Resumen de contenidos para Nice D-PRO AUTOMATIC NDCC1000
Página 1
Industrial D-PRO AUTOMATIC - NDCC1000 - NDCC1100 - NDCC1200 Central de mando Instrucciones y advertencias para la instalación ES - Español – 1...
Página 3
5.4 Lista de errores de la D-Pro Automatic ........28 3.5 Conexiones eléctricas para los botones externos (INPUT)..13 5.5 Lista de errores del inverter Nice ..........29 3.6 Conexiones eléctricas para luces de señalización (OUTPUT) .13 3.7 Conexiones eléctricas de la central de mando .......13 3.8 Conexión de un receptor de radio..........14...
Página 4
¡ATENCIÓN! – De acuerdo con la legislación eu- cite la asistencia del servicio de atención al ropea más reciente, la creación de una automa- cliente de Nice. tización debe cumplir las normas armonizadas contempladas en el Reglamento de máquinas En el conjunto de este manual, por el término «pro- en vigor, que permiten declarar la presunción...
Página 5
La garantía por defectos materia- catálogo de productos de Nice S.p.a. les no cubre estos casos - La compatibilidad electromagnética podría no • El nivel de presión acústica de emisión ponde-...
Página 6
3x400 Vca sólida y pueda garantizar una fijación estable. provistos de encoder Nice o finales de carrera mecánicos. • Compruebe que la zona de fijación no esté expuesta a inundaciones; de ser • La NDCC1100 es una central de mando destinada al accionamiento de necesario, instale el producto debidamente elevado del suelo.
Página 7
Motor < 1,5 kW = cable 5 x 0,75 mm A: Cable de RED con conector CEE 1 m (*) Motor > 1,5 Kw = cable 5 x 1,5 mm Cables para motorreductores Nice disponibles como B: Cable del MOTOR 5 - 7 - 11 m accesorios opcionales...
Página 8
2.5 Instalación de la central de mando Para la fijación de la central de mando, siga este procedimiento: 01. Abra la tapa de la central de mando desenroscando los tornillos que la sujetan - fig.3A o fig.3B; 02. Prepare los orificios para la entrada de los cables eléctricos de los accesorios de accionamiento y/o señalización. Para mantener el grado de protección IP, utilice una herramienta adecuada (por ejemplo, una sierra de corona) y aproveche las entradas para cables ya preparadas en la parte inferior de la caja.
Página 9
Conexión de motor trifásico Conexión de motor monofásico con inverter central de mando NDCC1000) central de mando NDCC1100) L3 N L3 N L3 N L3 N L3 N Conexión de motor monofásico con tarjeta boost ( central de mando NDCC1200) tarjeta boost L3 N L3 N...
Página 10
Borne para la conexión de una antena externa Conector contorneado para la conexión de RADIO L3 N un receptor de radio compatible Nice LOGIC Tarjeta lógica para el control de la D-Pro CHAIN MOTOR LINE BOARD Automatic...
Página 11
2.7 Descripción de la tarjeta de la botonera TABLA 5A - Tarjeta de la botonera Sigla Descripción Frente Conector de cable plano para comunicación entre botonera y central Interruptor DIP para modificación de parámetros y programación de la central (véase la tabla siguiente para las diversas configuraciones) Botones traseros de selección para la programación de la central Conector para pulsador de emergencia externo.
Página 12
- cambie de lugar el puente, colocándolo entre la patilla central y el rótulo 8k2 manual, de los dispositivos del sistema. (fig. 12A). Para más información, diríjase al servicio de asistencia de Nice. Adoptando medidas oportunas, se puede conectar a la entrada STOP SAFETY EDGE más de un dispositivo, incluso de distinto tipo: - dispositivos NA: conecte la resistencia de 8,2 kΩ...
Página 13
3.4 Conexiones eléctricas para las fotocélulas 3.6 Conexiones eléctricas para luces de señalización (OUTPUT) (fig. 13) Se puede conectar una fotocélula directamente al bloque de bornes X5 (fig. 15) Esta central de mando está equipada con 3 salidas programables «5. LISTA DE del producto.
Página 14
SMXI, SMXIS, OXI, OXIT u OXIBD (con transmisor la puerta. El valor será igual al de radio Nice unidireccional) y similares (el receptor de radio es un accesorio definido en el parámetro P2 opcional, no viene incluido de serie).
Página 15
¡ATENCIÓN! - Antes de empezar a mover la puerta, asegúrese de que ¡ATENCIÓN! - Si desea cambiar el tipo de motor de uno con inverter a uno esta se encuentre a 50 cm del suelo como mínimo. sin inverter, efectúe el borrado de tipo EE_0 antes de conectar el motor. Si se conecta el motor antes de llevar a cabo el borrado y se enciende la central, Para configurar las cotas con final de carrera electrónico, siga este el motor girará...
Página 16
3.12.1. Configuración de precisión de las cotas Al terminar la modificación, Una vez realizado el aprendizaje de las cotas, si el final de carrera ajustado no ponga todos está en la posición deseada, se pueden regular los límites de apertura y cierre interruptores DIP 1 2 3 4 interviniendo:...
Página 17
Tras la prueba de funcionamiento, compruebe que los tornillos de fijación estén 3.14 Habilitación de la apertura parcial correctamente colocados. La central permite definir una cota de apertura parcial durante la configuración Los finales de carrera complementarios 5 (color VERDE y de los finales de carrera.
Página 18
4.3 Configuración de un PIN (código de bloqueo de la central) PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO Después de comprobar que la central funcione correctamente, se puede optar por configurar un PIN de bloqueo de la central, que impedirá al usuario modificar los Durante la instalación de la automatización, las fases de prueba y de puesta parámetros, definir las cotas y borrar la memoria.
Página 19
4.3.2. Desbloqueo de la central (momentáneo) 4.3.3. Desactivación del PIN (código de bloqueo de la central) Para desbloquear momentáneamente* la central, habrá que seguir este Para desactivar definitivamente el PIN de bloqueo de la central, siga este procedimiento: procedimiento: TABLA 17 - Desbloqueo de la central TABLA 18 - Desactivación del código de bloqueo de la central Fase Operación necesaria...
Página 20
Distancia del final de carrera de seguridad Incr. 5000 0.33 Versión de firmware del encoder Nice N.º 0.33 N.º de horas de servicio desempeñadas por el encoder Nice Horas 9999 0.33 Distancia mínima para el disparo de las fotocélulas Incr. 8191 0.57...
Página 21
1 = Accionamiento con motores con inverter Nice desprovistos de 1.32 etiqueta N.º 2 = No se utiliza 3 = Accionamiento con motores con inverter Nice provistos de etiqueta EE_2 y EE_3 4 = Accionamiento con motores tubulares Retardo de activación del telerruptor principal 0.33 Retardo para la desactivación del relé...
Página 22
Nombre del parámetro Retardo para la prueba automática de seguridad 10 ms 0.63 Selección del encoder electrónico 0 = Encoder estándar N.º 0.80 1 = Encoder especial Para ajustarlo, mantenga pulsado unos 2 segundos el botón STOP Semáforo de señalización / cerrojo Opciones para la selección del semáforo (solo tarjeta NDA030) 0 = Semáforo desactivado 1 = Semáforo de señalización intermitente durante la maniobra...
Página 23
Nombre del parámetro Opciones para el borde sensible y el funcionamiento con persona presente 0.33 (Conector X5 - J32) 0 = Borde sensible óptico o resistivo conectado 1 = Borde sensible de tipo neumático conectado 2 = Borde sensible eléctrico conectado, pero solo con inversión 3 = Borde neumático conectado, pero solo con inversión 4 = Ningún borde sensible conectado –...
Página 24
Nombre del parámetro Opciones para el relé 1 (X3 patillas 7-8-9) 0.33 0 = Semáforo de señalización de maniobra intermitente 1 = Semáforo de señalización de maniobra encendido fijo 2 = Semáforo de señalización de maniobra intermitente, pero solo durante N.º...
Página 25
5.1.1. Ciclos automáticos de la puerta – P4 - P57: sirve para ajustar el rango dentro del cual se debe activar el freno, en caso de que la central, después de detectar la activación del borde sensible, Si se desea realizar pruebas haciendo que las centrales efectúen ciclos se percate de que la velocidad de inversión es demasiado lenta respecto a automáticos continuos, se puede utilizar el parámetro P4.
Página 26
5.2 Tabla de parámetros para la configuración del inverter – serie «U» Número Nombre Unidad Valor mínimo Valor máximo Predet. EE_1 Predet. EE_2 Predet. EE_3 Mantenimiento Tipo de dispositivo Número Versión (número) Número Versión (fecha) Número Versión (año) Número Memoria de los cortocircuitos detectados Número Velocidad Frecuencia lenta (o de creep)
Página 27
5.3 Tabla de parámetros para el servicio técnico – serie «C» Nombre Introducción de código para desbloquear Número 9999 0.40 la central Guardado del código de bloqueo/ Número 9999 0.40 desbloqueo de la central Número de identificación del software Número 0.40 (debe ser 410) Subversión del software (debe ser 400)
Página 28
Si persiste, apague la central y espere aproximadamente un minuto antes de encenderla Pulse el botón STOP en el panel frontal. Error de comunicación con el inverter Nice (timeout al cabo de n segundos de falta de respuesta del inverter) Si persiste, apague la central y espere aproximadamente un minuto antes de encenderla Pulse el botón STOP en el panel frontal.
Página 29
(borne X8) Activación de la protección térmica del motor o F104 activación del desbloqueo manual 5.5 Lista de errores del inverter Nice TABLA 19 B - Lista de errores del inverter Nice Error Descripción Cómo resolverlo Protección contra cortocircuitos.
Página 30
• Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura de 20 °C (± 5 °C). • Nice se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones del producto que estime necesarias, si bien manteniendo inalterados su funcionamiento y uso previsto.
Página 31
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PRODUCTO Declaración CE de conformidad y declaración de incorporación de «cuasi máquina» La declaración CE de conformidad puede descargarse del sitio web www.niceforyou.com Español – 31...