Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

G-245 / G-246 / G-247
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G-245

  • Página 2 Fig 1 Fig 2...
  • Página 3 Fig 3 Fig 3 A Mod. G-245 Fig 3 B Mod. G-245 Fig 3 C Mod. G-246 Fig 3 D Mod. G-247...
  • Página 4 Fig. 4 Fig. 4A...
  • Página 5 Fig. 5...
  • Página 6 Fig. 6 Mod. G-245 Fig 6A Mod. G-246 Fig 6B Mod. G-247...
  • Página 7 Fig 7 Fig.8 Fig 9 Fig 10...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Español benefi cios, mejorará su condición física, tono INSTRUCCIONES DE muscular y, junto con una dieta baja en calorías, SEGURIDAD le ayudará a perder peso. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la 1. La fase de calentamiento realización de un examen físico completo.
  • Página 9: Indicaciones Generales

    (119) 2 Tapas cierre eje giro bastones (R) esté llegando al fi i nal de la fase de ejercicio, aumente la resistencia para someter sus piernas a (138) Transformador, 6v Mod. G-245 un mayor esfuerzo. Deberá reducir la velocidad (138) Transformador, 9v Mod.G-246 y G-247, para mantener el ritmo cardíaco en la zona...
  • Página 10: Montaje Del Monitor

    ,las arandelas (14) y las arandelas de muelle (16) Fig 3 y apriete MONTAJE DEL MONITOR fuertemente. Mod. G-245 ATENCION :Es aconsejable el reapretar los Acerque el monitor (1) al tubo manillar (31), Fig 6, tornillos que se acaban de montar al mes de conexione los dos terminales (18/19) que salen uso de la maquina .
  • Página 11: Conexion A La Red

    ESFUERZO muestra la fi gura 9 lo que hace más sencillo su movimiento. Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad, le facilitarán la Modelo G-245 maniobra colocar unidad Para un control de esfuerzo regular de su...
  • Página 36 G-245 G-245...
  • Página 37 G-246 G-246...
  • Página 38 G-247 G-247...
  • Página 39 RESPONSABLE DE LA FABRICACIÓN : BH FITNESS (División Latinoamerica ) Eje 132 No 136 Zona Industrial Segunda sección San Luis Potosí , México CP 78395 Tel: + 52 (444) 824 00 29 DISTRIBUIDORES EXCLUSIVOS PARA LATINOAMERICA ARGENTINA CHILE ARGENTRADE S.R.L.
  • Página 40 G-246 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 41 Fig.4 Fig.5...
  • Página 42 Español MONITOR ELECTRONICO.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Al conectar la máquina el monitor se Este monitor dispone de siete teclas: enciende mostrando U1 en el centro RECOVERY, FAN ON/OFF, START / de la pantalla. Seleccione el usuario STOP; RESET, ENTER; ▲; ▼. En el con las teclas ▲/▼...
  • Página 43 y Pulso (TARGET HR). Para pasar de distancia y pulse START/STOP para un modo a otro hay que pulsar el comenzar el ejercicio. La distancia ira botón START/STOP para detener el disminuyendo hasta alcanzar el valor monitor, después pulsar RESET y, «cero»...
  • Página 44 El monitor emitirá unos pitidos para tecla ENTER para programar indicar este estado. Si se prolonga tiempo utilizando las teclas ▲/▼. En durante más de tres minutos, el este caso la duración del programa monitor dará una alarma en forma de será...
  • Página 45 último vuelva a pulsar ENTER para frenada disminuirá un nivel cada 15 programar el pulso. Pulse la tecla segundos hasta llegar al mínimo de 1. START/STOP para comenzar Si aún así el valor del pulso se ejercicio. mantiene por encima del valor objetivo durante más de 30 segundos, el mónitor se parará...
  • Página 46: Medicion Del Test

    Si en pantalla aparece una «P» o no Esto tiene la ventaja de que usted parpadea el corazón, asegúrese de puede medir el pulso de recuperación que tiene colocadas ambas manos en después de terminado el ejercicio. los sensores. Después de terminar su ejercicio y sin quitar las manos de los sensores de pulso (R), presione el botón de MANDOS...
  • Página 47 Solución: GUIA DE PROBLEMAS.- a.-Compruebe la conexión a 220V. Problema: Se enciende el display y b.-Compruebe la conexión de salida sólo funciona la función de Tiempo del transformador, a la máquina. Solución: c.-Compruebe la conexión de los a.-Compruebe si el cable de conexión cables del tubo remo.
  • Página 85 INSTRUCCIONES DE PULSO TELEMETRICO INSTRUCTIONS FOR THE TELEMETRIC PULSE SENSOR NOTICE PULSOMETRE TELEMETRIQUE DU POULS HINWEISE ZUR TELEMETRISCHEN PULSMESSUNG INSTRUCOES DA PULSAO TELEMETRICA ISTRUZIONI DEL POLSO TELEMETRICO INSTRUCTIES TELEMETER HARTSLAG...
  • Página 86 Español MEDICION DE PULSO TELEMETRICO.- Inserte el receptor (D) en el orificio (H) situado en el monitor (P). Seguidamente coloquese el transmisor de pecho (E). MONTAJE DE LA BANDA.- transmisor correctamente, de acuerdo USO DE LA BANDA DEL con las siguientes instrucciones: PECHO.- 1.-Sujete el Transmisor de pecho (E) (Pulso telemétrico)
  • Página 87 5.-Tras mojar los electrodos, no CÓMO CONSEGUIR UNA deslice el transmisor por su cuerpo SEÑAL ECG ADECUADA para evitar secar los electrodos. PARA EL TRANSMISOR.- Se recomienda apoyar el transmisor Sin embargo, puede ocurrir que, a contra la piel desnuda para garantizar pesar recomendación un funcionamiento adecuado.
  • Página 88 -Su monitor recoge señales en un -Guarde su unidad en un sitio bien radio de 75 centímetros aproximada- ventilado. mente. Si está realizando ejercicio -Limpie el transmisor con jabón suave demasiado cerca de otra persona que y agua con regularidad para eliminar lleve pulsómetro, su pantalla puede los aceites corporales.
  • Página 89 las costillas justamente debajo del uso de los equipos. Si alguno de sus pecho con la palabra “Polar” hacia asociados dispone de un monitor de fuera, de arriba abajo.b) Con el ritmo cardiaco Polar, pídaselo transmisor en su posición correcta y prestado y compruebe que la unidad razonablemente ajustado alrededor funciona correctamente en el área de...
  • Página 90 e) Algunas personas han invertido la motores, displays LED, transforma- señal ECG en comparación con la dores, teléfonos celulares, etc., señal normal, haciendo con ello que el generan ruidos electromagnéticos que transmisor envíe dos impulsos para pueden hacer que se de un resultado cada latido del corazón.
  • Página 112 scorrette nel suo misuratore del polso. essere dovuto alla sporcizia. Alcuni tipi di fonti di interferenza o - Non esporre il suo nastro pettorale a situazioni che possono provocare temperature eccessive di caldo o letture scorrette sono: freddo. - il Suo monitor raccoglie segnali in un - Non lasci il suo apparecchio esposto radio di 75 centimetri piu o meno.

Este manual también es adecuado para:

G-246G-247

Tabla de contenido