Nice D-PRO AUTOMATIC NDCC1000 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación página 30

Central de mando
6.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
El símbolo de al lado, que figura en el producto, indica que este se considera un RAEE.
La sigla RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) indica que este producto:
-al final de su vida útil, no debe mezclarse con los demás residuos domésticos, sino eliminarse por separado;
-está formado por materiales mixtos, reciclables y no reciclables;
Por estos motivos, si se debe eliminar el producto, es necesario llevar a cabo la «separación de residuos» de acuerdo con la normativa vigente en su zona.
¡Atención! – Algunas partes del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, si se liberan al medio ambiente, podrían
ejercer efectos perjudiciales en el medio ambiente y la salud humana.
¡Atención! – Las normativas vigentes a nivel local pueden contemplar sanciones en caso de eliminación incorrecta de este producto.
¡Atención! Al igual que para las operaciones de instalación, al final de la vida útil de este producto, las tareas de desmantelamiento deben ser
realizadas por personal cualificado.
7.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
NOTAS
• Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura de 20 °C (± 5 °C).
• Nice se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones del producto que estime necesarias, si bien manteniendo inalterados su funcionamiento y uso previsto.
• Las instrucciones de uso completas constan de las instrucciones de uso del accionamiento y las instrucciones de uso de la central de mando incluidas en las primeras.
Modelo
Tipo
Tensión de alimentación
Potencia máx. del motor
Consumo en stand-by
Fusibles de la tarjeta de
potencia
Fusible de protección de la
tarjeta lógica
Tensión de alimentación de la
tarjeta lógica
Salida 1 (relé 1)
Salida 2 (relé 2)
Salida 3 (relé 3)
Salida de servicios
Borde sensible
Entrada UP
Entrada DOWN
Entrada IMP
Entrada STOP
Entrada PRELÍMITE
Entrada Photo
Conector Radio
Entrada de antena de radio
Funciones programables
Temperatura de funcionamiento
Uso en atmósfera
especialmente ácida, salina o
potencialmente explosiva
Grado de protección
Vibración
Dimensiones
Peso
30 – Español
NDCC1000
Central de mando para motores
trifásicos
3~400 Vca (+10 % -10 %) 50/60 Hz
2,2 kW
<5 W
F1, F2, F3: 6,3 A Type T
F4: 1 A Type F
24 Vcc (con protección secundaria F4)
De contacto libre de tensión, programable mediante el parámetro P112
De contacto libre de tensión, programable mediante el parámetro P111
De contacto libre de tensión, programable mediante el parámetro P110
24 Vcc (máx. 800 mA, carga resistiva) en conector X5 - J30 con borne extraíble
Borde sensible de tipo resistivo o neumático (seleccionando con el puente «8k2» correspondiente) o borde sensible de
tipo óptico OSE (seleccionando con el puente «Opto» correspondiente), programable mediante el parámetro P105
Para contactos normalmente abiertos (NA), programable mediante el parámetro P100
Para contactos normalmente abiertos (NA), programable mediante el parámetro P101
Para contactos normalmente abiertos (NA), programable mediante el parámetro P102
Para contactos normalmente cerrados (NC), circuito de seguridad
Para contactos normalmente abiertos (NA), programable mediante el parámetro P103
Para contactos normalmente cerrados (NC), programable mediante el parámetro P104
Conector SM para receptores Nice compatibles (opciones programables mediante parámetro P106)
52 ohmios para cable de tipo RG58 o similar (10 m como máximo)
Funciones programables mediante procedimiento de programación con interfaces compatibles
(-20 °C ÷ 50 °C)
No
IP65
Montaje exento de oscilaciones (p. ej., en una pared de obra)
310 x 210 x 125 mm
3,5 kg
NDCC1100
Central de mando para motores con
inverter
1~230 Vca (+10 % -10 %) 50/60 Hz
2,2 kW
F1, F2, F3: 10 A Type T
NDCC1200
Central de mando para motores
monofásicos
1~230 Vca (+10 % -10 %) 50/60 Hz
2,2 kW
F1, F2, F3: 6,3 A Type T
loading

Este manual también es adecuado para:

D-pro automatic ndcc1100D-pro automatic ndcc1200