Página 1
Sega da banco con pianetto Istruzioni per l’uso NL Tafel-, afkort- en verstekzaag Gebruiksaanwijzing Sierra de Inglete con Banco Manual de instrucciones Serra de esquadria de mesa Manual de instruções DK Bord-geringssav Brugsanvisning GR Επιτραπέζιο λοξ πρι νι Οδηγίες χρήσεως LH1040 LH1040F...
Página 9
Symbols The followings show the symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 10
• To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade has come to a complete stop. • Pour éviter les blessures causées par les objets projetés, maintenez la tête de la scie en position basse une fois la coupe terminée, jusqu’à...
Página 11
• Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
31 Disco de sierra 61 Barra de la mordaza ESPECIFICACIONES Modelo LH1040/LH1040F Diámetro del disco..........................255 mm – 260 mm Diámetro del agujero Para todos los países excepto los europeos ..................25,4 mm y 25 mm Para los países europeos ........................... 30 mm Capacidades de corte máximas (Al x An) con disco de 260 mm de diámetro en el modo de sierra de inglete...
Página 64
Uso previsto Utilice accesorios recomendados este La herramienta ha sido pensada para hacer cortes rec- manual. La utilización de accesorios no apropia- tos de precisión y (solamente cuando se utilice como sie- dos, tales como discos abrasivos, podrán oca- rra de inglete en la mesa inferior) cortes de inglete en sionarle heridas.
28. El polvo de las operaciones de corte algunas 43. Preste atención especial a las instrucciones que veces contiene productos químicos que se sabe explican cómo reducir el riesgo de RETROCE- ocasionan cáncer, defectos de nacimiento u SOS BRUSCOS. El RETROCESO BRUSCO es otros peligros relacionados con la reproducción.
Página 66
Después apriete la palanca hacia la con el paso del tiempo o la exposición a luz ultravioleta, derecha para sujetar el brazo. póngase en contacto con un centro de servicio Makita PRECAUCIÓN: para adquirir uno nuevo. NO ANULE NI QUITE LOS •...
Después sujete la mesa superior reapretando fir- disco. memente las dos palancas como se muestra en la figura. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para (Fig. 21) instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podrá...
Página 68
Instalación y ajuste de la guía para cortar al hilo Gire los dos tornillos de ajuste hacia la izquierda. Mueva el borde trasero de la guía para cortar al hilo Instale la guía para cortar al hilo en la mesa de ligeramente hacia la derecha o izquierda hasta que forma que el soporte de la guía para cortar al hilo se quede paralelo al disco.
ADVERTENCIA: Soportes y conjuntos de soportes • No utilice nunca su mano para sujetar una pieza de tra- (accesorios opcionales) bajo que requiera acercar su mano más de 100 mm del Los soportes y los conjuntos de soportes se pueden ins- área del disco.
Página 70
Corte en bisel (Fig. 40) Corte compuesto Afloje la palanca e incline el disco para establecer el El corte compuesto es el procedimiento en el que se ángulo de bisel (consulte la sección “Ajuste del ángulo hace un ángulo de bisel al mismo tiempo que se corta un de bisel”...
Página 71
Corte de longitudes repetitivas (Fig. 42) Elementos de ayuda Cuando quiera cortar varias piezas de madera a la Los listones de empuje, bloques de empuje o guía auxi- misma longitud, de entre 240 mm a 400 mm, la utiliza- liar son tipos de “elementos de ayuda”. Utilícelos para ción de la placa de presión le ayudará...
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- posición bajada presionando hacia dentro el pasador de dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- retención. Escuadre el costado del disco con la cara de cada en este manual. El empleo de otros accesorios o la guía lateral utilizando una escuadra, cartabón, etc.
Página 107
Declaración de conformidad CE Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Makita Corporation como fabricante responsable fabrikant, verklaren volgende Makita- declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: machine(s): Designación de máquina: Sierra de Inglete con Banco Aanduiding machine: Tafel-, afkort- Modelo N°/ Tipo: LH1040, LH1040F...
Página 110
ENGLISH ITALIANO ENG102-3 ENG102-3 Noise Rumore The typical A-weighted noise level determined according Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo to EN61029: EN61029: Sound pressure level ( ): 92 dB (A) Livello pressione sonora ( ): 92 dB (A) Sound power level ( ): 105 dB (A) Livello potenza sonora (...