Mecc Alte ECSO Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 30

Tabla de contenido
MANUTENZIONE
Per smontare l'alternatore della serie 28 - 31 -
32 non e' necessario rimuovere il rotore eccita-
trice.
Per quanto riguarda la serie 34 per smontare
l'alternatore e' necessario rimuovere l'ec-
citatrice, attenendosi quindi a quanto segue.
Togliere la chiusura posteriore,
sconnettere i cinque fili del ponte diodi rotante
"A" e "B",
togliere le viti di bloccaggio dei settori.
Inserire un adeguato estrattore, facilmente co-
struibile o reperibile presso la nostra sede;
come illustrato in figura.
Tale estrattore consente di togliere l'eccita-trice
con molta rapidita'.
NEL CASO DI SMONTAGGIO DEL RO-
TORE PRINCIPALE RICORDARSI DI
USARE UN MEZZO DI SOLLEVA-
MENTO CON FUNI MORBIDE MA DI
PORTATA ADEGUATA ED ESEGUIRE
L'ESTRAZIONE MOLTO DELICATA-
MENTE.
Per la sostituzione del/i cuscinetto/i utilizzare
un estrattore del tipo illustrato in figura.
Per il rimontaggio del cuscinetto, riscaldare lo
stesso, con un dispositivo magnetico del tipo
illustarto in figura.
MAINTENANCE
It is not necessary to extract the excitor rotor
from the shaft before removing the rotor as-
sembly on alternator series 28 - 31 - 32.
As for the series 34, the exciter has to be
removed in order to disassemble the alterna-
tor, therefore follow these instruction.
Remove the rear panel,
disconnect the five wires of the rotating diode
bridge "A" and "B",
remove the sectors fixing screws.
Insert a suitable puller, that can be easily
made or supplied by our company, as shown
in the picture.
This puller will enable to take out the exciter
very easily.
WHEN REMOVING THE MAIN RO-
TOR, PLEASE REMEMBER TO USE A
LIFTING DEVICE EQUIPPED WITH
SUITABLE ROPES AND CARRY OUT
THE
CARE.
To replace the bearing/s, use a puller of
the type shown in the figure.
To reassemble the bearing, heat it with a spe-
cial magnetic device of the type shown in the
figure.
30
OPERATION
WITH
GREAT
ECSO MANUAL MAY 2009 REVISION 04
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido