SPX Flow Johnson Pump TopWing Serie Manual De Instrucciones
SPX Flow Johnson Pump TopWing Serie Manual De Instrucciones

SPX Flow Johnson Pump TopWing Serie Manual De Instrucciones

Bombas rotatorias de lóbulos ultra-higiénicas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TopWing
B O M BA S R OTATO R I A S D E LÓ B U LO S U LT R A - H I G I É N I CA S
A . 0 5 0 0 . 3 1 0 – I M - T W / 1 6 . 0 0 E S ( 0 6 / 2 0 1 9 )
T R A D U C C I Ó N D E I N S T R U C C I O N E S O R I G I N A L E S
L E A Y E N T I E N DA E S T E M A N UA L A N T E S D E T R A BA J A R O H AC E R C UA LQ U I E R M A N T E N I M I E N TO
E N E S T E E Q U I P O .
02 - 10
M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPX Flow Johnson Pump TopWing Serie

  • Página 1 M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S TopWing B O M BA S R OTATO R I A S D E LÓ B U LO S U LT R A - H I G I É N I CA S T R A D U C C I Ó...
  • Página 2: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de Conformidad CE (según la Directiva Comunitaria sobre Maquinaria 2006/42/CE, Anexo IIA) Fabricante SPX Flow Technology Poland Sp. z o.o, ul. Rolbieskiego 2 85-862 Bydgoszcz, Polonia Por la presente certificamos que las bombas lobulares TopWing: Tipo: TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ....................7 1.1 General ..........................7 1.1.1 Uso previsto........................7 1.2 Recepción, almacenaje y manipulación ..............7 1.2.1 Recepción, almacenaje ....................7 1.2.2 Manipulación ......................... 8 1.3 Instrucciones generales de seguridad ..............9 1.3.1 General ........................... 9 1.3.2 Grupos de bombeo ....................11 1.3.2.1 Manipulación del grupo de bombeo ..............
  • Página 4 3.6 Pesos ..........................37 3.6.1 Peso bomba estándar ....................37 3.7 Nivel acústico ....................... 37 3.7.1 Bombas con rotores bi-cuña ...................37 3.7.2 Bombas con rotores multi lobulares ..............38 3.8 Partículas sólidas ......................38 Instrucciones de desmontaje y montaje .......... 39 4.1 Herramientas necesarias ..................39 4.2 Instrucciones generales ....................
  • Página 5 5.0 Herramientas especiales ............... 60 5.1 Generalidades ......................60 5.2 Herramienta de montaje para cierres labiales ............60 5.3 Manguito de montaje para el cartucho del eje ............. 61 5.4 Herramienta de montaje para el retén labial ............62 5.5 Herramienta de montaje para el retén labial ............62 5.6 Juego de herramientas para la sincronización de los ejes de la bomba ..
  • Página 6 10.0 Conexiones de inmersión y lavado ........... 87 10.1 Planes de sellado ......................88 10.1.1 Conexiones de la bomba en posición horizontal ..........88 10.1.2 Conexiones de la bomba en posición vertical .............91 11.0 Válvulas ....................94 11.1 Cámaras de calentamiento y refrigeración ............94 11.2 Válvulas de seguridad internas ................
  • Página 7: Introducción

    1.0 Introducción General Las bombas rotatorias de lóbulos de la gama TopWing son fabricadas por SPX y vendidas y comercializadas por una red de distribuidores autorizados. Este manual de instrucciones contiene información necesaria para las bombas TopWing y debe ser leído cuidadosamente antes de su instalación, servicio y mantenimiento.
  • Página 8: Manipulación

    1.2.2 Manipulación La bomba debe levantarse con precaución. Todas las piezas con un peso superior a 20 kg. deben levantarse usando eslingas para izado y mecanismos mecánicos adecuados. La argolla de izado colocada en la bomba debe usarse solamente para levantar ésta, no la bomba con el accionamiento y/o la bancada.
  • Página 9: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad 1.3.1 General Esta información debe ser leída cuidadosamente antes de la instalación, uso o servicio y debe estar siempre accesible al usuario de la bomba. Las instrucciones que, caso de no seguirse, puedan afectar a la seguridad de las personas están marcadas con el símbolo Las instrucciones que se han de tener en cuenta para un funcionamiento seguro o para proteger a la bomba y su accionamiento están marcadas con el símbolo...
  • Página 10 • No intente efectuar ningún trabajo de mantenimiento ni el desmontaje de la bomba y su accionamiento sin asegurarse que el interruptor de energía del motor (eléctrico, hidráulico o neumático) está inmovilizado con llave y no puede conectarse. Elimine la presión y purgue las válvulas de alivio de presión y/o el sistema de lavado del cierre del eje. Compruebe que cualquier otro equipo asociado está...
  • Página 11: Grupos De Bombeo

    1.3.2 Grupos de bombeo 1.3.2.1 Manipulación del grupo de bombeo Utilice una grúa puente, una carretilla elevadora u otro mecanismo de izado adecuado. Coloque las eslingas para izado Si el motor y la bomba tienen argollas Advertencia alrededor de la parte delantera de la para izado, las eslingas se pueden No levante nunca el grupo de bombeo bomba y de la parte trasera del motor.
  • Página 12: Antes De Poner En Funcionamiento El Grupo De Bombeo Por Primera Vez

    1.3.2.3 Antes de poner en funcionamiento el grupo de bombeo por primera vez Lea el manual de instrucciones de uso y de seguridad de la bomba. Asegúrese que la instalación ha sido efectuada correctamente, de acuerdo con el manual de la bomba correspondiente. Compruebe la alineación de los ejes de la bomba y del motor.
  • Página 13: Designación De La Bomba - Gama Completa De Las Bombas

    Designación de la bomba - Gama completa de las bombas Ejemplo: 0171- 10 11 12 Nombre de la familia de bombas TW = TopWing Tamaño de la caja de transmisión 1, 2, 3, 4 3/4. Los parámetros hidráulicos vienen indicados con el volumen desplazado por cada revolución y el diámetro de la conexión Desplazamiento Diámetro conexión...
  • Página 14: Tapas Frontales

    Ejemplo: 0171- 10 11 12 Tapas frontales Tapa Tapa con válvula de seguridad tarada por muelle Tapa con válvula de seguridad tarada por muelle y accionada por aire Tapa con válvula de seguridad tarada por aire y accionada por aire Tapa con camisa Tapa con válvula de seguridad tarada por muelle y con camisa Tapa con válvula de seguridad tarada por muelle y accionada por aire, con camisa...
  • Página 15: Designación De La Bomba - Bombas Aprobadas Según Ehedg

    Designación de la bomba - Bombas aprobadas según EHEDG Ejemplo: 0171- 10 11 12 Nombre de la familia de bombas TW = TopWing Tamaño de la caja de transmisión 1, 2, 3, 4 3/4. Los parámetros hidráulicos vienen indicados con el volumen desplazado por cada revolución y el diámetro de la conexión Desplazamiento Diámetro conexión...
  • Página 16 Ejemplo: 0171- 10 11 12 Opciones de sellado GW1 Cierre mecánico sencillo SiC a SiC GB1 Cierre mecánico sencillo SiC a Carbón GW2 Cierre mecánico sencillo SiC a SiC con lavado GB2 Cierre mecánico sencillo SiC a Carbón con lavado DW2 Cierre mecánico doble SiC a SiC a Carbón Cierre mecánico doble Carbón a SiC a Carbón Montajes...
  • Página 17: Designación De La Bomba - Bombas Aprobadas Según 3-A

    Designación de la bomba - Bombas aprobadas según 3-A Ejemplo: 0171- 10 11 12 Nombre de la familia de bombas TW = TopWing Tamaño de la caja de transmisión 2, 3, 4 3/4. Los parámetros hidráulicos vienen indicados con el volumen desplazado por cada revolución y el diámetro de la conexión Desplazamiento Diámetro conexión...
  • Página 18 Ejemplo: 0171- 10 11 12 Opciones de sellado GW1 Cierre mecánico sencillo SiC a SiC GB1 Cierre mecánico sencillo SiC a Carbón Montajes Conexiones horizontales - arrastre superior Conexiones horizontales - arrastre inferior Conexiones verticales arrastre en el lado derecho desde el extremo del eje Conexiones verticales arrastre en el lado izquierdo desde el extremo del eje 10.
  • Página 19: Modelo Y Número De Serie De La Bomba

    Modelo y número de serie de la bomba Si necesita información adicional acerca de las bombas TopWing, le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor local, indicando el modelo y el número de serie de la bomba. Esta información aparece en la placa de identificación fijada al cuerpo. En caso de que la placa de indentificación esté...
  • Página 20: Función, Construcción, Instalación

    2.0 Función, construcción, instalación Principios de funcionamiento La acción de bombeo de la bomba TopWing se consigue mediante el giro contrapuesto de dos rotores dentro de una carcasa. Los rotores están montados sobre ejes, soportados por rodamientos cónicos de rodillos, montados en la carcasa de rotores. El segundo eje es arrastrado por el eje motriz por medio de un juego de engranajes de sincronización, fijados sobre los ejes por medio de anillos de agarre ajustables.
  • Página 21: Parámetros De Funcionamiento

    Parámetros de funcionamiento La tabla siguiente proporciona los datos de presión y velocidad de funcionamiento máximas. En la práctica, estos valores pueden estar limitados por la naturaleza del producto bombeado y/o el diseño del sistema en el que esté instalada la bomba. 2.2.1 Parámetros de funcionamiento –...
  • Página 22: Diseño E Instalación Del Sistema

    Diseño e instalación del sistema Cuando se vaya a incorporar una bomba a un sistema, se considera una buena práctica reducir al mínimo la longitud de las tuberías y el número de adaptadores (tes, uniones, curvas, etc.) y las restricciones, tanto como sea posible. Se debe tener un cuidado especial al diseñar las conducciones de aspiración.
  • Página 23: Instalación Con Sistemas Cip

    Para condiciones con presión estática positiva en la aspiración Presión estática Para elevación por aspiración o en la en condiciones de vacío aspiración Presión atmosférica NPSH disponible NPSH disponible Elevación por aspiración o vacío columna de agua ≅10m Pérdida de carga Pérdida de carga en la conducción en la conducción...
  • Página 24: Instalación Con Sistemas Sip

    2.3.2 Instalación con sistemas SIP Las bombas TopWing pueden soportar un proceso SIP, de esterilización in situ. Póngase en contacto con SPX para obtener información sobre la temperatura requerida para el proceso, ya que afecta a las tolerancias de la bomba. Los componentes del equipo pueden requerir ser esterilizados, es decir, calentados a temperaturas elevadas (hasta 140ºC) para matar los organismos que queden en la superficie del equipo.
  • Página 25: Paro

    Paro Al parar la bomba deben cerrarse las válvulas del lado de aspiración y del de descarga. Deben tomarse las precauciones siguientes: • Cortar la energía y asegurar el mecanismo de arranque con un cierre con llave para que no se pueda poner en marcha la bomba. • Purgar la válvula neumática de alivio. • Cerrar y quitar la presión de las conexiones de los cierres mecánicos con lavado. • Vaciar y eliminar la presión de la bomba y de las tuberías. Vea ”4.0 Instrucciónes de montaje y desmontaje” antes de realizar cualquier. Mantenimiento rutinario •...
  • Página 26: Tabla De Localización De Averías

    Tabla de localización de averías A.0500.310 – IM-TW/16.00 ES (06/2019)
  • Página 27: Características Técnicas

    3.0 Características técnicas Tolerancias del rotor – Rotores bi-cuña Tolerancias para temperatura máxima del liquido de 150°C. Tolerancia axial rotor/ tapa frontal Tolerancia axial rotor/ carcasa de rotores, lado posterior Tolerancia radial rotor/ carcasa de rotores, superior y lateral Tolerancia rotor/ rotor Tolerancias estándar del rotor - opción W1 Modelo A [mm]...
  • Página 28: Tolerancias Del Rotor - Rotores Multi Lobulares

    Tolerancias del rotor – Rotores multi lobulares Tolerancias para temperatura máxima del liquido de 150°C. Tolerancia axial rotor/ tapa frontal Tolerancia axial rotor/ carcasa de rotores, lado posterior Tolerancia radial rotor/ carcasa de rotores, superior y lateral Tolerancia rotor/ rotor Tolerancias estándar del rotor - opción M1 Modelo A [mm]...
  • Página 29: Volumen De Aceite En Los Cuerpos De Engranajes

    Volumen de aceite en los cuerpos de engranajes Ejemplos de aceites aprobados por FD/NSF H1 Ejemplos de aceites no aprobados para alimentos • Shell Cassida Fluids GL • Shell Omala • Mobil DTEFM • BP Energol • Castrol Optileb GT-range • Esso Spartan • Texaco Cygnus gear PAO-range Características requeridas Grado Temperatura ambiente de uso ISO VG 150 -18°C a 0°C ISO VG 220 0°C a 30°C ISO VG 320...
  • Página 30: Especificación De Materiales

    Especificación de materiales 3.4.1 Piezas de la máquina - Bomba Europa Tipo de bomba Descripción EN/DIN W.-nr. 0010 Carcasa de rotores EN 10213-4 1.4409 A351 CF3M 0020 Rotor 1.4462 AISI 329 0030 Tapa frontal EN 10088-3 1.4404 AISI 316L 0050 Eje motriz EN 10088-3 1.4460...
  • Página 31: Dimensiones Y Pesos

    Dimensiones y pesos 3.5.1 Estándar Conexiones, vea 3.5.3. 4x vd 2x G1/8" Dimensiones de la bomba - Bomba mostrada con lavado de cierre. El eje en trazos discontinuos muestra la posición de la versión de accionamiento inferior Todas las medidas están en mm Modelo TW1/0041 113,5...
  • Página 32: Montaje Vertical

    3.5.2 Montaje vertical Conexiones, vea 3.5.3. 2x G1/8" 4x vd Dimensiones de la bomba - Bomba mostrada con lavado de cierre. El eje en trazos discontinuos muestra la versión de accionamiento en eje izquierdo visto desde el motor. Todas las medidas están en mm Modelo TW1/0041 177 113,5...
  • Página 33: Conexiones

    3.5.3 Conexiones 1: Conexiones roscadas (DIN, SMS, DS, BS, ISO, Gas, NPT) y conexiones "clamp" ISO, SMS, DIN 2: Bridas DIN (PN16), DIN11864-2 Form A y ANSI (150#) 3.5.3.1 Bomba estándar Modelo 1-zb 2-zb TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 TW3/0537 TW3/1100 TW4/1629 TW4/3257 Todas las medidas están en mm...
  • Página 34: Conexiones Roscadas Y ''Clamp

    3.5.4 Conexiones roscadas y ’’clamp’’ Tabla de dimensiones vea la página siguiente Conexiones roscadas Thread connections DIN 11864-1 DIN 11851/ ISO 2853 BS 4825 DIN 405 SMS 1145 Roscada gas GAS THREAD DS 722 NPT THREAD Roscada NPT Conexiones Clamp Clamp connections ISO 2852 DIN 32676...
  • Página 35 Dimensiones – Conexiones roscadas y "clamp" Conexiones roscadas TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 TW3/0537 TW3/1100 TW4/1629 TW4/3257 Rd 52x1/6 Rd 52x1/6 Rd 65x1/6 Rd 78x1/6 Rd 78x1/6 Rd 110x1/4 Rd 110x1/4 Rd 130x1/4 DIN 11851/ DIN 405 Rd 52x1/6 Rd 52x1/6 Rd 65x1/6 Rd 78x1/6 Rd 78x1/6 Rd 110x1/4 Rd 110x1/4 Rd130x1/4...
  • Página 36: Bridas Din Y Ansi Industriales - No Asépticas

    3.5.5 Bridas DIN y ANSI industriales – No asépticas       TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 TW3/0537 TW3/1100 TW4/1629 TW4/3257 22,6 22,6 37,6 48,5 48,5 97,6 PN16 ANSI Class 150 50,8 50,8 92,1 92,1 157,2 PN16 ANSI Class 150 79,4 79,4 98,4...
  • Página 37: Pesos

    Pesos 3.6.1 Peso bomba estándar Modelo Peso bomba Peso bomba estándar montaje vertical TW1/0041 14,5 TW1/0082 16,5 TW2/0171 38,5 TW2/0343 45,5 TW3/0537 TW3/1100 TW4/1629 TW4/3257 Todos los valores en Kg. Nivel acústico 3.7.1 Bombas con rotores bi-cuña TW1 – rpm máximas TW2 –...
  • Página 38: Bombas Con Rotores Multi Lobulares

    3.7.2 Bombas con rotores multi lobulares TW1 – rpm máximas TW2 – rpm máximas dB(A) dB(A) Presión diferencial - bar Presión diferencial - bar TW4 – rpm máximas TW3 – rpm máximas dB(A) dB(A) Presión diferencial - bar Presión diferencial - bar Partículas sólidas Tamaño máximo Diámetro interno nominal de...
  • Página 39: Instrucciones De Desmontaje Y Montaje

    4.0 Instrucciones de desmontaje y montaje Herramientas necesarias Tipo Tamaño Llave fija 10 mm Llave fija 13 mm Llave fija 17 mm Llave fija 19 mm Llave fija 22 mm Llave fija 24 mm Llave fija 30 mm Llave hexagonal (Allen) 4 mm Llave hexagonal (Allen) 5 mm...
  • Página 40: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales El desmontaje y el montaje de la bomba solamente deben ser efectuados por personal cualificado. Lleve siempre la ropa de seguridad apropiada. Asegúrese que el personal está instruido adecuadamente. El desmontaje o el montaje insuficientes o equivocados pueden producir averías en la bomba. SPX no es responsable de los accidentes o daños producidos por no seguir las directrices.
  • Página 41: Pares De Apriete [Nm] De Tuercas Y Tornillos

    Pares de apriete [Nm] de tuercas y tornillos Descripción Medida [Nm] Medida [Nm] 0250 Retenedor M10 (X-3CrNiMoN27.5.2) M16 (X-3CrNiMoN27.5.2) 0450 Tuerca ciega M8-DIN917-(A4) M10-DIN917-(A4 0455 Tuerca ciega M6-DIN917-(A4) M8-DIN917-(A4) 0510 Tornillo M5x12-DIN912-(8.8) M6x12-DIN912-(8.8) 0520 Tornillo M5x20-DIN912-(12.9) M6x18-DIN912-(12.9) 0525 Tornillo M6x12-DIN912-(A4) M8x20-DIN933-(A4) 0620 Tuerca de ajuste (*)
  • Página 42: Desmontaje

    Desmontaje Vea también las secciones: 4.1 Instrucciones generales; 4.3 Juntas tóricas y retenes de labios; 4.4 Parada y 4.5 Pares de apriete. 4.6.1 Desmontaje de la tapa frontal y del rotor Al desmontar la tapa frontal, no olvide que puede salir líquido de la carcasa de rotores (0030). 0800 0801 0450...
  • Página 43: Desmontaje De Los Cierres

    4.6.2 Desmontaje de los cierres Rotor Cierre completo Solamente si se ha completado la sección 4.6.1. 0082 0082 0083 0083 4.6.2.1 Cierre mecánico sencillo Desmonte la cara giratoria del cierre y la junta tórica (0082) del rotor. Desmonte la cara estacionaria del cierre junto con la junta tórica (0083) de la carcasa de rotores.
  • Página 44: Cierre Mecánico Sencillo Con Lavado

    4.6.2.2 Cierre mecánico sencillo con lavado 0083 0085 0082 0890 Desmonte la cara giratoria del cierre y la junta tórica (0082) del rotor. Desmonte la cara estacionaria del cierre junto con la junta tórica (0083) de la carcasa de rotores. Desmonte la parte estacionaria del cierre junto con la junta tórica (0085), el muelle y el retén de labio (0890) de...
  • Página 45: Retén De Junta Tórica Sencillo

    4.6.2.4 Retén de junta tórica sencillo 0085 0130 0082 0183 Desmonte la camisa del eje (0130) del eje y la junta tórica (0082) del rotor. Desmonte el anillo soporte de de la junta tórica (0097) junto con la junta tórica (0085) y la junta tórica (0183) de la carcasa de rotores.
  • Página 46: Desmontaje Del Conjunto De Arrastre

    4.6.3 Desmontaje 0611 del conjunto de arrastre 0850 0855 0120 0881 0455 Desconecte la bomba del motor. 0181 Desmonte la chaveta (0611). Desmonte el Aireador (0850) con la junta torica (0855) 0875 y el tapón de drenaje (0870) con la junta torica (0875). 0870 Drene el aceite a un recipiente apropiado.
  • Página 47: Desmontaje Del Conjunto Rodamientos/Eje

    4.6.4 Desmontaje del conjunto rodamientos/eje 0630 Libere el diente del retenedor (0630) de 0620 la tuerca del eje (0620)y desmonte la tuerca. TW 1 TW2, TW3, TW4 Afloje los tornillos prisioneros de la tuerca 0620 del eje (0620) y desmonte esta. TW 2, 3, 4 Tornillo Set screw...
  • Página 48: Desmontaje De La Carcasa De Rotores

    4.6.5 Desmontaje de la carcasa de rotores Desmonte los retenes de labio (0885) de la carcasa de rotores. Si se van a desmontar los pies, desenrosque los tornillos (0525) y desmóntelos. 0885 0885 Montaje Vea también la secciones 4.2 Instrucciones Generales, 4.3 Juntas tóricas y retenes de labio, y 4.5 Pares de apriete.
  • Página 49 Tool Herramienta Monte la pista exterior del rodamiento (0701) en el portarrodamientos (0121). Asegúrese que la superficie axial de la pista del rodamiento ajusta completamente contra la superficie de montaje en el portarrodamientos. 0701 (external ring) (Pista exterior) 0121 Coloque el eje verticalmente sobre el banco de trabajo y monte la pista exterior del rodamiento (0700) y el portarodamientos sobre la pista interior del rodamiento (0700).
  • Página 50: Montaje De Los Ejes En La Carcasa De Rotores Y Ajuste De Cojinetes

    4.7.3 Montaje de los ejes en la carcasa de rotores y ajuste de cojinetes Monte ambos ejes premontados con los rodamientos en la carcasa de rotores y asegúrelos con los tornillos (0510). Tool Herramienta Herramienta: Manguito de montage para el cartucho del eje (ver apartado 5.0) 0510 M10x20...
  • Página 51: Ajuste Axial De Los Rotores

    • C oloque una pieza de material blando (plástico o madera) entre el rotor y el cuerpo para evitar el giro. • A priete la tuerca de fijación (0620) para ajustar el conjunto premontado según el par de fricción del cojinete medido. 0620 Rotor bloqueado con pieza de plástico Tuercas de fijación del premontaje • Quite la pieza de bloqueo del cuerpo. Repita los pasos del punto 3 hasta que el par de fricción del cojinete sea el correcto. Después de esto asegure la tuerca de fijación Doblando un diente de la arandela sobre un entrante de la tuerca de fijación.
  • Página 52: Montaje De Los Engranajes

    Ajuste el espesor del suplemento pelando el número necesario de capas de 0,025 mm (coloreadas). Quite los retenedores de los dos ejes y saque los rotores. Quite los tornillos (0510). Ponga dos tornillos en la brida del soporte y empuje el soporte 2 mm aproximadamente separándolo del cuerpo.
  • Página 53: Sincronización De Los Rotores

    Modelo Descripción Par [Nm] Tornillos Allen DIN 912 M5x20 (12.9) Tornillos Allen DIN 912 M6x18 (12.9) Tornillos Allen DIN 912 M8x22 (12.9) Tornillos Allen DIN 912 M10x25 (12.9) 4.7.6 Sincronización de los rotores 4.7.6.1 Sincronización manual Sitúe los rotores girando el eje de arrastre con la mano a la posición mostrada en el diagrama. Comprobar la tolerancia entre los rotores con una galga de espesores en todas las posiciones de los rotores.
  • Página 54: Sincronización Con Herramienta Especial

    4.7.6.2 Sincronización con herramienta especial Observar que se deben usar estas herramientas exclusivamente para los rotores bi-cuña. Para rotores multi lobulares, Herramienta de sincronización véase 4.7.6.1 Sincronización manual Posicione los ejes usando la herramienta de sincronización. Disponga la herramienta de sincronización según indica la figura, de esta forma los ejes estarán bien situados.
  • Página 55: Posición Del Eje

    0880 0881 Herramienta Herramienta para montaje de retenes labiales Posición del eje Rotor Dimensiones en mm Cierre completo 4.7.8 Montaje de los cierres 4.7.8.1 Cierre mecánico sencillo Coloque la parte estacionaria en la carcasa de rotores. Asegúrese que el tetón de la carcasa de rotores encaja dentro de la ranura en la parte estacionaria del cierre.
  • Página 56: Cierre Mecánico Sencillo Con Lavado

    4.7.8.2 Cierre mecánico sencillo con lavado 0083 0085 0082 0890 Monte el retén de labio (0890) y la junta tórica (0085) en la parte estacionaria del cierre. Coloque la parte estacionaria con el retén de labio, la junta tórica y el muelle en la carcasa de rotores.
  • Página 57: Cierre Mecánico Doble

    4.7.8.3 Cierre mecánico doble Coloque la junta tórica (0087) en la cara del cierre - lado atmosférico. Coloque la 0083 0086 cara giratoria del cierre – lado atmosférico 0087 con la junta tórica sobre el eje. 0085 0082 Asegúrese que los tetones del eje encajan dentro de las ranuras en la cara del cierre.
  • Página 58: Retén De Junta Tórica Sencillo

    4.7.8.4 Retén de junta tórica sencillo 0085 0130 Monte las juntas tóricas (0085) y (0183) en 0082 0183 el anillo soporte (0097). Coloque el anillo soporte con las juntas tóricas dentro de la carcasa de rotores. Asegúrese que el tetón en la carcasa de rotores encaja dentro de la ranura en el anillo soporte.
  • Página 59: Montaje De Los Rotores Y De La Tapa Frontal

    4.7.9 Montaje de los rotores y de la tapa frontal 0800 0801 0450 0250 0020 0030 Herramienta para el retenedor 4.7.9.1 Montaje de los rotores Coloque los rotores (0020) sobre los ejes. Coloque las juntas tóricas (0800) en los retenedores (0250) y apriete los retenedores. Vea el apartado 4.5 Pares de apriete de tornillos y tuercas.
  • Página 60: Herramientas Especiales

    5.0 Herramientas especiales Generalidades Existen diversas herramientas especiales disponibles para facilitar el montaje de las bombas. Con la utilización de estas herramientas se reduce el riesgo de dañar los elementos de cierre y el tiempo necesario para el mantenimiento o las posibles reparaciones. Puede solicitar estas herramientas a SPX o fabricarlas en su propio taller.
  • Página 61: Manguito De Montaje Para El Cartucho Del Eje

    Manguito de montaje para el cartucho del eje Lugar: Extremo delantero del cuerpo de rotores Finalidad: Acoplar el conjunto del eje/cojinete al cuerpo de rotores (consulte apartado 4.7.3) Manguito de montaje TW1 1x45˚ Manguito de montaje TW2, TW3 y TW 4 Ex45˚...
  • Página 62: Herramienta De Montaje Para El Retén Labial

    Herramienta de montaje para el retén labial Lugar: Extremo trasero de la carcasa Finalidad: Acoplar el retén labial radial (0880) a la carcasa (consulte apratado 4.7.7) C x45˚ 2x45˚ 1 x 45˚ Número del Modelo Ø D Ø E Ø F artículo 3.94943.11 38,3...
  • Página 63: Juego De Herramientas Para La Sincronización De Los Ejes De La Bomba

    Juego de herramientas para la sincronización de los ejes de la bomba Finalidad: Ajustar la posición de los ejes entre sí (consulte apartado 4.7.6.2) Observar que se deben usar estas herramientas exclusivamente para los rotores bi-cuña. Para rotores multi lobulares, véase 4.7.6.1 Sincronización manual.
  • Página 64: Planos De Sección Y Catálogo De Piezas

    6.0 Planos de sección y catálogo de piezas Descripción general 0925 0920 0560 0020 (TW1, TW2) 0910 0010 0020 (TW3, TW4) 0900 0940 0945 0945 0565 0940 0020 0070 0450 0525 0881 0870 0100 0551 0875 0850 0915 0855 0255 (TW3/1100 &TW4/3257) 0800...
  • Página 65: Piezas De Recambio Recomendadas

    Piezas de recambio recomendadas Cant./ Para servicio preventido Reparación Descripción Bomba en 3 años general compl. 0010 Carcasa de rotores 0020 Rotor 0030 Tapa frontal 0030 Tapa frontal con camara calentamiento 0032 Tapa frontal para valvula 0032 Tapa frontal para valvula con camara calentamiento 0050 Eje motriz...
  • Página 66 Piezas de recambio recomendadas (continuación) Reparación Cant./ Para servicio Descripción general Bomba preventido en 3 años compl. 0700 Rodamiento rodillos 0701 Rodamiento rodillos 0750 Muelle 0800 Junta torica 0801 Junta torica 0807 Junta torica 0808 Junta torica 0809 Junta torica 0810 Junta torica 0811...
  • Página 67: Parte Hidráulica

    Parte hidráulica 6.3.1 Parte hidráulica, completa 0925 0920 0560 0020 (TW1, TW2) 0910 0010 0020 (TW3, TW4) 0900 0940 0945 0945 0565 0940 0020 0070 0450 0525 0100 0551 0255 (TW3/1100 &TW4/3257) 0800 0250 0801 0030 Herramienta para el retenedor Cant./ Descripción TW1/0041...
  • Página 68: Topkits Opciones

    6.3.2 TopKits opciones 6.3.2.1 Juego de juntas tóricas para la parte hidráulica Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0800 0801 Cant./bomba Descripción Juego toricas FPM 3.01884.11 3.01885.11 3.01886.11 3.01887.11 0800 Junta tórica 3.91864.11 0.2173.939 0.2173.950 0.2173.853 0801 Junta tórica...
  • Página 69: Juego De Juntas Tóricas Para La Parte Hidráulica Con Válvula De Seguridad

    6.3.6.2 Juego de juntas tóricas para la parte hidráulica con válvula de seguridad Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0800 0801 0807 Cant./bomba Descripción Juego toricas FPM 3.01888.11 3.01889.11 3.01890.11 3.01891.11 0800 Junta tórica 3.91864.11 0.2173.939 0.2173.950 0.2173.853...
  • Página 70: Rotor Completo

    6.3.3 Rotor completo Conjunto completo del rotor con pasadores TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 Formato Tolerancias cuña estándar 3.52855.01 3.52856.01 3.52857.01 3.52858.01 multi lobular estándar 3.52855.11 3.52856.11 3.52857.11 3.52858.11 Conjunto completo del rotor con pasadores TW3/0537 TW3/1100 TW4/1629 TW4/3257 Formato Tolerancias cuña estándar 3.52860.01...
  • Página 71: Opciones De Pies

    6.3.5 Opciones de pies Horizontal Vertical 0700 0525 0700 0525  Cant./ Descripción bomba 0070 Pies – montaje horizontal 3.14088.11 3.14083.11 3.14094.11 3.14099.11 0070 Pies – montaje vertical 3.14089.11 3.14084.11 3.14095.11 3.14100.11 0525 Tornillo – horizontal 0.0252.134 0.0252.602 0.0138.953 0.0138.965 0525 Tornillo –...
  • Página 72: Conjunto De Arrastre

    Conjunto de arrastre 0870 0881* 0875* 6.4.1 Conjunto de arrastre, completo 0850 0915 0855* 0866* 0880* 0181* 0120 0860 0701 0875* 0121 0171* 0865* 0700 0870 0552 0866* 0611* 0652 0915 0190 0050 0620 0455 0885* 0510 0651 0190 0630 0520 0051 0172...
  • Página 73: Juego De Juntas De Estanqueidad Para El Conjunto De Arrastre

    6.4.2 Juego de juntas de estanqueidad para el conjunto de arrastre 0875 0880 0855 0881 0181 0866 0171 0865 0885 0875 0611 0866 Cant./ Descripción bomba Kit de retenes 3.01894.11 3.01895.11 3.01896.11 3.01897.11 0171 Suplemento 3.94806.11 3.94804.11 3.94807.11 3.94808.11 0181 Junta torica 0.2172.903 0.2172.620...
  • Página 74: Cierre Mecánico Sencillo Con O Sin Lavado

    7.0 Cierre mecánico sencillo con o sin lavado Informacíon general Cierre mecánico sencillo con lavado Cierre mecánico sencillo sin lavado Información del cierre • Diseño higiénico de cierre mecánico equilibrado • La parte estacionaria accionada por resorte está fijada al cuerpo de rotores (cierre de presión) •...
  • Página 75: Opciones De Cierres

    Opciones de cierres 7.2.1 Cierre mecánico sencillo Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0930 0935 0100 Cant./ Descripción Bomba 0100 Cierre mecánico sencillo SiC/SiC/FPM 3.94755.11 3.94751.11 3.94759.11 3.94763.11 0100 Cierre mecánico sencillo SiC/C/FPM 3.94754.11 3.94750.11 3.94758.11 3.94762.11 0100...
  • Página 76: Cierre Mecánico Sencillo Con Lavado

    7.2.2 Cierre mecánico sencillo con lavado Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0890 0950 0100 Cant./ Descripción Bomba 0100 Cierre mecánico sencillo SiC/SiC/FPM 3.94755.11 3.94751.11 3.94759.11 3.94763.11 0100 Cierre mecánico sencillo SiC/C/FPM 3.94754.11 3.94750.11 3.94758.11 3.94762.11 0100 Cierre mecánico sencillo SiC/SiC/EPDM 3.94823.12 3.94825.12 3.94827.12 3.94829.12...
  • Página 77: Juego De Juntas Tóricas

    Juego de juntas tóricas 7.3.1 Cierre mecánico sencillo Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0083 0082 Cant./ Descripción Bomba Juego de juntas tóricas de FPM 3.01907.11 3.01908.11 3.01909.11 3.01910.11 0082 Junta tórica 0.2173.992 0.2173.994 0.2173.996 0.2173.972 0083 Junta tórica 0.2173.982 0.2173.995 0.2173.997 0.2173.998...
  • Página 78: Cierre Mecánico Sencillo Con Lavado

    7.3.2 Cierre mecánico sencillo con lavado Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0085 0083 0082 Cant./ Descripción Bomba Juego de juntas tóricas de 3.01877.11 3.01878.11 3.01879.11 3.01880.11 0082 Junta tórica 0.2173.992 0.2173.994 0.2173.996 0.2173.972 0083 Junta tórica 0.2173.982 0.2173.995 0.2173.997 0.2173.998 0085...
  • Página 79: Información General

    8.0 Cierre mecánico doble Información general Cierre mecánico doble Información del cierre • Diseño higiénico de cierre mecánico equilibrado. • La parte estacionaria accionada por resorte está fijada al cuerpo de rotores (cierre de presión). • El asiento giratorio del lado del producto está incorporado al rotor y queda bloqueado por medio de unos pasadores y una ranura;...
  • Página 80: Opciones De Cierres

    Opciones de cierres Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0566 0100 Cant./ Descripción Bomba 0100 Cierre mecánico doble SiC/SiC/SiC/C/FPM 3.94753.11 3.94761.11 3.94765.11 0100 Cierre mecánico doble SiC/C/SiC/C/FPM 3.94752.11 3.94760.11 3.94764.11 0100 Cierre mecánico doble SiC/SiC/SiC/C/EPDM 3.94847.11 3.94849.11 3.94851.11...
  • Página 81: Juego De Juntas Tóricas - Cierre Mecánico Doble

    0087 Juego de juntas tóricas - Cierre mecánico doble Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son 0086 aprobadas para aplicaciones alimenticias 0085 0083 0082 Cant./ Cant./ Descripción Descripción Bomba Bomba Juego de juntas tóricas de Juego de juntas tóricas de 3.01881.11 3.01882.11 3.01883.11...
  • Página 82: Junta Tórica Sencilla Y Junta Tórica Doble

    9.0 Junta tórica sencilla y junta tórica doble Información general Junta tórica sencilla Junta tórica doble Información de cierre • El soporte de junta tórica extraíble que contiene el o las juntas tóricas está fijo en el cuerpo de rotores por medio de un pasador y una ranura. •...
  • Página 83: Partes Mecanizadas - Montaje Del Cierre Y Tapas De Lavado

    Partes mecanizadas – Montaje del cierre y tapas de lavado Europa Modelo Descripción W.nr. 0130 Camisa eje EN 10088-3 1.4401 AISI 316 0097 Anillo soporte EN 10088-3 1.4401 AISI 316 Referencia: Stahlschlüssel 2001 (acero paginas 250 – 256 /acero inoxidable paginas 492 – 494) 0130 0097 A.0500.310 –...
  • Página 84: Opciones De Cierres

    Opciones de cierres 0130 0097 9.3.1 Retén de junta tórica sencillo 0930 0100 0935 Cant./ Descripción Bomba 0097 Anillo soporte 3.94813.11 3.94814.11 3.94815.11 3.94816.11 0130 Camisa eje 3.94817.11 3.94818.11 3.94819.11 3.94820.11 0930 Tapón 0.0625.061 0.0625.061 0.0625.061 0.0625.061 0935 Anillo de cierre 4A3483.113 4A3483.113 4A3483.113 4A3483.113 Herramienta para desmontaje de toricas 3.94998.11...
  • Página 85: Juego De Juntas Tóricas

    Juego de juntas tóricas 9.4.1 Réten de junta tórica sencillo Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0183 0085 0082 Cant./ Descripción Bomba Juego de junta tóricas de 3.01899.11 3.01900.11 3.01901.11 3.01902.11 0082 Junta tórica 0.2173.992 0.2173.994 0.2173.996 0.2173.972...
  • Página 86: Retén De Junta Tórica Doble Con Lavado

    9.4.2 Retén de junta tórica doble con lavado Nota: Sólo las juntas tóricas FDA son aprobadas para aplicaciones alimenticias 0183 0085 0183 0085 0082 Pos. Antal/pump Beskrivning Juego de juntas tóricas de FPM 3.01903.11 3.01904.11 3.01905.11 3.01906.11 0082 Junta tórica 0.2173.992 0.2173.994 0.2173.996...
  • Página 87: Conexiones De Inmersión Y Lavado

    10.0 Conexiones de inmersión y lavado Se pueden realizar varios tipos de conexiones para la circulación de inmersión o lavado en el cierre según los planes de sellado 52, 53 y 54. Estas conexiones se aplican en la serie TopWing con cierres mecánicos sencillos y dobles, y con juntas tóricas con opciones de inmersión o lavado.
  • Página 88: Planes De Sellado

    10.1 Planes de sellado 10.1.1 Conexiones de la bomba en posición horizontal A) Cierre Plan 54 (circulación) o Plan 62 (lavado) Use un depósito o sistema de líquido de protección externo presurizado para suministrar líquido limpio a la cámara de sellado. Circulación por un sistema de presión o bomba externa.
  • Página 89 B) Plan de sellado 52 – Cierre doble no presurizado Use un depósito externo para suministrar líquido separador. Depósito barrel Válvula valve Sección A-A F1, (F2) F3, (F4) Válvula valve Válvula valve Paralelo Serie A.0500.310 – IM-TW/16.00 ES (06/2019)
  • Página 90 C) Plan de sellado 53 – Cierre doble presurizado Use un depósito externo presurizado para suministrar líquido limpio a la cámara de sellado. La presión del depósito es mayor que la del proceso de la cámara de sellado. external pressure Presión externa Depósito barrel...
  • Página 91: Conexiones De La Bomba En Posición Vertical

    10.1.2 Conexiones de la bomba en posición vertical A) Cierre Plan 54 (circulación) o Plan 62 (lavado) Use un depósito o sistema de líquido de protección externo presurizado para suministrar líquido limpio a la cámara de sellado. Circulación por un sistema de presión o bomba externa. Sección A-A F2, (F4) Paralelo...
  • Página 92 B) Plan de sellado 52 – Cierre doble no presurizado Use un depósito externo para suministrar líquido separador. Depósito barrel Válvula valve Sección A-A F2, (F4) valve valve Válvula Válvula Paralelo Serie A.0500.310 – IM-TW/16.00 ES (06/2019)
  • Página 93 C) Plan de sellado 53 – Cierre doble presurizado Use un depósito o sistema de líquido de protección externo presurizado para suministrar líquido limpio a la cámara de sellado. La presión del depósito es mayor que la del proceso de la cámara de sellado. Presión externa external pressure Depósito...
  • Página 94: Válvulas

    11.0 Válvulas 11.1 Cámaras de calentamiento y refrigeración Todos los modelos TopWing se pueden entregar con tapa de bomba con canales para calefacción o refrigeración. Cámara de calefacción/refrigeración La razón de disponer de esta posibilidad es, fundamentalmente, para introducir el liquido dentro del cuerpo de rotores a una determinada temperatura antes de poner en marcha la bomba.
  • Página 95: Descripción General

    Las siguientes limitaciones de presión se aplican a las bombas TopWing Modelo Presión diferencial máx. Presión de funcionamiento máx. [bar] [bar] TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 TW3/0537 TW3/1100 TW4/1629 TW4/3257 11.2.1 Descripción general Un aspecto importante de todas las válvulas de seguridad de SPX es que el cabezal de la válvula está...
  • Página 96: Válvula De Seguridad Accionada Por Muelle

    11.2.2 Válvula de seguridad accionada por muelle 11.2.2.1 Accionada por muelle Las figs. 1 y 2 muestran el diseño de la válvula de seguridad accionada por muelle. El cabezal de la válvula (A) está sometida a la presión del líquido en el cuerpo de rotores, en un lado, y por la fuerza del muelle, en el otro.
  • Página 97: Válvula De Seguridad Accionada Por Muelle Y Por Aire

    11.2.3 Válvula de seguridad accionada por muelle y por aire 11.2.3.1 Accionada por muelle y por aire Las figs. 4 y 5 muestran el diseÒo de la accionada por aire válvula de seguridad accionada por muelle y por aire. El cabezal de la válvula (A) está sometida a la presión del líquido en el cuerpo de rotores, en un lado, y por la fuerza del muelle, en el otro.
  • Página 98: Válvula Accionada Por Muelle Y Por Aire Con Función De Válvula Cip/Sip

    11.2.3.2 Válvula accionada por muelle y por aire con función de válvula CIP/SIP La fig. 6 muestra la válvula completa- mente abierta. La presión dentro de Tapa de bomba la cámara (ii) ha forzado al pistón (C) y al cabezal de la válvula (A) que está conectada a él se ha forzado a la izquierda contra la fuerza del muelle.
  • Página 99: Ajuste Y Funcionamiento: Accionada Por Muelle, Y Accionada Por Muelle Y Aire

    11.2.4 Ajuste y funcionamiento: accionada por muelle, y accionada por muelle y aire Puesto que la presión de apertura de la válvula de seguridad depende de la viscosidad del medio bombeado, el ajuste de dicha válvula debe realizarse con la bomba conectada a la instalación. Para poder hacerlo, debe haber un indicador de presión instalado lo más cerca posible de la conexión de descarga de la bomba y debe preverse una válvula en la tuberia de descarga para ajustar la presión de descarga.
  • Página 100 Nota: Si la válvula no está ajustada según el método descrito más arriba, no se podrá garantizar que su ajuste sea correcto y puede averiarse debido a una presión de descarga demasiado alta. Si no hay posibilidad de conectar un indicador de presión o no se ha previsto una válvula de descarga en la instalación, la válvula puede preajustarse según el procedimiento descrito más arriba.
  • Página 101: Válvula De Seguridad, Tarada Y Accionada Por Aire

    11.2.5 Válvula de seguridad, tarada y accionada por aire 11.2.5.1 Tarada por aire Las figs. 7 y 8 muestran el diseño de la válvula de seguridad tarada y accionada por aire. La presión en la cámara de control (i) mantiene el cabezal de la válvula en equilibrio con la presión del medio.
  • Página 102: Tarada Y Accionada Por Aire Con Función De Válvula Cip/Sip

    11.2.5.2 Tarada y accionada por aire con función de válvula CIP/SIP Tapa de bomba La fig. 9 muestra el diseño de la válvula de seguridad tarada y accionada por aire con función de válvula CIP/SIP. Para operar la función de válvula CIP/SIP, la cámara (ii) debe estar presurizada.
  • Página 103: Ajuste Y Funcionamiento De Las Válvulas De Seguridad, Taradas Y Accionadas Por Aire

    11.2.6 Ajuste y funcionamiento de las válvulas de seguridad, taradas y accionadas por aire Para ajustar la presión de regulación de la válvula, haga lo siguiente: • Asegúrese de que esté totalmente liberada la presión en el cilindro de presión de control y en la cámara de accionamiento por aire.
  • Página 104: Desmontaje/ Montaje

    11.3 Desmontaje/ Montaje 11.3.1 Válvulas taradas con muelle 0032 0807 0750 0562 0543 0200 0563 0563 0251 0523 0922 Herramienta para el retenedor 0220 11.3.1.1 Desmontaje Extraer el tapón de plástico (0922). Liberar el muelle (0750) girando el tornillo de ajuste (0251) en sentido antihorario utilizando la herramienta para el retenedor.
  • Página 105: Tarado Con Muelle, Accionamiento Neumático

    11.3.2 Tarado con muelle, accionamiento neumático 0562 0200 0210 0032 0811 0807 0230 0750 0808 0543 0260 0563 0522 0563 0251 0922 0220 0523 Herramienta para el retenedor 11.3.2.1 Desmontaje Extraer el tapón de plástico (0922) Liberar el muelle (0750) girando el tornillo de ajuste (0251) en sentido antihorario utilizando la herramienta para el retenedor Advertencia Extraer los tornillos (0523), afl ojándolos todos mediante un giro completo.
  • Página 106: Válvulas Taradas Y Accionadas Neumáticamente

    11.3.3 Válvulas taradas y accionadas neumáticamente 0562 0032 0260 0807 0200 0808 0210 0811 0523 0522 0220 11.3.3.1 Desmontaje Extraer los tornillos (0523) Ahora todas las piezas podrán ser extraídas del cilindro (0220). 11.3.3.2 Montaje Colocar el pasador (0562) en la tapa de la válvula.(0032). Ensamblar el plato (0230) con el asiento de la válvula (0200) utilizando el espaciador (0260) con las tóricas (0811).
  • Página 107: Dimensiones Y Pesos

    11.4 Dimensiones y pesos 11.4.1 Cámaras de calefacción / refrigeración y Válvulas de seguridad Tabla de dimensiones en la página siguiente Montaje horizontal Montaje vertical Jacket Jacket Cámara de calefacción/refrigeración Cámara de calefacción/refrigeración 4xG1/8" 4xG1/8" Válvula de seguridad-tarado con muelle y cámara Válvula de seguridad-tarado con muelle y cámara Relief valve - Spring loaded with jacket Relief valve - Spring loaded with jacket...
  • Página 108 Dimensiones – Cámaras de calefacción / refrigeración y Válvulas de seguridad Tipo Cámaras de calefacción/ 40,5 128,5 refrigeración Tarado con muelle 40,5 128,5 TW1/0041 Tarado con muelle - accionamiento 40,5 128,5 256,5 neumático Tarado y accionamiento neumático 40,5 128,5 256,5 Cámaras de calefacción/ 40,5 128,5...
  • Página 109: Pesos Válvulas De Seguridad

    11.5 Pesos válvulas de seguridad Modelo – Válvulas de seguridad Pumptyp Tarado pol Tarado pr muelle y Tarado y muelle accionado por aire accionado por aire – – Todos los pesos en Kg A.0500.310 – IM-TW/16.00 ES (06/2019)
  • Página 110: Planos De Sección Y Catálogo De Piezas

    11.6 Planos de sección y catálogo de piezas 11.6.1 Tapa frontal con válvula de seguridad tarada por muelle 0032 0807 0175 0750 0562 0543 0200 0563 0921 0563 0251 0523 0240 0922 Herramienta para el retenedor 0220 Cant./bomba Descripción TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 TW3/0537 TW3/1100...
  • Página 111: Tapa Con Válvula Tarada Por Muelle Y Accionada Por Aire

    11.6.2 Tapa con válvula tarada por muelle y accionada por aire 0562 0200 0809 0210 0032 0811 0807 0230 0175 0750 0808 0543 0260 0810 0563 0921 0522 0563 0251 0240 0922 0220 Herramienta para el retenedor 0523 Cant./ Descripción TW1/0041 TW1/0082 TW2/0171 TW2/0343 TW3/0537...
  • Página 112: Tapa Con Válvula Tarada Y Accionada Por Aire

    11.6.3 Tapa con válvula tarada y accionada por aire 0562 0809 0032 0807 0260 0810 0200 0175 0808 0810 0210 0811 0523 0230 0522 0240 0811 0220 0923 0523 0260 0810 0522 0230 0220 0924 Cant./ Descripción bomba Válvula de seguridad completa 3.01915.13 3.01916.13 3.01917.13 3.01918.13 Válvula de seguridad completa com cámara...
  • Página 114 TopWing B O M BA S R OTATO R I A S D E LÓ B U LO S U LT R A - H I G I É N I CA S S PX F l o w Te ch n o l o g y Po l a n d S p . z o . o ul.

Tabla de contenido