Perkins 4000 Serie Manual Del Usuario

Perkins 4000 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 4000 Serie:
Tabla de contenido
a
TSL4186S, 1
Edici
n
Ó
Febrero 1997
Manual
del Usuario
Serie 4000
4016 TAG1
4016 TAG2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perkins 4000 Serie

  • Página 1 TSL4186S, 1 Edici Ó Febrero 1997 Manual del Usuario Serie 4000 4016 TAG1 4016 TAG2...
  • Página 2 ADVERTENCIA LEA Y FAMILIARICESE CON TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS MENCIONADAS EN ESTE MANUAL. UNOS PROCEDIMIENTOS DE MANEJO O MANTENIMIENTO INCORRECTOS PODRIAN RESULTAR EN UN ACCIDENTE GRAVE O DAÑOS EN LOS EQUIPOS, CAUSANDO LESIONES GRAVES O FATALES. INCUMPLIMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES AQUELLAS...
  • Página 4: Introduccion

    Departamento de Aplicaciones de Perkins Engines (Stafford) Limited. Los intervalos para cambiar el aceite podrán modificarse conforme a la experiencia en servicio, previo acuerdo con Perkins Engines (Stafford) Limited y supeditado a que se efectúen con regularidad análisis del aceite.
  • Página 5 INTRODUCCION PERKINS ENGINES (STAFFORD) DESIGNACIONES DE LOS MOTORES SERIE 400 Y SERIE SE TERMINOS EQUIVALENTES SERIE 4000 SERIE SE 4012TWG 12SETCR 4012TWG2 12SETCR2 4012TAG 12SETCA 4012TAG1 12SETCA1 4012TAG2 12SETCA2 4012TEG 12SETCW 4012TEG2 12SETCW2 4016TWG 16SETCR 4016TWG2 16SETCR2 4016TAG 16SETCA 4016TAG1...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    INDICE PAGINA INTRODUCCION CONTACTOS INDICE BREVE DESCRIPCION DE LOS MOTORES 4012 Y 4016 INFORMACION GENERAL FOTOGRAFIAS 7-10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD HOJA INTERCALADA DATOS DE LOS MOTORES 11-15 VALORES DE APRIETE 16-18 ACEITE LUBRICANTE 19-20 ESPECIFICACIONES DEL LIQUIDO DE ENFRIAMIENTO ESPECIFICACIONES DE COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 23-32 PREPARATIVOS PARA EL ARRANQUE INICIAL...
  • Página 7: Breve Descripcion De Los Motores Diesel Serie 4012

    BREVE DESCRIPCION DE LOS MOTORES DIESEL SERIE 4012/16 4012TWG Motor turbo-diesel de 12 cilindros en "V", enfriado por agua, con dos turbocompresores, con enfriadores del aire de sobrealimentación enfriados por el agua de la chaqueta y enfriadores de aceite en el circuito de enfriamiento del motor. Los motores anteriores con filtros de aire verticales, los motores recientes con filtros de aire horizontales.
  • Página 8: Informacion General

    INFORMACION GENERAL SEGURIDAD Equipo de izada del motor Utilice únicamente el equipo de izada diseñado para el motor. Utilice el equipo de izada y pida ayuda para alzar componentes pesados del motor, tales como el bloque de cilindros, la culata, la envuelta del volante, el cigüeñal y el volante.
  • Página 9 INFORMACION GENERAL Protección del medio ambiente Existen las debidas normativas para proteger el medio ambiente contra la eliminación incorrecta de aceites lubricantes usados. Para asegurar la protección del medio ambiente, diríjase a las autoridades locales para obtener asesoría. Retenes de Viton En los motores y en componentes montados en los mismos se emplean algunos retenes de Viton.
  • Página 10: Datos De Los Motores

    DATOS DE LOS MOTORES DIESEL FILA ‘B’ FILA ‘A’ Fig. B Para los datos técnicos detallados véase el Manual de Información de Productos. Tipo: Motor diesel industrial, enfriado por agua, con turbocompresor y con enfriamiento del aire de sobrealimentación. GAMA DE MOTORES 4012 4016 Ciclo...
  • Página 11: Sistema De Combustible

    DATOS DE LOS MOTORES DIESEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO TIPICO 4012 4016 Líquidos aprobados Véase la Página 21 Litros Gal. Espec. Litros Gal. Espec. Capacidad total de agua 56,1 TAG1 TAG1 TAG2 TAG2 TWG* TWG2 TWG2* TEG** 23,7 TEG** Sólo motor Motor con intercambiador de calor Temperatura máx.
  • Página 12: Sistema De Admision

    DATOS DE LOS MOTORES DIESEL SISTEMA DE LUBRICACION 4012 4016 Véase páginas 17 y 18 Aceite recomendado Colector de aceite dentro del cárter, bomba de aceite Tipo de sistema montada fuera del motor Capacidad total de aceite 178 litros (39,2 Gal.) 238 litros (53 Gal.) (incl.
  • Página 13: Agujeros Para Pernos De Anclaje

    DATOS DE LOS MOTORES DIESEL PESO EN SECO (TIPICO) 4012 4016 Peso en seco (motor) 4360 kg 4012TAG 5500 kg 4016TAG 4360 kg 4012TAG1 5750 kg 4016TAG1 4400 kg 4012TAG2 5750 kg 4016TAG2 4975 kg 4012TWG 5940 kg 4016TWG/2 5315 kg 4012TWG2 5820 kg 4016TEG 4680 kg 4012TEG/2 Peso en seco (motor y radiador tropical)
  • Página 14: Equipos De Proteccion

    DATOS DE LOS MOTORES DIESEL EQUIPOS DE PROTECCION Antes de reposicionar el equipo de protección debe averiguarse si en el contrato de ventas de motores se han especificado unos reglajes especiales (para ese motor individual). Esto es particularmente importante con TO- DOS los reglajes de alta temperatura del agua y TODAS las aplicaciones de cogeneración.
  • Página 15: Valores De Apriete

    VALORES DE APRIETE ES IMPRESCINDIBLE UTILIZAR LA LONGITUD CORRECTA DE LOS ADVERTENCIA TORNILLOS O PERNOS. UNA LONGITUD INSUFICIENTE PODRA RE- SULTAR EN QUE SE ARRANQUE LA ROSCA, MIENTRAS QUE UNA LONGITUD EXCESIVA PODRA RESULTAR EN QUE LLEGUEN AL FONDO DE UN AGUJERO CIEGO O QUE TROPIECEN CON COMPONENTES ADYACENTES.
  • Página 16: Regulador

    VALORES DE APRIETE BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE lbt ft Pernos, envuelta de bomba a placa de caja de engranajes Tuerca delgada, engranaje a eje de mando GRUPO DE EJES DE LEVASCAMES Pernos, engranaje de eje de levas Pernos, placa de empuje de eje de levas Pernos, envuelta de empujadores de eje de levas Pernos, cubo de engranaje loco BOMBA DE AGUA...
  • Página 17 VALORES DE APRIETE VALORES DE APRIETE EN GENERAL Los siguientes valores de apriete son de uso general para roscas bastas métricas y acero clase 8.8, pero no sustituyen a los valores antedichos. ROSCA lbf ft NOTA GENERAL: M10 - Acero 12.9 PARES DE APRIETE Estos valores están basados en el 85% de las cargas de prueba especificadas en la norma BS3692.
  • Página 18: Aceite Lubricante

    RECOMENDACIONES PARA EL ACEITE LUBRICANTE CANTIDAD DE ACEITE Capacidad del colector de aceite (varilla de nivel) 4012 4016 Mínima 136 litros (30 gal.) 147 litros (33 gal.) Máxima 159 litros (35 gal.) 214 litros (47 gal.) TIPO DE ACEITE Los motores diesel industriales deben lubricarse con un aceite de buena calidad que cumpla con las especificaciones API CD o CCMC D4.
  • Página 19: Funcionamiento Del Motor

    Si se experimentan problemas con el suministro de aceite lubricante o si el combustible utilizado contiene más del 0,5% de azufre, consulte con Perkins Engines (Stafford) Limited para asesoría en la selección de un aceite adecuado.
  • Página 20 ** coeficiente de termotransferencia. mezcla 50/50 provee protección temperaturas de hasta -35°C. En áreas en que no pueda obtenerse Shell Safe Premium, sírvanse contactar con Perkins Engines (Stafford) Limited para que recomiende un producto alternativo. 4012/16 Diesel, Febrero 1997...
  • Página 21: Especificaciones De Combustible

    Especificación 2869 de las Normas Británicas, Clase A1 o A2. Si piensan emplearse otros combustibles, el usuario debe consultar con Perkins Engines (Stafford) Limited y cerciorarse de que utiliza un aceite lubricante aprobado con el grado de viscosidad correcto.
  • Página 22: Instrucciones Para El Manejo

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO PREPARATIVOS PARA EL ARRANQUE INICIAL LLENADO DEL MOTOR CON ACEITE JAMAS DEBE PON- ADVERTENCIA ERSE EN MARCHA EL MOTOR CON EL NIVEL DE ACEITE POR DE- BAJO DE LA MARCA MINIMA O POR ENCIMA DE LA MARCA MAXIMA. PONGASE SIEMPRE GUANTES AL MANIPULAR ACEITE DEL MOTOR.
  • Página 23 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO En los motores anteriores que no tienen una palanca de parada, desconecte los cables de la batería y retire el conector eléctrico del regulador desenroscando el collar de fijación y tirando del enchufe para sacarlo del tomacorriente (vea las Figuras 2 y 3).
  • Página 24: Baterias

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO BATERIAS (LAS BATERIAS SE SUMINISTRAN CARGADAS EN SECO) Vea el Manual de Instalación PROTEJASE LAS ADVERTENCIA MANOS AL COMPROBAR EL ELECTROLITO EN LA BATERIA. JAMAS COMPRUEBE CON AYUDA DE UNA LLAMA DESPROTEGIDA. Compruebe el nivel del electrólito en cada una de las celdas de la batería.
  • Página 25: Cebado Y Purga Del Sistema De Combustible Instalado En Los Primeros Motores De 12 Y 16 Cilindros

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO CEBADO Y PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE INSTALADO EN LOS PRIMEROS MOTORES DE 12 y 16 CILINDROS Afloje la tuerca de unión en el tubo de suministro de combustible desde el filtro de combustible (Fig.5). Accione bomba cebado, oprimiendo...
  • Página 26: Cebado Y Purga Del Sistema De Combustible Instalado En Los Motores Recientes De 12 Y 16 Cilindros

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO CEBADO Y PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE INSTALADO EN LOS MOTORES RECIENTES DE 12 y 16 CILINDROS Afloje la tuerca de unión en el tubo de suministro de combustible a la culata delantera en el conducto distribuidor de combustible (Fig.
  • Página 27: Arranque Inicial Del Motor (Dotado De Regulador Electronico)

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO ESTE SIEMPRE ADVERTENCIA DISPUESTO A DETENER MANUALMENTE EL MOTOR EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, OPRIMIENDO EL BOTON DE PARADA DE EMERGENCIA. ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR (DOTADO DE REGULADOR ELECTRONICO) Con la carga desacoplada, cerciórese de que el control de parada en el motor/tablero está...
  • Página 28: Arranque Inicial Del Motor

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR (DOTADO DE REGULADOR HIDRAULICO 2100 DE REGULATEURS EUROPA) NOTA: Para el arranque inicial de motores nuevos o reacondicionados se recomienda dejar sin efecto los sistemas automáticos de arranque o control y controlar manualmente el motor con la carga desacoplada, pero con las válvulas de paso de aire puestas manualmente en la posición de 'marcha' (RUN) (vea la Fig.
  • Página 29: Procedimiento De Arranque Normal

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE NORMAL PARA UN MOTOR CON REGULADOR REGULATEURS EUROPA 2100 Y WOODWARD TIPO UG10 O 3161 En lo posible, cerciórese de que la carga está desacoplada. Ponga el interruptor del motor en la posición de 'marcha' (RUN) y oprima el botón de arranque.
  • Página 30: Parada Del Motor

    INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO PARADA DEL MOTOR El motor se detiene normalmente por un control de parada eléctrico mediante el interruptor de llave. Sólo se requiere girar la llave a izquierdas para desenergizar los solenoides de parada y detener el motor.
  • Página 31: Funcionamiento Con Poca Carga Y Grupos Electrogenos De Reserva

    FUNCIONAMIENTO CON POCA CARGA A GRUPOS ELECTROGENOS DE RESERVA Si un motor actúa con una carga menor al 25-30% de su potencia nominal, podrán observarse ciertos síntomas preocupantes. El resultado normal de esto es un consumo de aceite mayor que el normal, así como fugas de aceite por los colectores de admisión y de escape.
  • Página 32: Descripcion

    TABLERO DE INSTRUMENTOS (MONTADO EN EL MOTOR) DESCRIPCION El tablero de instrumentos está montado elásticamente en el motor (vea la Fig. 15). El tablero básico montado en el motor incluye los instrumentos relacionados con el motor solamente, que muestran las siguientes indicaciones: 1 Temperatura del agua de enfriamiento 2 Temperatura del aceite lubricante...
  • Página 33: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Indicador de temperatura del agua del motor (en grados Fahrenheit/centígrados) - Fig. 16 Durante funcionamiento normal, temperatura del agua debe ser entre 65 y 85°C (149-185°F). Si la temperatura sube de 93°C (200°F) durante un tiempo prolongado, detenga el motor e investigue la causa.
  • Página 34 TABLERO DE INSTRUMENTOS Tacómetro y cuentahoras (revoluciones por minuto x 1000 y horas) - Fig. 20 El tacómetro/cuentahoras eléctrico indica la velocidad del motor en rpm y las horas que ha estado funcionando el motor. El tacómetro/ cuentahoras comienza a funcionar cuando se llega a una tensión de 12 V en el alternador, lo que ocurrirá...
  • Página 35: Indicador De Temperatura Del Escape

    INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ESCAPE (OPCIONAL) DESCRIPCION Leyendas (Fig. 22) Todos los indicadores de temperatura del escape son del tipo de alta precisión, con visualizador de cristal Terminal rojo líquido (LCD) digital, que está energizado desde el Cables compensadores sistema de 24 voltios del motor. En estos motores Terminal rojo puede instalarse un indicador de 2 puntos, midiendo Tuercas trabadoras...
  • Página 36: Especificaciones

    INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ESCAPE (OPCIONAL) ESPECIFICACIONES Gama de temperaturas -20°C/+800°C Resolución 1°C FILA ‘A’ FILA ‘B’ Precisión +0,5% Desviación Plena Escala Accesorio de sonda ’’ BSP Tamaño de terminales Para conector de ojal 4BA Tamaño de cable 2 conductores, 7 torones 0,1 mm diám.
  • Página 37 INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ESCAPE (OPCIONAL) Puede también instalarse un indicador de 4 puntos, que mide la temperatura del escape de las dos filas de cilindros antes y después del turbocompresor (vea las Figuras 25 y 26). NOTA: Estos indicadores están cableados con la fila 'A' definida como 'la fila del lado izquierdo mirando desde el FRENTE (extremo libre) del motor'.
  • Página 38: Programa De Mantenimiento Y Lista De Comprobaciones

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES Al final de esta sección se incluyen dos hojas de comprobaciones, una para los grupos en servicio continuo y la otra para los grupos de reserva. Estas hojas contienen las instrucciones para los operadores y personal de mantenimiento.
  • Página 39 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE INSTRUCCIONES GENERALES DE SERVICIO Los procedimientos de servicio incluyen la sustitución del elemento filtrante, limpieza de la caja del filtro y comprobar que son estancas al aire todas las conexiones de tubos y mangueras desde la salida del filtro hasta la entrada del turbocompresor (vea la Fig.
  • Página 40: Inspeccion Diaria

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES INSPECCION DIARIA DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS U OTROS MEDIOS DE ARRANCAR EL MOTOR. PROTEJASE LAS MANOS CON GUANTES. VACIADO DEL SEPARADOR DE AGUA/ SEDIMENTADOR (SI SE INSTALA) No hay partes móviles ni elementos que cambiar. No obstante, abra el tapón de drenaje para vaciar el agua y sedimentos acumulados.
  • Página 41 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES LIMPIEZA DEL FILTRO DE ACEITE CENTRIFUGO (SI SE INSTALA) DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS O CUALQUIER OTRO MEDIO DE ARRANQUE. PROTEJASE LAS MANOS CON GUANTES. Pare el motor y deje pasar cierto tiempo para que el aceite regrese al colector.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Enfriamiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES CORREA DE MANDO DEL ALTERNADOR DEL MOTOR DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS O CUALQUIER OTRO MEDIO DE ARRANCAR EL MOTOR. Retire la pequeña malla de protección alrededor del alternador.
  • Página 43: Cojinetes Y Correas Del Ventilador

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES COJINETES Y CORREAS DEL VENTILADOR (RADIADOR COVRAD) DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS O CUALQUIER OTRO MEDIO DE ARRANCAR EL MOTOR. Retire la malla de protección alrededor de las correas del ventilador.
  • Página 44 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES RESPIRADERO DEL CARTER EN LOS MOTORES ANTERIORES (ENFRIADOS POR RADIADOR) DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS O CUALQUIER OTRO MEDIO DE ARRANCAR EL MOTOR. PROTEJASE LOS OJOS Y LAS MANOS AL LIMPIAR EL RESPIRADERO.
  • Página 45 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES RESPIRADERO DEL CARTER (MOTORES ENFRIADOS POR INTERCAMBIADOR DE CALOR) Los respiraderos del cárter están montados en el costado de cada alojamiento del termostato y están conectados al motor por un tubo de prolongación y un codo montado a cada lado del cárter (vea la Fig.
  • Página 46 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES RESPIRADERO DEL CARTER RECIENTE (MOTORES ENFRIADOS POR RADIADOR O POR INTERCAMBIADOR DE CALOR) Los respiraderos del cárter están montados en el costado de cada alojamiento del termostato y están conectados al motor por un tubo de prolongación y un codo montado a cada lado del cárter (vea la Fig.
  • Página 47 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES SISTEMA DE RESPIRADERO EN CIRCUITO CERRADO (SI SE INSTALA) Los separadores en circuito cerrado están montados justamente detrás del alojamiento del termostato a través de un tubo de prolongación y un codo de manguera instalado a cada lado del cárter y conectado a la entrada de aire mediante la válvula respiradero (vea la Fig.
  • Página 48 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES En el circuito están montadas dos válvulas respiradero. Para desmontar, suelte las abrazaderas de tubos y tire del colector de las válvulas. Lave el respiradero bien (con un detergente adecuado), prestando especial atención a los sedimentos en el interior del respiradero.
  • Página 49: Cambio De Los Filtros De Aceite Intercambiables Opcionales

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Y FILTROS DE ACEITE (TIPO HORIZONTAL NORMAL) DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS U OTROS MEDIOS DE ARRANQUE. PROTEJASE Con el motor parado, coloque un recipiente adecuado de 214 litros (47 gal.) como mínimo bajo el tapón de drenaje (situado en el borde inferior del colector de Fig.
  • Página 50 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES CAMBIO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES CON EL MOTOR PARADO Todo lo que se requiere es desenroscar los botes con una llave de correa, como se muestra en la Fig. 44, sin mover la válvula de intercambio, ya que no hay presión en el sistema con el motor parado.
  • Página 51 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES NOTA: Prepárese para cierto derrame de aceite de cada bote al desenroscarlo, colocando un recipiente CAMBIO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES SIN de unos 5 litros (1 gal.) de capacidad bajo los filtros. DETENER EL MOTOR NOTA: Si se desconectan por cualquier razón los Si se requiere cambiar los filtros sin detener el motor,...
  • Página 52: Cambio De Los Elementos De Los Filtros De Combustible

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES CAMBIO DE LOS ELEMENTOS DE LOS FILTROS DE COMBUSTIBLE NOTA: Cerciórese de que mantiene una limpieza total. DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS U OTROS MEDIOS DE ARRANQUE. PROTEJASE LAS MANOS CON GUANTES.
  • Página 53: Cambio De Los Elementos De Los Filtros De Combustible Intercambiables Con El Motor Parado

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES CAMBIO DE LOS ELEMENTOS DE LOS FILTROS DE COMBUSTIBLE INTERCAMBIABLES CON EL MOTOR PARADO Todo lo que se requiere es desenroscar los botes con una llave de correa, como se muestra en la Fig. 48, dejando la válvula de intercambio en la posición vertical, ya que no hay presión en el sistema de combustible con el motor parado.
  • Página 54: Equilibrado De Los Puentes De Balancines Y Ajuste De Los Huelgos De Valvulas

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES EQUILIBRADO DE LOS PUENTES DE BALANCINES Y AJUSTE DE LOS HUELGOS DE VALVULAS NOTA: Precisan ajustarse los puentes de balancines antes de intentar ajustar los huelgos de válvulas. DESCONECTE LAS ADVERTENCIA BATERIAS Y...
  • Página 55 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES Ajustar puentes de balancines y Motor 4012 Válvulas oscilando en el huelgos de válvulas en el P.M.S Cilindro Nº Cilindro Nº A1 & A6 B1 & B6 A2 & A5 B2 & B5 A3 &...
  • Página 56: Equilibrado De Los Puentes

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES Si las válvulas que requieren estar oscilando estuvieran cerradas, vire el motor una revolución. Esto dejará las válvulas en la posición oscilante. La envuelta del volante tiene un agujero de inspección directamente debajo del turbocompresor (o turbocompresores) en la fila 'B', a través del cual pueden verse las marcas del volante alineadas con el...
  • Página 57 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES CADA 250 HORAS O CADA 6 MESES DE NO EQUILIBRAR ADVERTENCIA UN PUENTE DE BALANCINES PODRA RESULTAR EN DAÑOS DEL MOTOR. COMPRUEBE SIEMPRE QUE LAS PARTES COINCIDENTES QUEDAN BIEN AJUSTADAS ENTRE SI Y QUE SE MUEVEN LIBREMENTE, ANTES DE CONTINUAR ARMANDO.
  • Página 58: Guias De Valvula

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y LISTAS DE COMPROBACIONES PERIODOS DE REVISION CULATAS NOTA: Están disponibles culatas reacondicionadas Los intervalos en que requieren efectuarse revisiones rutinarias, para mantener el motor en buenas de recambio. condiciones de funcionamiento, varían mucho según Desmonte las culatas del motor y desmonte las las condiciones de trabajo, la calidad del aceite válvulas de admisión y de escape.
  • Página 59 Llene el sistema como se indica conforme a la experiencia en servicio en las primeras en la Página 25. 1000 horas, previo acuerdo con Perkins Engines (Stafford) Limited y sujeto a que se lleven a cabo análisis de aceite con regularidad (vea las Páginas NOTA GENERAL: 17 y 18).
  • Página 60: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO LISTA DE COMPROBACIONES PARA CICLOS DE SERVICIO EN RESERVA Para motores que se utilizan durante un total inferior a 400 horas anuales, debe emplearse el siguiente programa de mantenimiento: Las operaciones de mantenimiento preventivo deben realizarse en el intervalo que antes ocurra (horas o meses).
  • Página 61 MANTENIMIENTO PREVENTIVO LISTA DE COMPROBACIONES PARA CICLOS DE SERVICIO CONTINUO Las operaciones de mantenimiento preventivo deben realizarse en el intervalo que antes ocurra (horas o meses). A - Diariamente B - Cada 250 horas ó 6 meses C - Cada 2500 horas ó 12 meses Operaciones a realizar Compruebe el nivel de agua.
  • Página 62 4012/4016 LOCALIZACION DE AVERIAS Fig. 54 4012/16 Diesel, Febrero 1997...
  • Página 63: Circuito De Arranque 4012, Motor De Arranque Sencillo Con Rele Repetidor

    CIRCUITO DE ARRANQUE 4012, MOTOR DE ARRANQUE SENCILLO CON RELE REPETIDOR (MOTORES ANTERIORES) Circuito de arranque para la gama de motores 4012, que debe leerse conjuntamente con el diagrama de cableado en la Fig. 57. Leyendas (Fig. 55) Caja de terminales Arrancador Relé...
  • Página 64: Circuito De Arranque 4012/16, Motores De Arranque Yreles De Arranque Dobles (Motores Anteriores)

    CIRCUITO DE ARRANQUE 4012/16, MOTORES DE ARRANQUE Y RELES DE ARRANQUE DOBLES (MOTORES ANTERIORES) Circuito de arranque para la gama de motores 4012, que debe leerse conjuntamente con el diagrama de cableado en la Fig. 57. Leyendas (Fig. 56) Caja de terminales Motor de arranque 1 Motor de arranque 2 Baterías de arranque de 24 V...
  • Página 65 Unidad de velocidad de 2 interruptores Leyendas Interruptor 2 - Sobrevelocidad (Fig. 57) Interruptor 1 - Velocidad 600 rpm Cableado por Perkins Microinterruptores Baterías de arranque Interruptores de fallos del motor, filas izquierda/ Relé repetidor derecha Tablero de instrumentos del motor...
  • Página 66 22A Presión de aceite - izquierda 22B Presión de aceite - derecha Leyendas (Fig. 58) Solenoides corte combustible Caja de terminales suministrada por Perkins (energizados para funcionar) Motor de arranque 1 Unidad de velocidad de 2 interruptores Motor de arranque 2 Interruptor 2 - Sobrevelocidad...
  • Página 67: Diagrama De Cableado 4012/16, Motor De Arranque Sencillo, Regulador Hidraulico

    DIAGRAMA DE CABLEADO 4012/16, MOTOR DE ARRANQUE SENCILLO, REGULADOR HIDRAULICO Motor equipado regulador hidráulico Solenoide Regulateurs Europa Interruptores de fallos del motor, filas izquierda/ derecha NOTA: Todos los interruptores se muestran con el 20A Temperatura del agua motor en reposo. 20B Temperatura del agua 21A Presión de aceite Leyendas...
  • Página 68 DIAGRAMA DE CABLEADO 4012/16, DOS MOTORES DE ARRANQUE, RELE DE ARRANQUE SENCILLO, DOS TURBOCOMPRESORES, VALVULAS DE PASO DE AIRE ORIGINALES Leyendas Interruptor 2 - Sobrevelocidad (Fig. 60) Interruptor 1 - 700 rpm Caja de terminales Microinterruptores Motor de arranque 1 Interruptores de fallos del motor, filas izquierda/ derecha Motor de arranque 2...
  • Página 69 DIAGRAMA DE CABLEADO 4012/16, DOS MOTORES DE ARRANQUE, RELE DE ARRANQUE SENCILLO Y REGULADOR ELECTRONICO (MOTORES RECIENTES) Cableado estándar a caja de terminales montada en el motor (motores diesel). Leyendas (Fig. 61) Caja de terminales montada en el motor Motor de arranque 1 Motor de arranque 2 Parada de emergencia Relés inhibidores de arranque...
  • Página 70 DIAGRAMA DE CABLEADO 4012, DOS MOTORES DE ARRANQUE, REGULADOR ELECTRONICO (MOTORES INTERMEDIOS) Leyendas Captadores magnéticos (Fig. 62) Volante del motor Caja de terminales montada en el motor Caja de control del regulador electrónico Dos válvulas solenoide de paso de aire que se Actuador del regulador electrónico energizan para detener el motor.
  • Página 71 DIAGRAMA DE CABLEADO 4016, DOS MOTORES DE ARRANQUE, REGULADOR ELECTRONICO (MOTORES INTERMEDIOS) Leyendas Captadores magnéticos (Fig. 63) Volante del motor Caja de terminales montada en el motor Caja de control del regulador electrónico Cuatro válvulas solenoide de paso de aire que Actuador del regulador electrónico se energizan para detener el motor.
  • Página 72 DIAGRAMA DE CABLEADO 4012, DOS MOTORES DE ARRANQUE, REGULADOR ELECTRONICO (MOTORES ACTUALES) Leyendas Captadores magnéticos (Fig. 64) Volante del motor Caja de terminales montada en el motor Caja de control del regulador electrónico Interruptor de presión de aceite Actuador del regulador electrónico NOTA: Todos los interruptores mostrados con Motor de arranque 1 el motor en reposo...
  • Página 73: Diagrama De Cableado 4016, Dos Motores De Arranque, Regulador Electronico (Motores Actuales)

    DIAGRAMA DE CABLEADO 4016, DOS MOTORES DE ARRANQUE, REGULADOR ELECTRONICO (MOTORES ACTUALES) Leyendas 20A Temperatura del agua (Fig. 65) 20B Temperatura del agua 21A Presión de aceite Caja de terminales montada en el motor 21B Presión de aceite Interruptor de presión de aceite Motor de arranque 1 Todos los interruptores mostrados con el motor en reposo...
  • Página 85 California como causa de cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas del sistema reproductivo. Los bornes de batería, terminals y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de tocarlos. © 1997 Perkins Engines Company Limited Derechos Reservados...

Tabla de contenido