Página 1
Sierra de inglete con banco Manual de instrucciones Serra de esquadria de mesa Manual de instruções DK Bord-geringssav Brugsanvisning Bänkmonterad geringssåg Bruksanvisning Gjæringssag for bordmontering Bruksanvisning SF Pöydällä käytettävä jiirisaha Käyttöohje GR Επιτραπέζιο λοξ πρι νι Οδηγίες χρήσεως LH1040 LH1040F...
Página 9
Symbols The followings show the symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 10
Read instruction manual. Leia o manual de instruções. Lire le mode d’emploi. Læs brugsanvisningen. Bitte Bedienungsanleitung lesen. Läs bruksanvisningen. Leggete il manuale di istruzioni. Les bruksanvisingen. Lees de gebruiksaanwijzing. Katso käyttöohjeita. Lea el manual de instrucciones. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης. DOUBLE INSULATION DUPLO ISOLAMENTO DOUBLE ISOLATION...
Página 11
When using the tool in the miter saw mode, secure the top table at the topmost blade never pro- trudes from the top surface of the top table. Pour utiliser l’outil en mode de scie à coupe d’onglet, fixez la table supérieure de sorte que la lame, sur sa position la plus élevée, ne dépasse jamais la surface supérieure de la table supérieure.
31 Disco de sierra 61 Barra de la mordaza ESPECIFICACIONES Modelo LH1040/LH1040F Diámetro del disco..........................255 mm – 260 mm Diámetro del agujero Para todos los países excepto los europeos ..................25,4 mm y 25 mm Para los países europeos ........................... 30 mm Capacidades de corte máximas (Al x An) con disco de 260 mm de diámetro en el modo de sierra de inglete...
Uso previsto Seleccione el disco correcto para el material a La herramienta ha sido pensada para hacer cortes rec- cortar. tos de precisión y (solamente cuando se utilice como sie- 10. No utilice discos fabricados con acero rápido. rra de inglete en la mesa inferior) cortes de inglete en 11.
28. El polvo de las operaciones de corte algunas 43. Preste atención especial a las instrucciones que veces contiene productos químicos que se sabe explican cómo reducir el riesgo de RETROCE- ocasionan cáncer, defectos de nacimiento u SOS BRUSCOS. El RETROCESO BRUSCO es otros peligros relacionados con la reproducción.
Página 66
Después apriete la palanca hacia la con el paso del tiempo o la exposición a luz ultravioleta, derecha para sujetar el brazo. póngase en contacto con un centro de servicio Makita PRECAUCIÓN: para adquirir uno nuevo. NO ANULE NI QUITE LOS •...
Después sujete la mesa superior reapretando fir- disco. memente las dos palancas como se muestra en la figura. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para (Fig. 21) instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podrá...
Página 68
Instalación y ajuste de la guía para cortar al hilo Gire los dos tornillos de ajuste hacia la izquierda. Mueva el borde trasero de la guía para cortar al hilo Instale la guía para cortar al hilo en la mesa de ligeramente hacia la derecha o izquierda hasta que forma que el soporte de la guía para cortar al hilo se quede paralelo al disco.
Sujeción de la pieza de trabajo Mordaza horizontal (accesorio opcional) (Fig. 36) Siempre que sea posible, sujete la pieza de trabajo con La mordaza horizontal se puede instalar o bien en el lado una mordaza opcional. Si tiene que utilizar su mano para izquierdo o bien en el derecho de la base.
Página 70
Corte por presión (Fig. 39) • Durante un corte en bisel, se podrá crear una condi- Sujete la pieza de trabajo contra la guía lateral y mesa ción en la que la pieza cortada quede apoyada contra giratoria. el costado del disco. Si sube el disco mientras aún está Encienda la herramienta sin que el disco esté...
Página 71
PRECAUCIÓN: Elementos de ayuda • Utilice madera recta de grosor uniforme para la guarni- Los listones de empuje, bloques de empuje o guía auxi- ción de madera. liar son tipos de “elementos de ayuda”. Utilícelos para • Utilice tornillos para colocar la guarnición de madera hacer cortes sin peligro y seguros sin necesidad de que en la guía lateral.
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- Después apriete firmemente los pernos hexagonales de dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- la guía lateral en orden desde el lado derecho. (Fig. 52) cada en este manual. El empleo de otros accesorios o Ángulo de bisel...
Página 133
Intertek SEMKO AB, Torshamnsgatan 43, Box 1103, Intertek SEMKO AB, Torshamnsgatan 43, Box 1103, SE-164 22 Kista, Sweden SE-164 22 Kista, Suecia Yasuhiko Kanzaki CE2004 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Página 135
ENG005-1 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 92 dB (A) nível de pressão de som: 92 dB (A) sound power level: 105 dB (A) nível do sum: 105 dB (A) –...