REMS Multi-Push SL Instrucciones De Servicio página 234

Ocultar thumbs Ver también para Multi-Push SL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
slv
izpiranje uporabiti zbiralno posodo in črpalko." „V odvisnosti od velikosti nape-
ljave in razdelitve cevnih vodov morate sistem izpirati po odsekih. Noben odsek
izpiranja ne sme prekoračiti dolžino cevnih vodov 100 m."
Največja nazivna širina cevovoda v izpranem
odseku, DN
Največja nazivna širina cevovoda v izpranem
odseku, v colih/inčih
Minimalni volumenski tok pri do konca
napolnjenem odseku cevovoda l/min
Minimalno št. odvzemnih mest DN 15 (½"), ki
jih je treba do konca odpreti ali ustrezna
površina preseka
Tabela 2: Priporočen (r) minimalni pretok in minimalno število odjemalnih mest,
ki se v odvisnosti od največjega nazivnega premera cevovoda morajo odpreti
v izpiralnem odseku za namene postopka izpiranja (za minimalno pretočno
hitrost 0,5 m/s)" (EN 806-4:2010, poševna vrstica nadomeščena, omejitev na
DN 50). Za izpiranje večjih nazivnih širin se lahko priklopita paralelno 2 ali pa
več REMS Multi-Push.
V standardu EN 806-4:2010 in za Nemčijo dodatno v navodilu „Izpiranje,
razkuževanje in zagon napeljav za pitno vodo" (avgust 2014) nemškega osre-
dnjega združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK) – opisano ročno
odpiranje nastavnih organov za dovod intermitentnega stisnjenega zraka, pri
REMS Multi-Push poteka avtomatsko. Stisnjeni zrak se dovaja z nadtlakom
0,5 bar nad izmerjenim vodnim tlakom. Dovajanje stisnjenega zraka traja 5 s,
faza stagnacije (brez stisnjenega zraka) traja 2 s.
REMS Multi-Push med drugim prikazuje doseženo pretočno hitrost in dosežen
volumenski tok na zaslonu.
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Izpiranje \ Enter
2. Intermitentni stisnjeni zrak \ Enter
3. Predpisano vrednost maks DN preverite v skladu s tabelo 2 in jo po potrebi
spremenite (11) \ ↓
4. Vnesite volumen vode odseka izpiranja VA H
sliko 6)
5. Odprite dovod vode. Ko se doseže minimalna pretočna hitrost v H
0,5 m/s in minimalni volumenski tok VS H
Čas izpiranja (v skladu z navodilom „Izpiranje, razkuževanje in zagon
napeljav za pitno vodo" (avgust 2014) nemškega osrednjega združenja za
sanitarije, ogrevanje, klimo (ZVSHK), se ravna po dolžini napeljave in ne
sme biti pod 15 s na tekoči meter. Na vsako odvzemno mesto mora trajanje
izpiranja znašati najmanj 2 min.
(če se predpisane vrednosti v H
razjasnitev vzroka, ponovitev postopka)
6. Prikaz na zaslonu: Vodni tlak (p H
izpiralni čas (t H
O), porabljena količina vode (V H
2
(VS H
O) \ Enter
2
7. Esc >> Startni meni \ Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.8.
OBVESTILO
Za dovod stisnjenega zraka je potreben vodni tlak ≥ 0,2 bar, pretok vode skozi
stroj pa mora znašati ≥ 2 l.
3.1.3 Program izpiranje z zmesjo voda/zrak s konstantnim stisnjenim zrakom
3.1.3 Program izpiranje z zmesjo voda/zrak s konstantnim stisnjenim zrakom
V tem programu se stisnjsnjeni zrak dovaja z nadtlakom 0,5 bar nad izmerjenim
vodnim tlakom. V nasprotju s programom „3.1.2 Izpiranje z zmesjo voda/zrak
z intermitentnim stisnjenim zrakom" odpadejo sunki stisnjenega zraka. Slednji
sicer izboljšajo učinek čiščenja, vendar pa sunki tudi povečajo obremenitev
cevne napeljave. Če obstajajo pomisleki zaradi trdnosti cevne napeljave, i se
izpira, se lahko s tem programom zaradi zvrtinčenja brez sunkov s konstantno
dovajanim stisnjenim zrakom kljub temu doseže izboljšanje učinka čiščenja v
primerjavi s programom „3.1.1 Izpiranje z vodo (brez dovoda zraka)".
REMS Multi-Push med drugim prikazuje porabljeno količino vode na zaslonu.
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Izpiranje \ Enter
2. Trajen zračni tok \ Enter
3. Predpisano vrednost maks DN preverite v skladu s tabelo 2 in jo po potrebi
spremenite (11) \ ↓
4. Vnesite volumen vode odseka izpiranja VA H
sliko 6)
5. Odprite dovod vode. Z končanje \ Enter, (\ Esc = Prekinitev)
6. Prikaz na zaslonu: Vodni tlak (p H
količina vode (V H
O) \ Enter
2
7. Esc >> Startni meni \ Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.8.
OBVESTILO
Za dovod stisnjenega zraka je potreben vodni tlak ≥ 0,2 bar, pretok vode skozi
stroj pa mora znašati ≥ 2 l.
3.2 Program aktivne snovi/razkuževanje napeljav za pitno vodo
POZOR
POZOR
Med razkuževanjem napeljav za pitno vodo se ne sme odvzeti pitna voda
za uporabnika!
25
32
40
1"
1¼"
1½"
15
25
38
1
2
3
O (0-999 l) (11) \ Enter (glejte
2
O in čas izpiranja \ Enter
2
O in VS H
O ne dosežejo: \ Esc = prekinitev,
2
2
O), minimalna pretočna hitrost (v H
2
O), volumenski tok
2
O (0-999 l) (11) \ Enter (glejte
2
O), Izpiralni čas (t H
O), porabljena
2
2
Evropski standard EN 806-4:2010 v zvezi s tematiko „Izbira sredstev za
razkuževanje" predpisuje naslednje:
„Inštalacije za pitno vodo se smejo po izpiranju razkužiti, če to predpiše odgo-
vorna oseba ali urad."
50
„Vse kemikalije, ki se uporabljajo za razkuževanje napeljav za pitno vodo morajo
ustrezati zahtevam, ki zadevajo kemikalije za pripravo vode in temeljijo na
evropskih standardih ali v primeru, ko evropski standardi niso uporabljivi, na
2"
nacionalnih standardih."
„Uporaba in aplikacija sredstev za razkuževanje mora potekati v skladu z
59
ustreznimi direktivami ES in vsemi lokalnimi in nacionalnimi predpisi."
„Transport, skladiščenje in uporaba vseh teh sredstev za razkuževanje je lahko
4
nevarno, zaradi tega je treba natančno upoštevati zahteve glede zdravja in
varnosti."
„Sistem se mora napolniti z raztopino za razkuževanje z izhodiščno koncen-
tracijo in z upoštevanjem kontaktnega časa, ki ga je določil proizvajalec sredstva
za razkuževanje. Če je na koncu kontaktnega časa preostala koncentracija
sredstva za razkuževanje pod priporočilom proizvajalca, morate celoten postopek
razkuževanja po potrebi ponoviti tako dolgo, da dosežete preostalo koncen-
tracijo po ustreznem kontaktnem času. Po končanju uspešnega razkuževanja
morate sistem nemudoma izprazniti in temeljito izprati s pitno vodo. Izpiranje
morate opraviti v skladu z navodili/priporočili proizvajalca sredstva za razku-
ževanje ali pa tako dolgo, da sredstvo za razkuževanje ne bo več razpoznavno
ali pa da se nahaja pod dopustnim nivojem v skladu s predpisi zadevne države.
Osebe, ki izvajajo razkuževanje, morajo biti ustrezno kvalifi cirane."
„Po izpiranju morate odvzeti vzorec/vzorce in opraviti bakteriološki pregled. Če
iz rezultata bakeriološkega pregleda vzorca/vzorcev izhaja, da se ni doseglo
zadostne stopnje razkuževanja, morate sistem ponovno izprati in ponovno
razkužiti, nato je treba odvzeti nadaljne vzorce."
„Izdelati se morajo popolni zapiski podrobnosti celotnega postopka in rezultatov
pregleda in predati lastniku zgradbe."
Tehnična navodila – delovni list DVGW W 557 (A) oktober 2012 Nemškega
združenja plinske in vodne stroke (DVGW e.V.)
Za Nemčijo
Nemčijo je treba upoštevati naslednje: „Vse kemikalije, vključno z aditivi, ki
so se uporabili za instalacije pitne vode, morajo biti skladne z zahtevami za
kemikalije za pripravo vode, ki so vsebovane v evropskih ali nemških standardih
O =
(DIN EN 806-4)." „Vsako razkuževanje sistema obremenjuje materiale in
2
sestavne dele inštalacije pitne vode, tako da lahko pride do poškodb inštalacije
za pitno vodo."
„Če boste kemično razkuževanje izvajali le v delnih odsekih, morate tiste dele
napeljave, kjer poteka razkuževanje, izolirali od preostale inštalacije pitne vode.
S postopnim odpiranjem odvzemnih mest tistega območja sistema, ki se ga
razkužuje, je zagotovljeno, da bo sredstvo za razkuževanje prodrlo v celotno
območje sistema." „Na koncu trajanja učinkovanja je treba za zagotovitev
razkuževanja na vseh odvzemnih mestih zagotoviti minimalno koncentracijo,
O),
2
ki je odvisna od izhodiščne koncentracije sredstva za razkuževanje in trajanja
učinkovanja. Ta se mora kontrolirati minimalno na vsaki od dozirnih mest najbolj
oddaljenega odvzemnega mesta posameznih cevnih krogov."
„Po koncu razkuževanja inštalacij pitne vode se mora raztopina za razkuževanje
odstraniti tako, da se zaradi tega ne povzročijo okoljske škode. Učinek oksidi-
ranja sredstva za razkuževanje z dodatkom redukcijskih sredstev postane
neučinkovit. Poleg tega je treba upoštevati pH-vrednost in to po potrebi korigi-
rati."
Kot koncenracijo uporabe za dozirno raztopino priporočamo za vodikov peroksid
H
O
150 mg H
O
/ l trajanje učinkovanja 24 ur.
2
2
2
2
Navodilo „Izpiranje, razkuževanje in zagon napeljav za pitno vodo" (avgust
2014) nemškega osrednjega združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo
(ZVSHK)
Za Nemčijo
Nemčijo je treba upoštevati naslednje: „Po končanju razkuževanja je treba
celoten sistem na vseh odvzemnih mestih tako dolgo izpirati, da bo koncen-
tracija sredstva za razkuževanje, ki se izmeri na prenosnem mestu (najpogosteje
je to števec vode) ponovno dosežena oz. da bo pod mejo."
Pri odstranjevanju je treba upoštevati naslednje: „Če se voda, ki se uporablja
za razkuževanje inštalacije, odvaja v odvodni vod ali kanal odpadne vode, je
treba pristojno mesto informirati in voda se sme odvajati šele takrat, ko je
pristojno mesto v to privolilo." „Zaradi hitre razgradnje je odstranitev vodikovega
peroksida pri dovajanju v kanalizacijo neproblematično."
Za odseke izpiranja predpisuje evropski standard EN 806-4:2010 in navodilo
„Izpiranje, razkuževanje in zagon napeljav za pitno vodo" (avgust 2014) nemškega
osrednjega združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo (nem. kratica ZVSHK),
maksimalno dolžino napeljave 100 m. Pri tej dolžini se pri cevovodu ½" iz
pocinkane jeklene cevi potrebuje volumen ca. 20 l in pri cevovodu 1 ¼" volumen
pribl. 100 l raztopine za razkuževanje (glejte sl. 6: Volumen v l/m različnih cevi).
Glede na volumen različnih odsekov cevi, se lahko z eno steklenico dozirne
raztopine REMS Peroxi Color (glejte pribor 1.2 številke izdelkov) razkuži tudi več
odsekov cevi. Priporočamo, da načeto steklenico ne uporabljajte več kot en dan,
ker dozirna raztopina izgubi na koncentraciji. Vodikov peroksid se v teku časa
razgradi in v odvisnosti od skladiščnih pogojev izgubi svojo moč delovanja. Zaradi
tega morate pred vsakim razkuževanjem preveriti koncentracijo dozirne raztopine
glede na moč delovanja. V ta namen napolnite 100 ml vode v čisto posodo, ki jo
je možno zapreti, in s pipeto, ki je priložena vsakemu kartonu REMS Peroxi Color,
odvzemite 1 ml dozirne raztopine iz steklenice in jo dodajte v posodo (razredčite
1:100). Zaprite posodo in dobro pretresite. S testno paličico (št. izdelka 091072)
slv
233
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multi-push slwMulti-push

Tabla de contenido