Hitachi Tanaka TCM 75EAP Instrucciones De Manejo página 195

Ocultar thumbs Ver también para Tanaka TCM 75EAP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
○ При выполнении регулировки карбюратора не
допускать в рабочую зону посторонних.
○ Применяйте
вспомогательное
рекомендуемое изготовителем именно для этого
устройства.
○ Выберите
и
установите
колесо, соответствующее типу выполняемой работы.
○ Все
пункты,
отличные
руководстве
оператора / владельца,
выполняться дилером Tanaka. (Например, если для
демонтажа маховика применяются неподходящие
инструменты, либо если подобные инструменты
используются для удержания маховика, чтобы
демонтировать муфту, на маховике могут возникнуть
структурные повреждения, что затем приведет к
разрыву маховика.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Запрещается вносить какие-либо изменения в
конструкцию устройства. Не применяйте устройство
для других целей, кроме тех, для которых оно
предназначено.
○ Не используйте колеса, рассчитанные для скорости
ниже максимальной скорости вращения шпинделя,
указанной на устройстве.
Колесо,
вращающееся
номинальная скорость, может сломаться и отлететь.
○ Размер оси колес и фланцы должны точно
соответствовать шпинделю устройства.
Колеса и фланцы с размерными отверстиями,
которые не совпадают с монтажным аппаратным
оборудованием устройства, выйдут из равновесия,
будут
чрезмерно
вибрировать
причиной потери управления.
○ Важно использовать только те отрезные круги,
которые предназначены для использования в
ручных отрезных устройствах. Опасно использовать
отрезное колесо, которое не предназначено для
ручного отрезного станка.
Безопасность при обращении с топливом
○ Смешивание
и
заливку
производить на открытом воздухе и в местах, где
отсутствуют источники искр или огня.
○ Необходимо
использовать
топливный контейнер.
○ Все пролитое топливо необходимо удалить и
позволить оставшемуся топливу испариться до
запуска двигателя.
○ Перед запуском двигателя следует отойти не менее
чем на 3 м от места заправки.
○ Отключите двигатель и дайте ему охладиться в
течение нескольких минут, прежде чем открыть
крышку топливного бака.
○ Храните устройство и топливо в месте, где
топливные пары не могут достигнуть искр или огня
из водонагревателей, электрических двигателей
или выключателей, печей и т.п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливо крайне огнеопасно и его пары нельзя
вдыхать. Будьте особенно осторожны при обращении
с
машиной,
поскольку
металлом при резке, могут легко воспламенить
пролитое топливо.
Безопасность при использовании
○ Стоящие рядом люди должны находиться на
безопасном расстоянии от рабочей зоны. Каждый,
кто входит в рабочую зону, должен носить
индивидуальные защитные средства. Отлетающий
отходный материал или отрезное колесо могут стать
причиной травмы.
оборудование,
правильное
отрезное
от
перечисленных
в
должны
быстрее,
чем
его
и
могут
стать
топлива
необходимо
соответствующий
искры,
создаваемые
195
Дети, посторонние лица и животные должны
находиться в удалении от рабочей зоны.
○ Крепко держите изделие правой рукой за заднюю
рукоятку и левой рукой за переднюю рукоятку.
○ Сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
Не тянитесь.
○ При работающем двигателе держите все части
тела на расстоянии от глушителя и режущего
инструмента.
○ Обязательно проверяйте рабочую зону на наличие
любой опасности, такой как водяные или газовые
трубы, электрические кабели и воспламеняющиеся
вещества.
○ Запрещается класть работающее устройство на
землю.
○ Необходимо отключить двигатель и дождаться
полной остановки режущего инструмента, прежде
чем удалять обрезки из режущего аппарата.
○ При использовании электросилового оборудования
всегда держите поблизости аптечку первой помощи.
○ При эксплуатации глушитель сильно нагревается и
остается горячим после использования. Это также
относится и к работе на холостом ходу.
Помните
об
пожара,
особенно
легковоспламеняющихся веществ и/или паров.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Выхлопные газы от двигателя горячие и могут
содержать искры, которые могут стать причиной
возгорания.
Кроме того, искры образовываются при резке
металла при помощи данного устройства.
Никогда
не
используйте
присутствуют огнеопасные вещества и газы.
○ Искры, возникающие при резке, могут привести
к возгоранию. Всегда должно быть доступно
соответствующее противопожарное оборудование.
○ При переходе на новый рабочий участок следует
отключить двигатель и проследить, чтобы все
режущие инструменты прекратили движение.
○ Необходимо отключить двигатель и дождаться
полной остановки режущего инструмента перед
перемещением.
Возникают
гироскопические
перемещении, когда двигатель работает, а отрезное
колесо вращается. Это может привести к тому, что
Вы потеряете управление изделием.
○ Никогда не режьте материалы, которые сделаны из
асбеста.
○ Никогда не оставляйте работающий двигатель без
присмотра (например, на земле).
Отдача и соответствующие предостережения
Отдача - это внезапная реакция на прищемленное или
зацепившееся вращающееся колесо. Прищемление или
зацепка являются причиной того, что вращающееся
колесо внезапно заглохнет, что в свою очередь станет
причиной
ускорения
обратном вращению колеса в точке намотки. Например,
если
абразивный
круг
изделием, край круга, входящий в точку защемления,
может врезаться в поверхность материала, что станет
причиной скидывания или сбрасывания колеса. Круг
может соскочить либо в сторону оператора либо от
него, в зависимости от направления движения круга
в точке защемления. Абразивные круги могут также
ломаться в таких условиях.
При любой из этих реакций Вы можете потерять
контроль над устройством, что может повлечь за собой
серьезную травму.
Русский
опасности
возникновения
при
работе
вблизи
устройство,
силы
устройства
в
направлении,
зацеплен
или
защемлен
где
при
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Tanaka tcm 75ebp

Tabla de contenido