BFT BOTTICELLI BT A650 Instrucciones De Uso página 16

Tabla de contenido
TABELLA "A" - MENU PARAMETRI - (para )
Logica
Definizione
Blocca Impulsi apertura
d1
BAR/8K2
d2
Test fotocellule
d3
Parametro
Min.
Max.
0
99
T1
 1
99
T2
 1
99
T3
*
ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d'impatto misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453.
Una errata impostazione della sensibilità può creare danni a persone, animali o cose.
TABLE "A" - PARAMETERS MENU - (PARA )
LOGIC
Definition
Opening impulse
d1
block
BAR/8K2
d2
Photocell Test
d3
Parameter
Min.
Max.
0
99
t1
 1
99
t2
 1
99
t3
*
WARNING: Check that the impact force value measured at the points foreseen by the EN12445 standard, is lower than that indicated in the EN 12453 standard.
Incorrect sensitivity setting can cause injury and damage people, animals or property.
TABLEAU "A" - MENU PARAMÈTRES - (para )
Logique
Définition
Verrouille Impulsions
d1
ouverture
BAR/8K2
d2
Essai photocellules
d3
Paramètre
mini
maxi Défaut Personnels
0
99
t1
 1
99
t2
 1
99
t3
*
ATTENTION: Vérifiez si la valeur de la force d'impact mesurée dans les points prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN12453.
Toute erreur de configuration de la sensibilité peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens.
16 -
BOTTICELLI BT A 650
Barrare il settaggio
Default
eseguito
OFF
OFF
OFF
Default
Personali
Definizione
Tempo chiusura
0
automatica [%]
75
Coppia apertura [%] Impostare il valore di coppia di apertura del motore tra 1% e 99%. *
75
Coppia chiusura [%] Impostare il valore di coppia di chiusura del motore tra 1% e 99%. *
Default
Tick the setting made
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Default Personal
Definition
Automatic closure
0
 
time [%]
50
 
Opening
torque [%]
50
 
Closure torque [%]
Cochez le réglage
Défaut
accompli
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Définition
Temps de
0
 
Fermeture
Automatique [%]
50
 
Couple ou verture [%]
50
 
Couple fermeture [%] Configurez la valeur de couple de fermeture du moteur entre 1% et 99%*
ITALIANO
ON
L'impulso di start non ha alcun effetto durante la fase di apertura.
OFF
L'impulso di start ha effetto durante la fase di apertura.
Ingresso configurato come Bar 8k2. Ingresso per bordo resistivo 8K2 (Fig. L1).
ON
Il comando inverte il movimento per 2 sec.
Ingresso configurato come Bar, costa sensibile.
OFF
Il comando inverte il movimento per 2 sec.
ON
Attiva la verifica delle fotocellule (Fig. L2)
OFF
Disattiva la verifica delle fotocellule
0= chiusura automatica disabilitata
1-99= imposta il valore del tempo di chiusura automatica tra 1% e 99% (corrisponde
a 1s - 180s)
E' obbligatorio installare una coppia di fotocellule se si abilita il funzionamento automatico
ENGLISH
The start impulse has no effect during the opening phase.
The start impulse has effect during the opening phase.
Input configured as Bar 8k2. Input for resistive edge 8K2 (Fig. L1).
The command reverses movement for 2 sec.
Input configured as Bar, safety edge.
The command reverses movement for 2 sec.
Activates the photocell control (Fig. L2)
Deactivates the photocell control
0= Automatic closure disabled
1-99= sets the value of the automatic closure time between 1% and 99% (corresponds to 1s - 180s)
A pair of photocells must be installed if the automatic operation is enabled
Set the motor opening torque value between 1% and 99%. *
Set the motor closure torque value between 1% and 99%. *
FRANÇAIS
L'impulsion de démarrage n'a aucun effet pendant la phase d'ouverture..
L'impulsion de démarrage a effet pendant la phase d'ouverture.
Entrée configurée comme Bar 8k2. Entrée pour linteau résistif 8K2 (Fig. L1).
La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes.
Entrée configurée comme Bar, linteau sensible.
La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes.
Active la vérification des photocellules (Fig. L2)
Désactive la vérification des photocellules.
0= fermeture automatique désactivée
1-99= configure la valeur de la durée de la fermeture automatique entre 1% et 99%
(correspond à 1s - 180s)
Installer impérativement une paire de cellules photoélectriques en cas d'acti-
vation du fonctionnement automatique
Configurez la valeur de couple d'ouverture du moteur entre 1% et 99%*
Opzioni
Descrizione
Options
DESCRIPTION
Options
Description
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido