Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SP
Manual de instrucciones de uso.
FR
Manuel d'instructions pour
l'utilisation.
TR
Kullanım Yönergeleri Kılavuzu
TBG 800 MC
- QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES
- BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES, PROGRESSIVE / MODULANTE
- İKİ AŞAMALI GAZ BRÜLÖRLERİ PROGRESİF / MODÜLER
- ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - ПРОГРЕССИВНАЯ/
МОДУЛЯЦИОННАЯ
- 二段渐进/比例调节式燃气燃烧器
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)
正版说明书。 (IT)
РУС
Инструкция по
эксплуатации
中文
手册使用说明
0006160071_201501
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 800 MC

  • Página 1 эксплуатации 中文 手册使用说明 TBG 800 MC - QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES - BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES, PROGRESSIVE / MODULANTE - İKİ AŞAMALI GAZ BRÜLÖRLERİ PROGRESİF / MODÜLER - ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - ПРОГРЕССИВНАЯ/ МОДУЛЯЦИОННАЯ...
  • Página 3: Importante

    • Antes de empezar a usar el quemador leer detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que van con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. • Leer atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento el quemador o efectuar las tareas de mantenimiento.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .................................... 3 ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD......................... 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................... 6 INSTALACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA ................................8 CONEXIONES ELÉCTRICAS ......................................9 MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS....................................10 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ..................................11 EQUIPO DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1........................
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaración de conformidad CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire soplado de combustibles líquidos. gaseoso y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…;...
  • Página 6: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 7: Alimentación Eléctrica

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 8: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TBG 800 MC 8000 MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN 15 kW - 50 Hz MOTOR DEL VENTILADOR 2920 revoluciones/min 15,8 POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA 8 kV - 30 mA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 3N ~ 400 V - 50 Hz TENSIÓN DETECCIÓN DE LLAMA...
  • Página 9: Características De Construcción

    B1 B2 E Ø F Ø L Ø N Ø TBG 800 MC 1230 570 660 1000 740 260 310 2020 190 720 418 DN 80 1300 520 520 594 M20 440 CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN El quemador está formado por: •...
  • Página 10: Características Técnicas Funcionales

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FUNCIONALES FIG.1 • Quemador de gas homologado por la CE en conformidad con la normativa europea EN676. • Funcionamiento en dos etapas progresivas de potencia. • Cabezal de combustión de recirculación parcial de los gases quemados con emisiones reducidas de NOx (clase II según la normativa europea EN676).
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    • Tras haber instalado el grupo cabezal en la caldera, juntar en el FIG.3 colector de aire las dos bisagras (E), mediante los 4 tornillos (F) y las arandelas correspondientes sin ajustar completamente los tornillos (las bisagras están predispuestas por el fabricante en el lado derecho, pero es posible instalarlas en el lado opuesto).
  • Página 12: Montaje De La Rampa De Gas

    MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona por separado del quemador. El montaje de la rampa de gas se puede realizar utilizando distintas soluciones: A Y B. Seleccione la posición más racional en función de la disposición del local de la caldera y la posición de llegada de la tubería del gas.
  • Página 13: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada (11) accionada por el servomotor eléctrico (9).
  • Página 14: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CONTROL ESTANQUEIDAD DE LAS VÁLVULAS DE LA MODULACIÓN "VPS 504" (SI ESTÁ PRESENTE) Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la Tiene el fin de comprobar la estanqueidad de las válvulas de sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura detección del gas.
  • Página 15: Equipo De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lfl 1

    EQUIPO DE MANDO Y CONTROL PARA Con respecto al control del quemador QUEMADORES DE GAS LFL 1... • Los aparatos permiten un funcionamiento con o sin post-ventilación. • Mando controlado por la compuerta de aire para asegurar la pre- Equipos de mando y control para quemadores de aire soplado de ventilación con caudal de aire nominal.
  • Página 16 Conexiones eléctricas Para la conexión de la válvula de seguridad vale el esquema del productor del quemador Leyenda RV Válvula del combustible a regulación continua Contacto con el conmutador de fin de ciclo para la posición Fusible ABIERTA de la compuerta del aire SA Servomotor compuerta aire AL Señalización a distancia de una parada de bloqueo (alarma) SB Limitador de seguridad (temperatura, presión etc...)
  • Página 17 Notas sobre el programador secuencia del programador Leyenda tiempos tiempos (50 Hz) en segundos 31,5 Tiempo de pre-ventilación con compuerta aire abierta Duración del encendido (sin t11 y t12) Tiempo de seguridad Segundo tiempo de seguridad para quemadores que utilizan quemadores piloto t2’...
  • Página 18: Normas De Seguridad

    t2´, t3´, t4´: Interrupción de la secuencia de arranque, porque Estos intervalos son válidossólo para los equipos de mando y control la señal ABIERTO no ha sido enviada al borne 8 desde el quemador serie 01, o sea LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. No valen contacto de fin de carrera “a”.
  • Página 19 VISTA DEL MOTOR SQM 10 Y SQM 20 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN LEVAS Indice de referencia Eje de levas Levas regulables B = Palanca de inserción y exclusión unión motor - eje de levas. - Posición 1 = excluido - Posición 2 = activado ABERTURA MÁXIMA DEL AIRE (130°) CIERRE TOTAL AIRE (QUEMADOR PARADO) (0°)
  • Página 20: Esquema De Regulación De La Cabeza De Combustión Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS Electrodo ionizador Electrodo de encendido TBG 800 MC Disco llama Mezclador ENCENDIDO Y REGULACIÓN - Ahora accionar el interruptor (1), el aparato de mando Instrucciones para el funcionamiento en modo recibe tensión de este modo y el programador determina el...
  • Página 21 - Es posible que la corriente de ionización sea contrastada por la corriente de descarga del transformador de encendido, ambas corrientes tienen un recorrido común en la “masa” del quemador, por lo tanto, el quemador se bloquea debido a la insuficiente ionización.
  • Página 22 L.Borghi Dis. CENTO (Fe) Visto L.Borghi • El presostato de aire tiene como fin impedir la apertura de las válvulas de gas si la presión de aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 23: Descripción Del Funcionamiento Del Presostato Aire

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL PRESOSTATO AIRE El presostato del aire tiene la función de mantener seguro (bloqueado) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por consiguiente, se debe regular para que intervenga cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO - afloje los tornillos de fijación (N) y abra el cuerpo de ventilación; - desconecte los cables de encendido (I) e ionización (M) de los El quemador no requiere ningún mantenimiento concreto; terminales correspondientes de los electrodos (L); no obstante, conviene llevar a cabo al menos los siguientes - afloje el tornillo (R) del colector de aire (P);...
  • Página 25: Medición De La Corriente De Ionización

    MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN La corriente mínima de ionización para que funcione el equipo es de 6 µA. La llama del quemador genera una corriente muy superior, que normalmente no requiere ningún tipo de control de parte del equipo. LFL 1.3xx Toda vez que se desee medir la corriente de ionización, es necesario conectar un microamperímetro en serie al...
  • Página 26: Eliminación

    INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se bloquea con llama (testigo • Avería de la corriente de ionización por •...
  • Página 27: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 25 / 28 0006160071_201501...
  • Página 28 26 / 28 0006160071_201501...
  • Página 29 27 / 28 0006160071_201501...
  • Página 30 DISPOSITIVO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS ELECTRODO DE IONIZACIÓN RELÉ TÉRMICO FUSIBLES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO VÁLVULAS PRINCIPALES INDICADOR DE BLOQUEO LUZ TRASFORMADOR INDICADOR DE BLOQUEO LDU11 LÁMPARA BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MOTOR VENTILADOR CONTACTOR TRIÁNGULO CONTACTOR EXTERIOR CONTACTOR DE LÍNEA TEMPORIZADOR CONTACTOR DE CRUZ...
  • Página 55: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE 25 / 28 0006160071_201501...
  • Página 56 26 / 28 0006160071_201501...
  • Página 57 27 / 28 0006160071_201501...
  • Página 58 APPAREILLAGE CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES ÉLECTRODE D’IONISATION RELAIS THERMIQUE FUSIBLES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT VOYANT DE FONCTIONNEMENT VANNES PRINCIPALES TÉMOIN DE BLOCAGE LAMPE TRANSFORMATEUR TÉMOIN DE BLOCAGE LDU11 LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR TRIANGLE CONTACTEUR EXTÉRIEUR CONTACTEUR DE LIGNE TEMPORISATEUR CONTACTEUR D'ÉTOILE MOTEUR RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE...
  • Página 83: Elektri̇k Şemasi

    ELEKTRİK ŞEMASI 25 / 28 0006160071_201501...
  • Página 84 26 / 28 0006160071_201501...
  • Página 85 27 / 28 0006160071_201501...
  • Página 86 CİHAZ VALFLERİN SIZDIRMAZLIK KONTROLÜ İYONİZASYON ELEKTROTU TERMİK RÖLE SİGORTALAR ÇALIŞMA SİNYALİ ANA SUPAP İŞLEYİŞ İKAZ IŞIĞI KAPATMA GÖSTERGESİ TRANSFORMATÖR İŞLEYİŞ İKAZ IŞIĞI KAPATMA GÖSTERGESİ LDU11 MOTOR FANI TERMİK RÖLE GRUBU LAMBASI HARİCİ ÜÇGEN HARİCİ YÜKLENİCİ HAT KONTAKTÖR ZAMANLAYICI YILDIZ KONTAKTÖR MOTOR ELEKTRONİK REGÜLATÖR MAKSİMUM BASINÇ...
  • Página 139 25 / 28 0006160071_201501...
  • Página 140 26 / 28 0006160071_201501...
  • Página 141 27 / 28 0006160071_201501...
  • Página 144 Baltur S.p.A. 10, Via Ferrarese 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] - El presente catálogo tiene carácter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Tabla de contenido