Chicco Cortina Together Manual Del Propietário página 24

How to attach KeyFit® infant carrier - rear seat
Cómo colocar el portabebés KeyFit® (asiento trasero)
Comment installer le porte-bébé KeyFit® – siège arrière
26
A
"CLICK!"
« CLIC »
46
26A. To attach KeyFit® infant carrier
to rear seat lower the backrest to
the full recline position as shown in
17A. Insert the KeyFit® infant carrier
into rear seat of the stroller frame.
The infant carrier will snap into the
attachment points.
"CLIC"
Note: Pull up on the carrier to make
sure the carrier is attached.
26A. Para colocar el portabebés
KeyFit® en el asiento trasero, baje el
respaldo hasta la posición totalmente
reclinada, tal como se muestra en
17A. Coloque el portabebés KeyFit®
en el asiento trasero de la estructura
de la silla de paseo. El portabebés se
fijará en los puntos de colocación.
Nota: Tire el portabebés hacia arriba
para asegurarse de que esté bien
colocado.
26A. Pour installer le porte-bébé
KeyFit® au siège arrière, abaisser
complètement le dossier tel
qu'illustré à la rubrique 17A. Insérer
le porte-bébé KeyFit® dans la partie
arrière du cadre de la poussette. Le
porte-bébé va s'enclencher sur les
points d'ancrage.
Remarque : Tirer sur le porte-bébé
pour s'assurer qu'il est bien ancré.
How to attach KeyFit® infant carrier - rear seat
Cómo colocar el portabebés KeyFit® (asiento trasero)
Comment installer le porte-bébé KeyFit® – siège arrière
26
B
26B. To remove the KeyFit® infant
carrier, squeeze the release handle
at the back of infant carrier. Lift to
remove.
26B. Para retirar el asiento para niños
KeyFit®, presione la manija de
liberación que se encuentra en la
parte trasera de éste. Levante para
retirar el asiento para niños KeyFit®.
26B. Pour retirer le siège de bébé
KeyFit®, serrer la poignée de
dégagement située à l'arrière du
siège de bébé. Retirer le siège de bébé
KeyFit® en le soulevant.
47
loading