Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: [email protected]
BM 85
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .........................................2 – 18
G Blood pressure monitor
Instructions for use ...........................................19 – 35
F Tensiomètre
Mode d'emploi ..................................................36 – 52
E Tensiómetro
Instrucciones de uso ....................................... 53 – 69
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ............................................70 – 86
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım Kılavuzu ............................................87 – 102
r Прибор для измерения артериального давления
Инструкция по применению ......................103 – 122
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi .........................................123 – 139
Electromagnetic Compatibility Information
....... 140 – 143
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BM 85

  • Página 1 BM 85 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung .........2 – 18 G Blood pressure monitor Instructions for use ...........19 – 35 F Tensiomètre Mode d’emploi ..........36 – 52 E Tensiómetro Instrucciones de uso ........53 – 69 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........70 – 86 T Tansiyon ölçme cihazı...
  • Página 53: Introducción

    1. Introducción y asegúrese de que estén disponibles para otros usuarios. Compruebe que el embalaje del tensiómetro Beurer BM 85 esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utili- 2. Indicaciones importantes zar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los acce- Símbolos...
  • Página 54 Tenga en cuenta las instrucciones de uso Indicaciones de utilización • Para garantizar que los valores sean comparables, tómese la tensión siempre a la misma hora del día. Pieza de aplicación tipo BF • Repose unos 5 minutos antes de cada medición. •...
  • Página 55 • Tenga en cuenta que durante el inflado puede sufrir cierta • Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el limitación funcional en la extremidad en cuestión. fin descrito en estas instrucciones de uso. Por lo tanto, el • La medición de la presión sanguínea no debe interrumpir la fabricante declinará...
  • Página 56: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato Indicaciones acerca de reparaciones y eliminación de residuos • No repare ni ajuste el aparato usted mismo. Si lo hace, no se garantiza un funcionamiento correcto. • Las reparaciones solo deben dejarse en manos del servicio al cliente o de distribuidores autorizados.
  • Página 57 Indicaciones en la pantalla: Interfaz USB El tensiómetro le permite además transferir los valores medi- dos al PC. Para ello necesita un cable USB convencional (incluido), así como el software para PC “HealthManager”. El software puede descargarse gratuitamente del área de des- cargas de la rúbrica Service en www.beurer.com.
  • Página 58: Preparar La Medición

    4. Preparar la medición Mantenga pulsada la tecla de INICIO/PARADA durante 5 segundos. Cargue el tensiómetro completamente antes de realizar la primera medición: El formato de hora parpadea en la pantalla. • con el PC • Seleccione con las teclas de memoriza- Enchufe el cable USB en la interfaz USB del aparato y coné- ción M1/M2 el formato de hora deseado y ctelo directamente al PC.
  • Página 59: Medición De La Presión Sanguínea

    • Conecte la fuente de alimentación con el cable USB. La El indicador de la hora parpadea en la fuente de alimentación se puede conectar únicamente a la pantalla. tensión de red indicada en la placa indicadora de tipo. • Seleccione la hora actual con las teclas de •...
  • Página 60 Ajuste el extremo libre del brazalete Adopción de una postura correcta alrededor del brazo sin que quede demasiado tenso y cierre el velcro. El brazalete debe quedar lo suficiente- mente ajustado como para que quepan dos dedos debajo del mismo. Introduzca el tubo flexible del brazalete •...
  • Página 61 Medición de la presión sanguínea • aparece cuando la medición no se ha podido realizar correctamente (véase el Póngase el brazalete como se ha descrito anteriormente capítulo 10 Aviso de errores/Solución de y colóquese en la postura en la que desea realizar la problemas).
  • Página 62: Evaluación De Los Resultados

    minutos y que durante la medición no puede hablar ni mover- Si olvida desconectar el tensiómetro, se desconectará se. Si el símbolo aparece con frecuencia, consulte a su de forma automática después de aproximadamente 3 médico. minutos. También en este caso se memoriza el valor en Realizar un autodiagnóstico e iniciar un tratamiento por su el registro de usuario seleccionado o en el último registro cuenta puede ser peligroso.
  • Página 63 en la tensión sanguínea (estabilidad hemodinámica), es decir, Rango de los Sístole Diástole Medida tanto la presión sanguínea sistólica como la diastólica apare- valores de la (en mmHg) (en mmHg) cen alteradas en este caso. Este aparato determina de forma tensión arterial automática, durante la medición de la presión sanguínea, si Nivel 3:...
  • Página 64: Consultar Y Borrar Los Valores Medidos

    y tranquilo, permanezca allí en calma, cierre los ojos, intente erróneos. Los resultados de las mediciones de la presión san- relajarse y respire con tranquilidad y de forma equilibrada y guínea en los cuales se determinó la existencia de calma en la pausada.
  • Página 65 Si ha seleccionado el registro de usuario 1, deberá • Si vuelve a pulsar la tecla de memorización pulsar la tecla de memorización M1. correspondiente (M1 o M2) se mostrará en Si ha seleccionado el registro de usuario 2, deberá la pantalla la última medición individual (en utilizar la tecla de memorización M2.
  • Página 66: Transmisión De Los Valores De Medición

    Paso 2: Aplicación “HealthManager” de Beurer En la pantalla se muestra PC. Inicie la transferencia Añada el dispositivo BM 85 en la opción “Ein- de datos en el software para PC “HealthManager”. stellungen/Meine Geräte” (Ajustes/Mis dispo- Durante la transferencia de datos se visualiza una sitivos) de la aplicación “HealthManager”...
  • Página 67: Limpieza Y Almacenamiento Del Aparato

    • No use limpiadores ni disolventes. Nº de modelo BM 85 • No se puede sumergir el aparato en ningún caso, ya que Método de medición Oscilométrico, medición no invasiva de puede penetrar líquido en él y dañarlo.
  • Página 68 cliente en la dirección indicada en este documento o leer el Diámetro de bra- 22 a 36 cm final de las instrucciones de uso. zalete • Este aparato cumple la directiva europea en lo referente a Condiciones de + 10 °C a + 40 °C, ≤ 90 % humedad rela- productos sanitarios 93/42/CE, las leyes relativas a produc- funcionamiento ad- tiva (sin condensación)
  • Página 69 12. Enchufe 13. Batería El tensiómetro BM 85 está equipado con una batería de iones N.º de mo- FW 7575M/EU/6/06 de litio (3,7V/400 mAh). Si parpadea el símbolo , la batería delo deberá cargarse con el cable suministrado durante aproxima- Entrada 100 –...

Tabla de contenido