Immergas MINI Eolo X 24 3 E Manual De Instrucciones Y Advertencias página 272

Ocultar thumbs Ver también para MINI Eolo X 24 3 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
1.3 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU.
Minimálna teplota -5°C. Kotol je sériovo dodá-
ES
vaný s funkciou proti zamrznutiu, ktorá uvedie
do činnosti čerpadlo a horák, keď teplota vody vo
vnútri systému v kotli klesne pod 4°C.
PT
Funkcia proti zamrznutiu je ale zaručená iba
ak:
- je kotol správne pripojený k plynovému potru-
biu a elektrickej sieti;
GR
- je kotol neustále napájaný;
- kotol nie je zablokovaný v dôsledku nezapálenia
(Odst. 2.5);
PL
- základné komponenty kotla nemajú poruchu.
Za týchto podmienok je kotol chránený pred za-
mrznutím až do teploty prostredia -5°C.
TR
Minimálna teplota -15°C. V prípade, že by bol
kotol inštalovaný v mieste, kde teplota klesá pod
-5°C a v prípade, že by došlo k výpadku plnenia
plynom alebo k zablokovaniu kotla v dôsledku
CZ
nezapálenia, môže dôjsť k jeho zamrznutiu.
Aby ste zabránili riziku zamrznutia, riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi:
- chrániť pred mrazom vyhrievací okruh jeho
SI
obohatením kvalitnou nemrznúcou kvapalinou
(určenou špeciálne pre vyhrievacie systémy),
pričom je potrebné riadiť sa pokynmi výrobcu
tejto kvapaliny najmä pokiaľ ide o potrebné
HU
percento vzhľadom k minimálnej teplote, pred
ktorou chcete zariadenie ochrániť.
Materiály, z ktorých sú kotle vyrobené, sú odolné
RU
voči nemrznúcim kvapalinám na báze etylén
glykolu a propylénu.
V otázke životnosti a likvidácie sa riaďte pokynmi
dodávateľa.
RO
- Chráňte pred mrazom sanitárny okruh po-
mocou doplnku, ktorý je možné objednať
(súprava proti zamrznutiu), a ktorý je tvorený
elektrickým odporom, príslušnými káblami a
IE
riadiacim termostatom (prečítajte si pozorne
pokyny k montáži, obsiahnuté v balení dopln-
kovej súpravy).
Ochrana pred zamrznutím kotla je takýmto spô-
SK
sobom zaručená len ak:
- je kotol správne pripojený k elektrickému napá-
janiu;
UA
- je zapnutý hlavný spínač;
- komponenty súpravy proti zamrznutiu nemajú
poruchu.
Za týchto podmienok je kotol chránený pred za-
mrznutím až do teploty prostredia -15°C.
Zo záruky sú vyňaté poškodenia vzniknuté v dô-
sledku prerušenia dodávky elektrickej energie a ne-
rešpektovanie obsahu predchádzajúcej stránky.
Poznámka: v prípade inštalácie kotla v miestach,
kde teplota klesá pod 0°C sa vyžaduje zateplenie
pripojovacích potrubí.
270
1.4 PRÍPOJKY.
Plynová prípojka (Prístroj kategórie II
Naše kotle sú navrhované pre prevádzku na me-
tán (G20) a kvapalný propán (G.P.L). Prívodné
potrubie musí byť rovnaké alebo väčšie než
prípojka kotla 3/4"G. Pred pripojením plynové-
ho potrubia je treba vykonať riadne vyčistenie
vnútra celého potrubia privádzajúceho palivo,
aby sa odstránili prípadné nánosy, ktoré by
mohli ohroziť správny chod kotla. Ďalej je treba
preveriť, či privádzaný plyn zodpovedá plynu, pre
ktorý bol kotol skonštruovaný (viď typový štítok
v kotli). V prípade odlišností je treba previesť
úpravu kotla na prívod iného druhu plynu (viď
prestavba prístrojov v prípade zmeny plynu).
Preveriť je potrebné aj dynamický tlak plynu v
sieti (metánu alebo tekutého propánu), ktorý
sa bude používať k napájaniu kotla, pretože v
prípade nedostatočného tlaku by mohlo dôjsť k
zníženiu výkonu generátora, a kotol by správne
nefungoval.
Preveriť, či bol plynový kohútik pripojený správ-
ne. Prívodné plynové potrubie musí mať prísluš-
né rozmery podľa platných noriem, aby plyn
mohol byť privádzaný k horáku v potrebnom
množstve aj pri maximálnom výkone generátora
a bol tak zaručený výkon prístroja (technické
údaje). Systém pripojenia musí zodpovedať
platným normám.
Kvalita horľavého plynu. Zariadenie bolo navrh-
nuté k prevádzke na horľavý plyn bez nečistôt;
v opačnom prípade je potrebné použiť vhodné
filtre pred zariadením, ktorých úlohou je zaistiť
čistotu paliva.
Skladovacie nádrže (v prípade privádzania teku-
tého propánu zo skladovacieho zásobníka).
- Môže sa stať, že nové skladovacie nádrže kva-
palného ropného plynu môžu obsahovať zvyšky
inertného plynu (dusíka), ktoré ochudobňujú
zmes privádzanú do zariadenia a spôsobujú
poruchy jeho fungovania.
- Vzhľadom k zloženiu zmesi kvapalného pro-
pánu GPL sa môže v priebehu skladovania
prejaviť rozvrstvenie jednotlivých zložiek
zmesi. Toto môže spôsobiť premenlivosť vý-
hrevnosti zmesi privádzanej do zariadenia s
nasledovnými zmenami jeho výkonu.
Hydraulické pripojenie.
Upozornenie: Pred pripojením kotla a za úče-
lom zachovania platnosti záruky na primárnom
výmenníku je treba riadne vymyť celé tepelné za-
riadenie prístroja (potrubia, tepelné telesá apod.)
pomocou čistiacich prostriedkov a prostriedkov
na odstraňovanie usadenín a odstrániť tak prí-
padné nánosy, ktoré by mohli brániť správnemu
fungovaniu kotla.
Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameňa
).
v tepelnom systéme, musia byť rešpektované
2H3+
predpisy dané normou, ktorá sa vzťahuje na
úpravu vody v tepelných zariadeniach pre civilné
použitie.
Hydraulické pripojenie musí byť uskutočnené
úsporne s využitím prípojok na podložke kotla.
Odvod bezpečnostných ventilov kotla musí byť
pripojený k odvodovému lieviku. V opačnom
prípade by sa pri reakcii bezpečnostného ventilu
zaplavila miestnosť, za čo by výrobca neniesol
žiadnou zodpovednosť.
Upozornenie: pre zabezpečenie trvanlivosti a
charakteristík výkonnosti sanitárneho výmenníka
sa odporúča nainštalovať súpravu „dávkovača
polyfosfátov",ak sú používané vody, ktorých cha-
rakteristiky môžu provokovať výskyt vápenatých
nánosov (najmä a obzvlášť je súprava odporúčaná,
keď je tvrdosť vody vyššia než 25 francúzskych
stupňov).
Elektrické pripojenie. Kotol „Mini Eolo X 24 3 E"
je ako celok chránený ochranným stupňom
IPX5D. Prístroj je elektricky zaistený iba vtedy,
ak je dokonale pripojený k účinnému uzemneniu
vykonanému podľa platných bezpečnostných
predpisov.
Upozornenie: Firma Immergas S.p.A. odmieta
niesť akúkoľvek zodpovednosť za škody spôso-
bené osobám, zvieratám alebo na veciach, ktoré
boli spôsobené nevhodným uzemnením kotla a
nedodržaním príslušných noriem.
Ubezpečiť sa, či elektrické zariadenie zodpovedá
maximálnemu výkonu prístroja uvedenému na
typovom štítku s údajmi, ktorý je umiestnený v
kotli. Kotle sú vybavené špeciálnym prívodným
káblom typu „X" bez zástrčky. Napájací kábel
musí byť zapojený do siete 230V ±10% / 50Hz
dodržiavajúc polaritu L-N a zapojenie k uzem-
neniu
, na tejto sieti musí byť nainštalované
viacpólové prerušenie s kategóriou nadmernej
záťaže napätia III. triedy. Ak chcete vymeniť
prívodný kábel, obráťte sa na kvalifikovaného
technika (napr. zo Strediska Technickej Asisten-
cie Immergas). Prívodný kábel musí byť vedený
predpísaným smerom.
V prípade, že je treba vymeniť sieťové poistky
na regulačnej karte, použite rýchlopoistky typu
3,15A. Pre hlavný prívod z elektrickej siete do
prístroja nie je dovolené použiť adaptéry, zdru-
žené zásuvky alebo predlžovacie káble.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido