自动收纸器(选件)
Auto Take-up Reel Unit
Enrouleur papier Automatique
自動收紙單元
자동 감기 릴 장치
自動巻取りユニット
[ 2 [
[ 3 [
❏
将调整纸拉至卷纸芯左端,按图示方向插入打印机,将调整纸压在导纸卷筒上并拉紧。用一把直尺对齐前侧的白线 , 并用
❏
笔沿直尺画一条线。
Pull the adjustment paper to the left end of the roll core, insert it into the printer, and then place it over the platen while it is taut.
❏
Align a ruler with the front side of the white line and draw a line with a pen.
Tirez le papier de réglage à l'extrémité gauche du mandrin, insérez-le dans l'imprimante puis placez-le sur la platine lorsqu'il
❏
tendu. Alignez une règle sur la partie avant de la ligne blanche et tracez une ligne avec un crayon.
將調整用紙拉向紙軸的左側並插入印表機,然後把處於拉緊狀態的調整用紙置於壓盤上。將直尺對齊正面的白線,然後用
❏
筆劃一條線。
조정 용지를 롤 코어의 왼쪽으로 당겨 프린터에 삽입한 다음, 팽팽하게 하여 플래튼 위에 놓습니다. 흰색 선 앞쪽에 자를
❏
대고 펜으로 선을 긋습니다.
❏
調整用紙を紙管の左端に寄せて本機に挿入し、ピンと張った状態でプラテンに重ねます。白線の手前側に定規を当てて
❏
ペンなどで線を引きます。
[ 1 [
移动卷纸支架直到左图所示 A 部分隐藏。
Press in the roll holder until part A in the figure on the left is hidden.
Poussez le support de rouleau jusqu'à ce que la pièce A sur la figure de gauche soit
c
cachée.
壓入滾筒支撐架直到左圖中的 A 部位隱藏起來。
왼쪽의 부품 A가 가려질 때까지 롤 홀더를 누르십시오.
左図の A のパーツが隠れるまでロールホルダーを押し込みます。
SC
平行调整
EN
Parallel Adjustment
FR
21
Réglage de l'espace
TC
平行調整
KO
평행 조정
平行調整
JA
SC
EN
FR
TC
KO
JA