Uso Para El Que Está Destinado; Herramientas Y Accesorios - Hilti DD EC-1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DD EC-1:
Tabla de contenido
vibraciones también deberían tenerse en cuenta los intervalos de tiempo en los que la herramienta o bien está apa-
gada o bien, estando en funcionamiento, no se está utilizando realmente. Esto puede conllevar una reducción de la
carga por vibraciones a lo largo de todo el tiempo de trabajo. Adopte las medidas de seguridad adicionales para pro-
teger al usuario del efecto de las vibraciones, como p. ej.: mantenimiento co recto de las herramientas eléctricas y
útiles, mantener calientes las manos, organización de los procesos de trabajo.
Información de valores acústicos y de vibración (según EN 60745-2-1):
Nivel de potencia acústica típico, ponderación A (L
Nivel de presión acústica típico de la emisión,
ponderación A (L
):
pA
La incertidumbre es de 3 dB para el nivel acústico indicado según EN 60745.
¡Utilizar protección para los oídos!
Valores de vibración triaxiales (medidos conforme a EN 60745-2-1 en las empuñaduras y conforme a EN 61029
en la palanca cruciforme)
Valores de vibración triaxiales (suma de vectores de vibración) EN 60745-2-1 (sujeción a mano)
Vibración a
h DD
Incertidumbre K
Valores de vibración triaxiales (suma de vectores de vibración) EN 61029, RIG DD-CR1 (con columna)
Vibración a
h DD
Incertidumbre K
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos
Uso al que está destinado
El aparato está destinado a los siguientes usos:
– Realización de orificios perforados con diamante de
un diámetro de 8 a 35 mm en hormigón armado y
mampostería, así como en piedra natural.
– Utilizarla exclusivamente como perforadora sobre
mojado, y utilizar el dispositivo de toma de agua siem-
pre con los casquillos de perforación correspondientes.
– El aparato debe funcionar con la tensión y frecuencia
de red que se indican en la placa de identificación.
– El aparato sólo debe ser usado en redes con conduc-
tores de protección y las suficientes dimensiones.
– El aparato sólo debe usarse con el cable de red con
base aérea codificada y PRCD integrado previsto para
tal fin (transformador de aislamiento para GB).
– La función de seguridad del conductor de protección
requiere una revisión periódica conforme a las dispo-
siciones sobre seguridad nacionales.
– Hay que comprobar el funcionamiento del PRCD antes
de usarlo (Véase instrucción de uso).
– Sólo hay que usar las herramientas y accesorios pre-
vistos.
Sólo se pueden realizar las actividades especificadas en
este manual de instrucciones (cuidado, mantenimien-
to, montaje, etc.). Otras manipulaciones pueden menos-
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139968 / 000 / 01
):
98 dB (A)
wA
87 dB (A)
Longitud de la corona
de perforación 150 mm
10 m/s
2
1,5 m/s
2
Longitud de la corona
de perforación 150 mm
7 m/s
2
1,5 m/s
2
cabar la capacidad de funcionamiento del aparato.
Se deben cumplir las indicaciones de seguridad pro-
porcionadas en este manual de instrucciones o, dado el
caso, por separado.
La posición y dimensiones de las perforaciones se deben
acordar con la dirección de obra (estática de construc-
ción).
En ningún caso utilice este producto de un modo dis-
tinto al que se describe en este manual de instrucciones.

Herramientas y accesorios

Para una transmisión óptima de la cinemática TOPSPIN
y por motivos de seguridad, con el DD EC-1 deben usar-
se exclusivamente coronas DD-C. Para perforaciones
con coronas especiales, con una longitud de trabajo de
600 mm, se debe hacer una perforación previa con una
corona y varillas de toma de agua más cortas.
Se dispone además de los siguientes accesorios para
el DD EC-1:
– Aparato DD-REC1 para reciclar el agua
– Herramienta sacatestigos DD-CB
– Adaptador para aspiradora
– Bastidor de perforación DD-CR1
Longitud de la corona
de perforación 300 mm
17 m/s
2
2 m/s
2
Longitud de la corona
de perforación 300 mm
11 m/s
2
1,5 m/s
2
75
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido