Achterzijde Van Het Toestel; Veiligheidsvoorschriften; Panel Trasero; Consejos De Utilización - IMG STAGELINE PMX-70 Manual De Instrucciones

16 LED "PHANTOM" voor de centrale fan-
toomvoeding van de jacks "MIC" (11):
licht op, wanneer de fantoomvoeding
met de schakelaar "PHANTOM" (29) in-
geschakeld werd
17 POWER-LED van het mengpaneel
18 Keuzetoets "POWER AMP" voor de be-
drijfsmodus van de eindversterker
Toets niet ingedrukt ("MIX"):
Live PA-toepassing
Het stereomastersignaal wordt naar de
eindversterker van de Power Mixer ge-
stuurd.
Toets ingedrukt ("MONITOR"):
Monitorbedrijf
Naargelang van de stand van de keuze-
toets (25) wordt het stereomastersignaal
[toetsenstand "MASTER"] of het signaal
van de bandrecorder op de ingang
"PLAY" (20) [toetsenstand "TAPE"] naar
de eindversterker gestuurd.
Tip:
Bij aansluiting van een hoofdtelefoon op
de "PHONES"-jack (15) wordt de eind-
versterkeruitgang
bij
"MONITOR" volledig gedempt.
19 Stereo-uitgang "REC" (cinch, ongebalan-
ceerd) voor opnamen: Aansluiting op de
opname-ingang van een bandrecorder
[Het niveau van het opnamesignaal is af-
hankelijk
van
de
"MASTER" (27).]
20 Stereo-ingang "PLAY" (cinch, ongebalan-
ceerd) voor de bandrecorderweergave:
Aansluiting op de weergave-uitgang van
de bandrecorder op "REC"-uitgang (19)
15 Salida "PHONES" (jack 6,3 mm) para la
conexión de un casco estéreo (impedan-
cia ≥ 8 Ω)
16 Diodo
indicador
de
"PHANTOM" para la alimentación phan-
tom central de las entradas "MIC" (11):
se ilumina cuando la alimentación phan-
tom está conectada con el interruptor
"PHANTOM" (29)
17 Diodo indicador de funcionamiento de la
mesa de mezcla
18 Conmutador "POWER AMP" para el mo-
do de funcionamiento del amplificador
Tecla no apretada ("MIX"):
Aplicación Public Address en directo
La señal estéreo Master está conmuta-
da sobre el amplificador de la mesa de
mezcla.
Tecla apretada ("MONITOR"):
Modo Monitor
Según la posición del selector (25), la
señal estéreo Master (el selector está
posicionado en "MASTER)" o el graba-
dor conectado a la entrada "PLAY" (20)
(el selector está posicionado en "TAPE")
está transmitido al amplificador.
Advertencia:
Si un casco está conectado a la salida
"PHONES" (15), la salida del amplificador
está muda cuando el modo de funcio-
namiento "MONITOR" está seleccionado.
19 Salida estéreo "REC" (toma RCA no ba-
lanceada) para el registro: conexión a la
entrada de grabación de un grabador
[El nivel de la señal de grabación depen-
de del ajuste del potenciómetro "MA-
STER" (27).]
21 Niveauregelaar "RETURN LEVEL voor
het toestel dat aangesloten is op de "RE-
TURN"-ingang (13)
22 Niveauregelaar "TAPE LEVEL" voor de
bandrecorder die aangesloten is op de
"PLAY"-ingang (20)
23 Overbelastings-LED's "PEAK" voor het
stereomastersignaal
24 Niveau-LED's "SIGNAL" voor het stereo-
mastersignaal: De LED's lichten op,
wanneer het mastersignaal een bepaald
signaalniveau bereikt heeft.
25 Keuzetoets voor het monitorbedrijf (be-
luistering van signalen via eindversterker
of hoofdtelefoon)
Toets niet ingedrukt ("MASTER"):
Het stereomastersignaal is geselec-
teerd.
Toets ingedrukt ("TAPE"):
De weergavesignalen van de bandre-
corder aangesloten op de "PLAY"-in-
gang (20) zijn geselecteerd.
26 Monitorregelaar "MONITOR/PHONES"
voor de instelling van het geluidsvolume,
toetsenstand
waarmee de signalen in het monitorbe-
drijf beluisterd worden
27 Masterregelaar "MASTER"

1.2 Achterzijde van het toestel

28 Netschakelaar "POWER" voor in-/uit-
masterregelaar
schakelen van de Power Mixer
29 "PHANTOM"-schakelaar om de fan-
toomvoeding (+48 V) centraal in te scha-
kelen bij gebruik van condensatormicro-
foons met fantoomvoeding
20 Entrada estéreo "PLAY" (toma RCA no
balanceada) para la reproducción de la
parte del grabador: conexión a la salida
de reproducción del grabador conectado
funcionamiento
a la salida "REC" (19)
21 Potenciómetro
"RETURN LEVEL" para el aparato co-
nectado a la entrada "RETURN" (13)
22 Potenciómetro de ajuste del nivel "TAPE
LEVEL" para el grabador conectado a la
entrada "PLAY" (20)
23 Indicador de sobrecarga "PEAK" para la
señal estéreo Master
24 Diodos "SIGNAL" para la señal estéreo
Master: los LEDs se iluminan cuando la
señal Master ha alcanzado un cierto
nivel de señal.
25 Tecla de conmutación para el funciona-
miento Monitor (escucha de señales vía
el amplificador o el casco)
Tecla no apretada ("MASTER"):
la señal estéreo Master está seleccio-
nada.
Tecla apretada ("TAPE"):
las señales de reproducción del graba-
dor a la entrada "PLAY" (20) están se-
leccionadas.
26 Potenciómetro "MONITOR/PHONES" pa-
ra ajustar el volumen de escucha de las
señales en modo Monitor
27 Potenciómetro "MASTER"

1.2 Panel trasero

28 Interruptor "POWER" para abrir y cerrar
la mesa de mezcla
30 Aansluiting "PHONO GND" voor een ge-
31 Netsnoeraansluiting
32 Zekeringhouder
33 Stereo-uitgang (6,3 mm-jack) van de
2
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-
richtlijn 89/336/EEG voor elektromagneti-
sche compatibiliteit en 73/23/EEG voor toe-
stellen op laagspanning.
Let bij ingebruikname eveneens op het vol-
gende:
29 Interruptor "PHANTOM" para la con-
de
ajuste
del
nivel
30 Conexión "PHONO GND", para masa
31 Conexión para el cable de red
32 Porta-fusible
33 Salida estéreo (jack 6,3 mm) del amplifi-
2
La PMX-70 corresponde a la norma euro-
pea 89/336/CEE relativa a la compatibili-
dad electromagnética y a la norma 73/23/
CEE de los aparatos con baja tensión.
Observar los siguientes puntos:
Opgelet! Bij inschakelen van de fantoom-
voeding mogen er geen ongebalanceer-
de microfoons aangesloten zijn op de
"MIC"-jacks (11). Dit zou de microfoons
onherstelbaar kunnen beschadigen.
meenschappelijke massaverbinding, bv.
bij platenspelers
eindversterker voor de aansluiting van
de luidsprekers: per kanaal 35 W/4 Ω
"LEFT"-jack = linkerkanaal
"RIGHT"-jack = rechterkanaal

Veiligheidsvoorschriften

De netspanning (230 V~) waarmee dit
toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk!
Open het toestel niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt elke
garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme
plaatsen en plaatsen met een hoge voch-
tigheid (toegestaan omgevingstempera-
tuurbereik: 0–40 °C).
mutación central de la alimentación
phantom (+48 V) cuando se utiliza micró-
fonos de condensador con alimentación
phantom
Atención! Cuando la alimentación phan-
tom está conectada, no se debe conectar
micrófonos no balanceados a las en-
tradas "MIC" (11) ya que estos podrían
ser destruidos.
común, por ejemplo para giradiscos
cador para conectar los altavoces:
35 W/4 Ω por canal
toma "LEFT" = canal izquierdo
toma "RIGHT" = canal derecho
Consejos de utilización
La mesa de mezcla está alimentada por
una tensión muy peligrosa (230 V~). No
tocar nunca el interior del aparato ya que
en caso de una manipulación inadecuada
podría sufrir descarga eléctrica mortal.
Igualmente al abrir el aparato cualquier
tipo de garantía anula.
El aparato está concebido solamente para
una utilización en interiores. Protegerlo de
NL
B
E
17
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1050