Canon PIXMA MP495 Guía De Inicio página 35

Ocultar thumbs Ver también para PIXMA MP495:
Tabla de contenido
This section describes the
procedure to connect to a
network using the wireless LAN
setup cable. Go to page 50 when
using WPS, and go to page 53
when using WCN.
Cette section décrit la procédure
de connexion à un réseau à l'aide
du câble de configuration du
réseau sans fil. Reportez-vous à la
page 50 si vous utilisez WPS et
à la page 53 si vous utilisez WCN.
En esta sección se describe el
procedimiento para conectarse
a una red mediante el cable de
configuración LAN inalámbrica.
Vaya a la página 50 si va
a utilizar WPS y a la página 53
en el caso de WCN.
Esta seção descreve
o procedimento para conexão
a uma rede usando o cabo de
configuração de LAN sem-fio.
Vá para a página 50 quando
estiver usando WPS e vá para
a página 53 quando estiver
usando WCN.
Do not connect the
wireless LAN setup
cable yet.
Software installation requires temporary use
of the wireless LAN setup cable.
Ne branchez pas encore
le câble de configuration
du réseau sans fil.
L'installation du logiciel nécessite l'utilisation
provisoire du câble de configuration du
réseau sans fil.
Aún no conecte el cable
de configuración LAN
inalámbrica.
La instalación del software necesita el uso
temporal del cable de configuración LAN
inalámbrica.
Não conecte o cabo de
configuração de LAN
sem-fio ainda.
A instalação do software requer o uso
temporário do cabo de configuração de
LAN sem-fio.
1
Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive.
If you are using Windows, the setup program starts automatically.
For Windows
If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or
My Computer. When the CD-ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE.
Allumez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur de CD-ROM.
Si vous utilisez Windows, le programme de configuration démarre automatiquement.
Sous Windows
Si le programme d'installation ne se lance pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône
de CD-ROM dans Ordinateur (Computer) ou Poste de travail (My Computer). Une fois
le contenu du CD-ROM affiché, double-cliquez sur MSETUP4.EXE.
Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación
(Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.
Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente.
Para Windows
Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en
Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer). Cuando aparezca el contenido del CD-ROM,
haga doble clic en MSETUP4.EXE.
Ligue o computador e, em seguida, insira o CD-ROM de instalação (Setup CD-ROM)
na unidade de CD-ROM.
Se estiver usando o Windows, o programa de instalação será iniciado automaticamente.
Para Windows
Se o programa não for iniciado automaticamente, clique duas vezes no ícone de CD-ROM
em Computador (Computer) ou Meu Computador (My Computer). Quando o conteúdo do
CD-ROM aparecer, clique duas vezes em MSETUP4.EXE.

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido