eSPAñOl estimados clientes: Los valores medidos se clasifican y evalúan gráficamente según las pautas de la WHO. Es un placer para nosotros que usted haya decidido ad- Guarde Vd. las presentes instrucciones de uso para utilizarlas quirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre ulteriormente y póngalas también a disposición de otros es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente usuarios.
Página 36
• Aplicar el aparato solamente en personas cuyo tamaño • No presionar los botones mientras el brazalete no esté del brazo se encuentre dentro de la gama de circunferen- colocado. cias especificada para el aparato. • Si usted no necesita usar el aparato durante un período • Vd. puede utilizar el tonómetro con pilas o bien con mayor de tiempo, recomendamos sacar las pilas. la fuente de alimentación para la red. Observe que el Indicaciones sobre las pilas almacenamiento de datos es posible solamente, si su tonómetro recibe corriente.
3. Descripción del aparato • No abrir el aparato. Si se abre el aparato, caducará la ga- rantía. • El usuario no debe reparar ni ajustar por sí mismo el apa- rato. De lo contrario no se podrá garantizar el correcto funcionamiento del aparato. • Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusiva- mente por el servicio postventa de Beurer o bien por sus agentes autorizados. Antes de gestionar cualquier recla- mación, controle en primer lugar las pilas y cámbielas en caso dado.
Interruptor de encendido de la pantalla táctil 8. Símbolo de cambio de pilas 9. Detección de arritmia El aparato dispone de pantalla táctil; para evitar que esta se encienda por error, mantenga el interruptor de encendido Kit para PC de la pantalla táctil en la posición “OFF” mientras no esté usando el aparato.
año con la tecla “MEM” y confirme con la tecla “START/ Cuando el „ “ de cambio de pilas permanece encendido STOP”. permanentemente, significa que es imposible llevar a cabo • A continuación, ajuste el mes, el día, la hora y el minuto y más mediciones y que debe cambiarse todas las pilas confirme cada uno de ellos con la tecla “START/STOP”.
Página 40
Colocar el brazalete Bajo el número de pedido 162.796 puede adquirirse en las tiendas especializadas o bien en la dirección de servicio un Coloque el brazalete en el brazo brazalete de tamaño mayor para brazos con perímetros de izquierdo desnudo. 30 hasta 42 cm. El manguito se debe colocar de tal manera, que el margen inferior Colocar el cuerpo en la posición correcta quede a unos 2 ó...
• Coloque usted el brazalete tal como se ha descrito ante- Observar el capítulo „Avisos de fallas/Eliminación de riormente y tome la posición en que desea llevar a cabo fallas“ en las presentes instrucciones de uso y repetir la la medición. medición. • Ponga en marcha el tonómetro presionando el botón ini- • El resultado de la medición se almacena automáticamente. cio/parada . Tras mostrar la pantalla completa aparecerá • Para apagar el aparato sólo tiene que pulsar la tecla el último registro de usuario almacenado ( ).
Página 42
Clasificación WHO: Repita la medición, si en la pantalla aparece el símbolo La Organización Mundial de la Salud (WHO) y la Comisión después de la medición. Sírvase observar que Vd. debe Coordinadora Nacional del Programa de Educación sobre descansar previamente 5 minutos y que no debe hablar ni Alta Presión Sanguínea ha desarrollado un estándar de moverse durante la medición.
7. Almacenar, activar y borrar valores de • Para apagar el aparato sólo tiene que pulsar de nuevo las teclas “MEM” o “START/STOP”, o poner el interruptor de medición encendido de la pantalla táctil en la posición “OFF”. • Los resultados de todas las mediciones correctas se •...
+5 °C a +40 °C; < 90 % de 10. especificaciones técnicas trabajo permitida humedad relativa Modelo No. BM 58 Temperatura de alma- -20 °C a +55 °C; < 95 % de Método de medición Medición oscilométrica, no cenamiento permitida humedad relativa invasiva, de la presión presión...
Página 45
Explicación del símbolo ¡Atención! ¡Leer detenidamente Carcasa y La carcasa del adaptador actúa las instrucciones para el uso! cubierta protectora como protección frente a las partes sometidas, o que pueden verse para la Aplicación Tipo B sometidas, a la corriente (dedo, Fabricante agujas, gancho de seguridad).