BFT ARGO Instrucciones De Instalación
BFT ARGO Instrucciones De Instalación

BFT ARGO Instrucciones De Instalación

Automatismos para puertas seccionales industriales
Ocultar thumbs Ver también para ARGO:

Enlaces rápidos

AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
loading

Resumen de contenidos para BFT ARGO

  • Página 1 AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES...
  • Página 2 INSTALACIÓN RÁPIDA SMONTAGGIO CARTER 5 mm REMOVING THE COVER DÉMONTAGE DU CARTER (Fig. C4) ABBAU DER VERKLEIDUNG 20 mm DESMONTAJE DE CÁRTERES DEMONTAGE CARTER 230Volt PHOT PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, INSTALLATION DES TUBES, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORINSTELLING BUIZEN...
  • Página 3 REGOLAZIONE FINECORSA, ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE, EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA,REGELING EINDAANSLAGEN Fusibile, Fuse, Fusible, Schmelzsicherung, Fusible, Zekering. 1,6 AT Display + tasti programmazione Led presenza alimentazione, Display plus programming keys Power ON LED, Afficheur et touches de programmation Voyant LED présence d'alimentation,...
  • Página 4 226.5 min 341 max 226.5 180 max 65.5 min. Ingresso cavi dall'alto, APERTURA ( =OFF) Cable entry from above, TO OPEN =OFF) Entrée câbles du haut, Kabeleingang von oben, OUVERTURE ( =OFF) Entraa cables desde arriba, ÖFFNUNG ( =OFF) Ingang kabels van de hoogte APERTURA ( =OFF) OPENING...
  • Página 5 PROGRAMMAZIONE TRASMETTITORI REMOTA, REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING, PROGRAMMATION ÉMETTEURS A DISTANCE, FERNPROGRAMMIERUNG DER SENDER, PROGRAMACION DE TRANSMISORES REMOTA, REMOTE PROGRAMMERING TRANSMITTERS Reeds gememoriseerde afstandsbediening Reeds gememoriseerde afstandsbediening Te memoriseren afstandsbediening Te memoriseren afstandsbediening Collegamento di 1 dispositivo non verificato, Connection of 1 untested device, Branchement de 1 dispositif non vérifié, Anschluss einer Vorrichtung ohne Überprüfung, Conexión de 1 dispositivo no controlado, Verbinding van 1 niet geverifieerde inrichting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
  • Página 6 (Fig. F) error prueba mosfet error prueba shunt error prueba encoder error térmica error comunicación con módulo opcional REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA 35.40 Umbral de par configurado % Par máximo motor % 28 - ARgO...
  • Página 7 Comprobarlos y si fuera necesario modificarlos como 4-5(SCS-IO) (Contacto NO) / Salida 2 Programable en corriente alterna. se describe en programación. 6-7(SCS-IO) Salida Indicador cancela abierta / 2 canal radio (contacto N.O.) 30 - ARgO...
  • Página 8 La salida entre los bornes 4-5 del módulo opcional SCS-IO se activa cuando Salida 2 programable en altura la puerta supera el porcentaje de apertura configurado en este parámetro out prog 2 (1% = puerta cerrada, 99% = puerta abierta). ARGO -...
  • Página 9 La entrada entre los dos bornes 16 - 17 funciona como CLOSE. PEATONAL - La entrada entre los dos bornes 16 - 17 funciona como PEATONAL. ped-close CLOSE Inversión del Invierte el movimiento de la rotación estándar (Ver Fig.I) inv. movimiento Rotación estándar (Ver Fig.I). (ON PARA BASCULANTES) 32 - ARgO...
  • Página 10 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER- MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE FIG. Y Verde - Green-Vert-Grün-Verde-Groen Rosso-Red-Rouge-Rot-Rojo-Rood 38 - ARgO...