ESPAÑOL instrucciones de uso originales en italiano Índice Imágenes .....................I-II ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO ..1 1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO ......2 2 - INSTALACIÓN ..................2 2.1 - Controles preliminares antes de la instalación ........2 2.2 - Límites de utilización del producto ............2 2.3 - Instalación típica ..................2 2.4 - Instalación de la central de mando ............2...
• Directiva “Baja Tensión”: Advertencias particulares sobre la idoneidad de este producto según la Directiva “Baja Tensión”. Este producto responde a los requisitos establecidos por la Directiva “Baja Tensión” si se destina al uso y a las configuraciones previstas en este manual de instrucciones, en com- binación con los artículos ilustrados en el catálogo de productos de Nice S.p.A. Podrían no estar garantizados los requisitos si el producto se utilizara en configuraciones o con productos no previstos; está prohibido el uso del producto en estas situaciones si el instalador no ha verificado la conformidad a los requisitos establecidos por la normativa. • Directiva “Compatibilidad Electromagnética”: Advertencias particulares sobre la idoneidad de este producto según la Directiva “Compatibilidad Electromagnética”.
EN 12453, puntos 5.1.1.5 y 5.1.3; en este caso, se debe instalar al menos un par de fotocélulas como se indica en la fig. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO DPRO924 es una central de mandos que se utiliza para automatizar puertas seccionales equilibradas. Puede accionar motores con sistema de control de la posición con codificador, con efecto Hall o con final de carrera electromecánicos.
Entrada para la conexión del panel de mandos que se encuentra en la tapa de la caja Entrada para la conexión de la alimentación del transformador Tierra Batería (símbolo) Conector para la conexión de la batería tampón Nice mod. PS224 Incremental codificador Terminal para la conexión del codificador de los motores Sumo - Ninguna polaridad a respetar Motor Terminal para la conexión del motor eléctrico y de Tierra...
¡ATENCIÓN! - Después de realizar la conexión del dispositivo de seguridad, se llevará a cabo la fase de Aprendizaje de los dispositivos de seguridad (apartado 4.3). 3.4 - Conexión de un radiorreceptor La central de mando presenta un conector tipo SM para la conexión de un radiorreceptor (accesorio opcional, no suministrado) modelo SMXI, SMXIS, OXI, OXI New Generetion, OXIBD o OXIT o similares.
PROGRAMACIÓN 4.1 - Botones de la central de mando Soltar la tecla STOP ABRE Configurar todos los dip switch en OFF = el led STOP verde parpadea lenta- mente o igual que en la programación anterior CIERRA Este procedimiento debe repetirse si se modifican los dispositivos conectados al terminal “STOP Safety Edge” (por ejemplo, después de conectar un dispo- Las teclas “ABRE”, sitivo nuevo con la central de mando) o con la conexión del fototest o con los “STOP”, “CIERRA”...
Importante - Desbloqueo con motor Nice SUMO: cuando es activado ¡ATENCIÓN! - Si las funciones de la tabla 3 se programan con el pro- el desbloqueo en el motor SUMO, si la central DPRO924 está funcionando, gramador Oview, es necesario poner los microinterruptores en OFF.
Configurar el dip switch 2” • Para aumentar la velocidad: presionar la tecla ABRIR varias A-4 otra vez en ON y veces = cada vez que se presiona aumenta del 5% confirmar con la tecla P1 durante 2 seg. • Para disminuir la velocidad: presionar la tecla CERRAR varias Llegados a este punto veces = cada vez que se presiona disminuye del 5% es necesario repetir la...
INFORMACIÓN DETALLADA 6.1 - Conexión fotocélulas y accesorios en modo standby La función “Stand by todo” sirve para reducir el consumo, es útil cuando hay una batería de tampón porque permite prolongar la carga de la batería; se activa usando el programador Oview. Transcurrido el “Tiempo Stand by” configurado (de serie: 1 minuto) cuando termina una maniobra, la central entra en modo “Stand by todo”, apagando todas las entradas y las salidas para reducir el consumo. El estado es señalado por el led OK que inicia a parpadear más lentamente.
6.3 - Conexión batería tampón La central de mando está preparada para la instalación de la batería de tampón mod. PS224 (accesorio opcional): 7,2 Ah con cargador integrado. Para llevar la conexión de la batería de tampón, llevar a cabo lo que se muestra en la figura. ¡ATENCIÓN! - La conexión eléctrica de la batería tampón con la central de mando se realizará...
TABLA 6: SEÑALES LED OK (parpadeos de color rojo) Señal Causa Solución 2 parpadeos - pausa de 1 seg. Intervento de una fotocélula Al inicio de la maniobra, una o varias fotocélulas no autorizan el movimiento; controlar 2 parpadeos - de color rojo que no haya obstáculos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20 °C (±5 °C). • Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto. Alimentación DPRO924 230V~50/60Hz Alimentación DPRO924/V1 120V~50/60Hz Potencia máxima absorbida por la 500W Clase de aislamiento 1 (es necesaria la conexión a tierra de seguridad) Alimentación de emergencia Con accesorio PS224 Salida servicios -30/+50%, 200mA...
“cuasi máquina” Nota - El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.A. y, en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido readaptado por motivos de impresión. No obstante, es posible solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.A.