomba está llena de líquido. c La bomba está suficientemente precalentada. c Las válvulas de succión y descarga están totalmente abiertas. c Arranque la bomba durante un breve periodo y compruebe la dirección de rotación del motor y que el acoplamiento magnético no esté...
3.20 Resolución de problemas Indicio Causa Solución Sin caudal Elevación de succión • Reduzca la diferencia entre la bomba La bomba demasiado alta y el nivel del depósito de succión. no aspira • Aumente el diámetro de la tubería de succión. •...
Página 43
Indicio Causa Solución Capacidad Fuga de líquido a la succión 21 • Compruebe/corrija el conjunto de la disposición insuficiente en el acoplamiento magnético de la bomba de circulación. • Compruebe/ajuste la separación axial de la bomba de circulación y de la cara posterior del rotor. Bomba Velocidad de la bomba 22 •...
Indicio Causa Solución Fuga de Juntas tóricas, anillos de junta 41 • Compruebe el estado de las juntas tóricas la bomba o juntas dañados o montados y móntelas bien o sustitúyalas. incorrectamente • Compruebe el estado de las caras de sellado y límpielas/repárelas.
3.21.2.2 Herramientas Para llevar a cabo el mantenimiento y las reparaciones, emplee únicamente herramientas técnicas adecuadas que estén en buen estado. Manéjelas correctamente. Para los trabajos de mantenimiento de la transmisión magnética emplee preferiblemente herramientas de materiales no magnéticos. Las herramientas magnéticas podrían verse atraídas repentinamente por los rotores magnéticos, lo que puede provocar daños a los componentes o lesiones.
• Para los líquidos que se solidifican o que se 2x Be vuelven muy viscosos a temperatura ambiente, es mejor vaciar la bomba inmediatamente tras el apagado separándola de las tuberías. Lleve siempre gafas y guantes de seguridad. • Póngase un casco de protección. Puede que el líquido salga disparado de la bomba.
3.21.3.4 Filtro o rejilla de succión Cualquier filtro o rejilla de succión de la parte inferior de la línea de succión debe limpiarse periódicamente. Nota: un filtro obstruido en las tuberías de succión puede traducirse en una presión de succión insuficiente en la entrada.
Página 48
Proceda del modo siguiente para ajustar la separación axial: 1. Afloje los pernos prisioneros (0040) transversalmente y retírelos. 2. Utilice dos pernos prisioneros (0040) en los orificios roscados de la cubierta de la bomba (4000) para desmontar la cubierta de la bomba (4000). 3.
3.21.7 Designación de las conexiones roscadas. Para que quede claro el tipo de sellado de la conexión roscada que se proporciona, los denominamos de conformidad con las normas ISO 7/1 e ISO 228/1 del modo siguiente. 3.21.7.1 Conexión roscada Rp (ejemplo Rp 1/2) Si no se suministra una cara de sellado plana, llamamos Rp a la conexión de conformidad con la norma ISO 7/1.
4.0 Instrucciones para el montaje y desmontaje Información general Un montaje y un desmontaje insuficiente o incorrecto pueden traducirse en fallos en la bomba, unos altos gastos en reparaciones y la inutilización a largo plazo. Póngase en contacto con su distribuidor si desea obtener información al respecto.
4.2.2 Desmontaje de la cubierta superior (0100) o la válvula de seguridad 1. Afloje los pernos prisioneros (1080) transversalmente y retírelos. 1080 2. Retire la cubierta superior (0100) o la válvula de seguridad. 0100 3. Retire la junta (1090) y limpie las caras de sellado de la carcasa de la bomba (0010) y la cubierta superior (0100) o la válvula de seguridad.
4.2.4 Desmontaje del eje de la bomba completo 1. Retire la chaveta (1570) del eje de la bomba. 2. Retire el segmento de sellado (1490) del soporte de cojinetes (consulte la imagen). 1570 8640 Perforador 1490 Destornillador 0702 1540 8320 3.
4.2.6 Desmontaje del recipiente de separación 1. Afloje los tornillos de capuchón (8210) transversalmente y retírelos. 8200 2. Utilice dos tornillos de capuchón (8210) 8210 en los orificios roscados de la brida para retirar el recipiente (8330). 8330 3. Retire la junta tórica (8200). 8210 Intente no dañar el imán del rotor interior.
Página 54
4. Afloje y retire los dos tornillos de ajuste (8520) de la contratuerca (8510). 8310 5. Bloquee el eje del rotor (0701) frente a la rotación colocando una barra de cobre entre los dientes del rotor y afloje y retire la contratuerca (8510) y el resorte de disco (8500).
1450 y la pieza de inserción (8430) de la cubierta intermedia (8450). 1460 Montaje 1440 4.3.1 Montaje del soporte de cojinetes 1430 1. Coloque el eje de la bomba (0702) en posición vertical en el banco de trabajo. 2. Coloque la cubierta del cojinete (1430) en el eje de la bomba (0702).
Página 56
(1440) hacia el asiento del soporte de cojinetes 8640 hasta que el cojinete entre en contacto con el anillo de 1440 seguridad (8620). 0702 10. Monte el cojinete de bolas trasero (1440) en el eje de la bomba (0702) llevándolo con una tubería y un martillo 8620 de plástico, a través del anillo del cojinete interior, hasta que el cojinete entre en contacto con el anillo...
4.3.2 Premontaje del desmontaje hacia atrás 8480 4.3.2.1 Ajuste de la separación axial de la bomba de circulación 1. Coloque la pieza de inserción de la bomba (8430) y el soporte de cojinetes radiales (8350-C) en la cubierta 8350-C intermedia (8450). No use ningún calzo (8470) en este punto. Observación: 8450 Existen dos piezas de inserción distintas en función del...
6. Retire el número de capas necesario del calzo del cojinete (8470) para ajustar el espesor del calzo S al valor preciso. 8480 7. Afloje los tornillos de capuchón (8480) y retire el soporte de cojinetes radiales (8350-C) de la cubierta intermedia (8450).
Página 59
6. Monte las chavetas (8400) en el eje del rotor (0701). Intente que las chavetas (8400) no golpeen el casquillo 8490 del eje (8350-B) durante el montaje. 7. Monte el soporte de cojinetes axiales (8350-D) en el eje del rotor (0701). 8310 8.
4.3.3 Montaje del conjunto de desmontaje hacia atrás en la carcasa de la bomba 1. Compruebe que las ranuras de la junta tórica y las caras del soporte axial no estén dañadas ni sucias. 2. Cubra levemente la junta tórica (8130) con grasa y móntela en la ranura 8130 de la carcasa de la bomba (0010).
4. Ajuste el espesor del calzo (8100) retirando el número de capas necesario. 5. Coloque el calzo (8100), el anillo de soporte (8110) y la junta tórica (8120) en la cubierta de la bomba (4000). 6. Coloque toda la polea tensora (0600) con el casquillo del cojinete del pasador en la polea tensora.
4.3.6 Montaje del soporte de cojinetes 1. Coloque la bomba verticalmente en el banco de trabajo con el recipiente de separación (8330) mirando hacia arriba. Perno de anilla de elevación 2. Atornille cuatro pasadores guía (herramienta) en los 1410 orificios roscados de los tornillos de capuchón (1410). 3.
5.0 Gráficos transversales y listas de piezas Realización de un pedido de piezas de recambio Al pedir piezas de repuesto, indique: 1. Tipo y número de serie de la bomba (consulte la placa de identificación) 2. Número de posición, cantidad y descripción Ejemplo: 1.
5.1.3 Opciones de camisa S 5.1.3.1 Camisas S en la cubierta de la bomba 0220 0200 0250 0240 0230 0210 Pos. Descripción 15-50 23-65 58-80 86-100 185-125 revisión preventiva 0200 cubierta de la camisa 0210 perno prisionero 0220 junta 0230 tornillo de capuchón 0240 tapón...
5.1.4 Opciones de camisa T 5.1.4.1 Camisas T en la cubierta de la bomba 0220 0200 0250 0310 0240 0300 0320 0230 0210 Pos. Descripción 15-50 23-65 58-80 86-100 185-125 revisión preventiva 0200 cubierta de la camisa 0210 perno prisionero 0220 junta 0230...
6.0 Planos de dimensiones Bombas de TG MAG15-50 a 185-125 4 x Ø vd ISO/R775 TG MAG 15-50 23-65 58-80 86-100 185-125 G 1/4 G 1/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/8 G 1/8 G 1/8 G 1/8 G 1/8 G 1/4 G 1/4...
Camisas 6.3.1 Camisas S con conexiones roscadas en la cubierta de la bomba y la cubierta intermedia (SS) 2xBf 2xBl 6.3.2 Camisas T con conexiones bridadas en la cubierta de la bomba y la cubierta intermedia (TT) 2xCf 2xCf 6.3.3 Camisas con conexiones roscadas en la cubierta de la bomba y sin camisas en la cubierta intermedia (SOC) Camisas con conexiones bridadas en la cubierta de la bomba...
Dimensiones de las camisas TG MAG Mat. 15-50 23-65 58-80 86-100 185-125 G / R G 1/4 G 1/4 G 3/8 G 3/8 G 3/8 G / R G 1/8 G 1/8 G 1/8 G 1/8 G 1/8 G / R G 1/4 G 1/4 G 1/4...
6.4.2 Válvula de seguridad calentada TG MAG15-50 TG MAG23-65 TG MAG58-80 TG MAG86-100 TG MAG185-125 TG MAG Mat. 15-50 23-65 58-80 86-100 185-125 G / R G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G / R G / R G / R G / R 59,5...
Página 76
TopGear MAG B O M BA S D E E N G R A N A J E I N T E R N O C O N T R A N S M I S I Ó N M AG N É T I CA S PX F LOW T E C H N O LO GY B E LG I U M N V Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere (Bélgica)