Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

BEURER GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
BM 26
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .......................................... 2 - 11
G Blood pressure monitor
Instructions for use ............................................12 - 20
F Tensiométre
Mode d'emploi .................................................... 21 - 29
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ...................................30 - 38
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ..............................................39 - 48
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ...............................................49 - 57
r Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии
Инструкция по применению ...........................58 - 68
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................... 69 - 77
...........78 - 80
0483
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BM 26

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BM 26 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung .......... 2 – 11 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........12 – 20 F Tensiométre Mode d’emploi ............ 21 – 29 E Tensiómetro Manual de instrucciones ........30 – 38 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........39 – 48 T Bilgisayarli tansiyon ölçer...
  • Página 30: Introducción

    ESPAÑOL Estimada clienta, estimado cliente: 2. Indicaciones importantes Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de Símbolos nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de placa de características del aparato y de los accesorios se calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, utilizan los siguientes símbolos:...
  • Página 31 • No utilice el tensiómetro en recién nacidos, embarazadas o Storage Temperatura y humedad relativa de almace- pacientes con preeclampsia. 55°C namiento admisibles • Las enfermedades cadiovasculares pueden producir errores -20°C RH ≤85% de medición o afectar a la precisión de la medición. Esto Operating Temperatura y humedad relativa de funciona- también es aplicable en caso de tener la presión sanguínea...
  • Página 32 • El tensiómetro puede funcionar con pilas exclusivamente. • Las pilas no se deben cargar o reactivar por otros medios, • La desconexión automática apaga el tensiómetro para con- abrirse, echar al fuego o cortocircuitar. servar las pilas si no se pulsa ninguna tecla en 3 minutos. •...
  • Página 33: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato Indicaciones en la pantalla: 1. Presión sistólica 2. Unidad mmHg 3. Presión diastólica 4. Símbolo de pulso y pulso medido 5. Hora y fecha 6. Símbolo de alteraciones del ritmo cardiaco 7. Valores promedio de las 3 últimas mediciones AVG 8.
  • Página 34: Preparación De La Medición

    4. Preparación de la medición Siga estas indicaciones para ajustar la fecha y la hora del aparato: Colocación de las pilas • Pulse 2 veces la tecla SET. • Retire la tapa del compartimento • Ajuste con las teclas + o - primero el mes 1–12 y confirme de las pilas situado en la parte pos- con la tecla SET.
  • Página 35 Introduzca el tubo flexible del Selección del registro brazalete en la conexión para el Pulse la tecla SET. Elija el puesto de almacenamiento que de- conector del brazalete. see pulsando las teclas de función -/+. Dispone de 4 registros con 30 puestos de almacenamiento cada uno para almacenar por separado los resultados de las mediciones de 4 personas diferentes.
  • Página 36 Solución de problemas de estas instrucciones de uso y repi- Repita la medición si, tras efectuarla, aparece en la pantalla ta la medición. el símbolo . Tenga en cuenta que debe reposar durante • El aparato se apaga automáticamente tras tres minutos. 5 minutos y que durante la medición no puede hablar ni mo- verse.
  • Página 37: Almacenamiento, Consulta Y Borrado De Los Valores Medidos

    • Para borrar el registro, deberá seleccionar primero un re- 9. Datos técnicos gistro de usuario. Mantenga pulsada la tecla SET aprox. Nº de modelo BM 26 3 segundos. El aparato borrará todos los valores del registro Método de Oscilométrico, medición no invasiva de la de usuario que esté...
  • Página 38 • Este aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2 y Precisión de la Sistólica ± 3 mmHg, diastólica ± 3 mmHg, está sujeto a las medidas especiales de precaución relativas indicación pulso ± 5 % del valor indicado a la compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta que Inexactitud de la La desviación estándar máxima permitida los dispositivos de comunicación de alta frecuencia por-...

Tabla de contenido