Oil Warning System; Engine Switch; Interrupteur D'allumage - Yamaha MZ125 Manual Del Propietário

G-20303

OIL WARNING SYSTEM

When the oil level falls below
the lower level, the engine
stops automatically. Unless you
refill with oil, the engine will not
start again.
NOTE:
If the engine stalls or does not
start, turn the engine switch to
"ON" position and then pull the
recoil starter. If the oil warning
light flickers for a few seconds,
the engine oil is insuffient. Add
oil and restart.
700-084
G-20604

ENGINE SWITCH

The engine switch controls the
ignition system.
1 "ON"
Ignition circuit is switched on.
The engine can be started.
2 "OFF"
Ignition circuit is switched off.
The engine will not run.
E
E
- 11 -
G-20303
TEMOIN
DE
D'HUILE
Lorsque le niveau d'huile est sous
le repère de niveau minimum, le
moteur s'arrête automatiquement et
ne redémarrera pas sauf si vous
effectuez l'appoint d'huile.
N.B.:
Si le moteur cale ou refuse de
démarrer, réglez le contacteur du
moteur sur la position "ON" et tirez
ensuite le lanceur à rappel. Si le
témoin d'avertissement d'huile cli-
gnote pendant quelques secondes,
cela signifie que le niveau d'huile
moteur est insuffisant. Dans ce cas,
faites l'appoint d'huile et redémar-
rez.
G-20604
INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE
L'interrupteur
d'allumage
mande le circuit d'allumage du
moteur.
1 "ON" (MARCHE)
Le circuit d'allumage est sous ten-
sion.
Le moteur peut être mis en marche.
2 "OFF" (ARRÉT)
Le circuit d'allumage est coupé.
Le moteur refuse de démarrer.
F
NIVEAU
com-
loading

Este manual también es adecuado para:

Mz175Mz250Mz300Mz360